ترجمة "أحد الاعتبارات الرئيسية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الرئيسية - ترجمة : الرئيسية - ترجمة : الاعتبارات - ترجمة : أحد - ترجمة : أحد الاعتبارات الرئيسية - ترجمة : أحد الاعتبارات الرئيسية - ترجمة : الاعتبارات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أما الأداة الرئيسية لتنفيذ مبدأ مساواة الجنسين فكانت تتمثل في دمج الاعتبارات الجنسانية في صلب الأنشطة الرئيسية. | The principal instrument for the implementation of the principle of gender equality is gender mainstreaming. |
149 أما الاعتبارات الرئيسية التي ينبغي مراعاتها لدى وضع الاستراتيجية فهي كما يلي | The key considerations in setting the strategy should be |
اد سلس أحد التحديات الرئيسية | Ed Sells |
فقدنا للتو أحد عناويننا الرئيسية | We just lost one of our headliners. |
67 يجب أن تكون الاعتبارات الرئيسية لتعيين المكلفين بولايات هي ضمان أعلى مستوى من الاحتراف والاستقلال. | The overriding considerations in the appointment of mandate holders should be to ensure the highest standard of professionalism and independence. |
ألف الاعتبارات | background Considerations |
وهذا أحد الأسباب الرئيسية لسوء الفهم. | This is one of the main reasons for misunderstandings. |
ثانيا الاعتبارات العامة | General considerations |
الاعتبارات المتعلقة بالمقبولية | Considerations as to admissibility |
4 الاعتبارات المالية. | Financial considerations. |
خامسا الاعتبارات المالية. | Financial considerations. |
ثانيا الاعتبارات الخاصة | Special considerations |
ثانيا الاعتبارات الخاصة | Special considerations |
ويمثل محو الأمية أحد دواعي القلق الرئيسية. | Literacy is a crucial concern. |
وتعبئة الموارد المالية هي أحد اﻷهداف الرئيسية. | One of the chief goals is to mobilize financial resources. |
وإذ تؤكد من جديد أن ضمان المصالح الفضلى للطفل سيكون أحد الاعتبارات الأولية في كل الإجراءات المتعلقة بالأطفال، | Reaffirming that the best interests of the child shall be a primary consideration in all actions concerning children, |
واليوم يعيش المصريون ذكرى أحد الأسباب الرئيسية لثورتهم. | Today, Egyptians are remembering the anniversary of one of the main reasons for their revolution. |
والقناة تشكل أحد الممرات المائية الرئيسية في المدينة. | It forms one of the major water traffic corridors in the city. |
ويمثل الفقر أحد التهديدات الرئيسية التي تواجه البشرية. | Poverty is one of the major threats facing humanity. |
أحد الأسباب الرئيسية لقيامنا بالثورة. كانوا يعذبون الجميع | The police are one of the main reasons why we had the revolution. |
خامسا الاعتبارات الإنسانية والإنمائية | Humanitarian and development considerations |
القوة هي كل الاعتبارات | Power is all that counts. |
بالنظر لكافة الاعتبارات ، أتدرين | Considering everything, you know? |
وتشمل الاعتبارات الرئيسية الحساسية ومراعاة التقاليد الثقافية والمعارف المحلية والاعتراف بها، وكذلك المرونة في التفاوض مع مختلف أصحاب المصالح (17). | Sensitivity and recognition of cultural traditions and local knowledge as well as flexibility to negotiate with various stakeholders are key considerations.17 |
وتشكل مسألة آليات معالجة الديون أيضا أحد الاعتبارات الهامة للقدرة على تحمل أعباء الديون وهي تستحق لمزيد من المناقشة. | The issue of debt work out mechanisms was also an important part of debt sustainability considerations and merited further discussion. |
وتشمل البرامج التشغيلية المذكورة أعلاه إجراءات أو أنشطة لدعم النساء المزارعات ضمن سياق تنفيذ دمج الاعتبارات الجنسانية في مسار الأنشطة الرئيسية. | The above mentioned Operational Programmes, in the context of implementing gender mainstreaming, include actions or activities for the support of women farmers. |
