ترجمة "أثناء زيارته ل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولقد ذكر رئيس وزراء الهند أثناء زيارته لأفغانستان | During his visit to Afghanistan, the Prime Minister of India stated |
33 وطرح الخبير المستقل، أثناء زيارته، مسألة معاملة السجينات في الصومال. | During his mission, the independent expert raised the issue of the treatment of female prisoners in Somalia. |
مع ذلك للأسف، علق فيل صغير في الوحل أثناء زيارته للبحيرة مؤخرا . | Unfortunately though, a young calf was unlucky enough to get stuck in the mud when visiting the lagoon recently. |
لقد أكد البابا يوحنا بولس الثاني أثناء زيارته اﻷخيرة للتوانيا على أن | During his recent visit to Lithuania, Pope John Paul II stressed that |
ولا يسعنا إلا أن نرحب بالاتفاقات التي أبرمها مع حكومة زمبابوي أثناء زيارته. | We can only welcome the agreements that he was able to secure with the Government of Zimbabwe during his visit. |
(ل) الإذلال والمعاملة المهينة أثناء التفتيش الجسدي لزائري السجناء | (l) Humiliation and degrading treatment during body searches of persons visiting prisons |
زيارته | Visit? |
وفي أكرا أصبحت أنجيلو الصديقة المقربة إلى مالكوم إكس وذلك أثناء زيارته في أوائل الستينيات. | In Accra, she became close friends with Malcolm X during his visit in the early 1960s. |
40 واجتمع الخبير المستقل، أثناء زيارته لسجن مبيمبا، بالسيد ديوميد روتاموسيرو، رئيس حركة PA Amasekanya. | During his visit to the prison of Mpimba, the independent expert met Mr. Diomède Rutamucero, president of the movement PA Amasekanya. |
سأبدو غبيا مرتديا هذا وأنا أغنى أثناء عبورى ل ( ألبس | I'II look pretty stupid in this, yodeling my way across the alps. |
47 وتفقد الخبير المستقل أثناء زيارته في تموز يوليه سجن جيتيغا، مرك زا على مسألة السجناء السياسيين . | During his visit in July, the independent expert visited the prison of Gitega, focusing on the issue of political prisoners. |
79 وقد لاحظ الخبير المستقل أثناء زيارته أن آمالا عريضة تعل ق على الحكومة الجديدة لمستقبل أفضل. | During his mission the independent expert noted a general atmosphere of hope for a better future accompanied by high expectations of the new Government. |
وفي عام 1999 أثناء زيارته لأسرته القاطنة بالمدينة ح ذ ر من أن الشرطة ستلقي القبض عليه فهرب. | In 1999, when he visited his family in the city, he was warned that the police were going to arrest him, and he fled. |
لقد أقدم الرئيس بوش أثناء زيارته الأخيرة هنا على المشاركة في إطلاق صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية. | During his recent visit here, President Bush co hosted the launch of the United Nations Democracy Fund. |
كذلك أعرب المفوض السامي، أثناء زيارته لكمبوديا، عن تقديره لروح الصراحة والتعاون التي أبدتها السلطات الكمبودية. | During his mission in Cambodia, the High Commissioner also expressed his appreciation for the spirit of frankness and cooperation showed by the Cambodian authorities. |
اعلان زيارته... | His visiting card. Look. |
كما ألقى كلمة على مأدبة عشاء والتقى بالأصدقاء القدامى من زيارته القصيرة إلى ولاية أيوا أثناء شبابه. | He gave a luncheon speech and saw old friends from his brief stay in Iowa as a young man. |
34 وهذا الادعاء من قبل المصدر تؤيده نتائج الفريق العامل التي توصل إليها أثناء زيارته إلى بيلاروس. | This allegation of the source is corroborated by the Working Group's own findings reached during its visit in Belarus. |
١٠ وزار المقرر الخاص أثناء زيارته ﻹقليم ننغارهار، مخيم سار شاهي للمشردين داخليا بالقرب من جــﻻل أبــاد. | 10. During his visit to Nangarhar Province, the Special Rapporteur visited the Sar Shahi camp for internally displaced persons near Jalalabad. |
ولكن لاتستطعين زيارته | But you can't visit him! |
الا تريدين زيارته | You're not going to see him before you go? |
هل يمكننا زيارته | Can we visit him? |
إذ أن الموضوع الرئيسي الذي تناوله بوش أثناء زيارته، وفي خطابه الذي ألقاه أمام البرلمان الإسرائيلي، كان إيران. | Bush s central topic, including his speech to Israel s parliament, was Iran. |
كما زار نائب وزير الدفاع السعودي الأمير سلمان بن سلطان مشروع جاى إف 17 أثناء زيارته إلى باكستان. | Saudi Defence Minister Prince Salman bin Sultan toured the JF 17 project during a visit to Pakistan. |
وقد منع القادة المحليون للقوات الجديدة الفريق أثناء زيارته إلي بلدة سيغيلا من الوصول إلى مناطق إنتاج الماس. | During its visit to Séguéla, the Group was refused access to the diamond production areas by the local FN leaders. |
وقد أبلغ اﻷمين العام السلطات برغبته في حل هذه المسألة، أثناء زيارته لفييت نام في نيسان ابريل ١٩٩٣. | During his visit to Viet Nam in April 1993, the Secretary General conveyed to the authorities his desire to resolve this issue. |
وﻻ بد أن يكون المقرر الخاص على علم تام بهذه القوانين ﻷنه أعطي نسخة منها أثناء زيارته للسودان. | The Special Rapporteur must have been fully aware of these laws since he was given copies of them during his visit to the Sudan. |
لا شك أن أوباما سوف يدلي بكل الكلمات والعبارات الحكيمة أثناء زيارته، وسوف يهتف له الناس في كل مكان. | Obama will say all the right things during his visit, and will be cheered everywhere. |
وأجرى السيد سالم، أثناء زيارته التي قام بها مؤخرا إلى السودان، مشاورات مع هذه الأطراف بشأن جولة المحادثات التالية. | During his recent visit to the Sudan Mr. Salim consulted with the parties on the next round of talks. |
أثناء زيارته التي قام بها إلى المنطقة أثناء شهر يوليو تموز الماضي، تعهد أوباما بحل الصراع الإسرائيلي الفلسطيني بداية من الدقيقة التي سأؤدي فيها اليمين لتولي منصبي . | During his visit to the region last July, Obama vowed to address the Israeli Palestinian conflict starting from the minute I m sworn into office. |
ويبدو أن وزير الخارجية المكسيكي لن يلتقي بالمنشقين المحليين أثناء زيارته القادمة لهافانا، مخالفا بذلك العادة الراسخة منذ العام 1993. | It appears that during an upcoming visit to Havana, the Mexican foreign minister will not meet with local dissidents, breaking with precedents established since 1993. |
وبه يضع رئيس الحكومة الفرنسية نفسه في موضع المعارض لما قاله فخامة السيد فرانسوا ميتران أثناء زيارته الرسمية لجزر القمر. | The French Head of Government thus places himself in opposition to what His Excellency Mr. François Mitterrand, President of the French Republic, said during his official visit to the Comoros. |
هل الإنترنت مكان تستطيع زيارته | Was the Internet actually a place that you could visit? |
لم أكن أستطيع زيارته حتى. | I couldn't even visit him. |
وفي 