وقد اعتبر التدريب دائما أحد العناصر الرئيسية لبرنامج الزمالات. | The training has been consistently described as one of the highlights of the Fellowship Programme. |
ويشك ل تجاهل هذا المبدأ أحد التهديدات الرئيسية للسلم والأمن. | Ignoring this principle is one of the main threats to peace and security. |
وهذا اﻻلتزام هو أحد اﻷركان الرئيسية لسياسة اﻷرجنتين الخارجية. | This commitment is one of the main focuses of Argentine foreign policy. |
ونعتقد أن هذا هو أحد اﻷسباب الرئيسية لﻷزمة المالية. | We believe this is one of the major causes of the financial crisis. |
وستصل إلى موسوعة إنكارتا، أحد الموسوعات الرئيسية على الإنترنت، | And she'll come to Encarta, one of the main online encyclopedias. |
وتبني استنتاجاتها على الاعتبارات التالية. | It bases its findings on the following considerations. |
فالاعتبارات هي نفس الاعتبارات دائما . | The considerations are always the same. |
وي ع د الاستثمار أحد العوامل الرئيسية في التكيف مع هذه القوى. | A key factor in adapting to these forces is investment. |
ويعد نظام Devinfo، الذي يعتمده 61 بلدا، أحد المساهمات الرئيسية. | DevInfo, adopted by 61 countries, is one major contribution. |
وقد أصبح الابتكار التكنولوجي أحد الآليات الرئيسية لتخفيف حد ة الفقر. | Technological innovation had become one of the principal mechanisms for alleviating poverty. |
إذ تلاحظ أن البطاطس هو أحد الأغذية الرئيسية لسكان العالم، | Noting that the potato is a staple food in the diet of the world's population, |
إذ تلاحظ أن البطاطا هي أحد الأغذية الرئيسية لسكان العالم، | Noting that the potato is a staple food in the diet of the world's population, |
وقد كان هذا أحد اﻷسباب الرئيسية ﻹنشاء نظام العقد اﻻطاري. | This was one of the main reasons for the establishment of the systems contract. |
ولن تكون الاعتبارات القصيرة الأجل كافية. | Short term considerations will not suffice. |
ويتأثر كلا النوعين بمجموعة من الاعتبارات. | Both types of decisions are affected by a series of considerations. |
جيم الميزانيات التي تراعي الاعتبارات الجنسانية | C. Gender sensitive budgets |
ومن الجوانب الرئيسية في الاستراتيجيات الموضوعة للتغل ب على الفقر الاعتراف بأنه ظاهرة متعد دة الأبعاد وواسعة التنو ع وتمتد لتشمل اعتبارات غير الاعتبارات المادية البحت. | One of the key aspects of the strategies deployed to overcome poverty has been the recognition that it is a multidimensional and very diverse phenomenon which extends beyond purely material considerations. |
ومن الاعتبارات الرئيسية التي توجه التدريب الذي يقدم في إطار البرنامج ضرورة أن تؤدي المواضيع المغطاة دورا حفازا في عملية التنمية، وأن تسهم في ربط الاحتياجات والظروف المحلية بعملية متابعة المؤتمرات الرئيسية. | A main consideration guiding the training conducted under the programme is that the subjects covered should play a catalytic role in the development process and should contribute to linking local needs and conditions with the follow up process with respect to major conferences. |
(د) إن أحد العناصر الرئيسية المحددة للمرتزق في التعريف التقليدي كونه مواطنا من مواطني أحد أطراف النـزاع. | (d) In the traditional definition, one of the core identifiers of a mercenary was that he was not a national of a party to the conflict. |
عمليات البحث ذات الصلة : الاعتبارات الرئيسية - الاعتبارات الرئيسية - الاعتبارات الرئيسية - لا أحد الاعتبارات - أحد الجوانب الرئيسية - أحد المحاور الرئيسية - الاعتبارات الأساسية - الاعتبارات التشغيلية - الاعتبارات التنظيمية - الاعتبارات التجارية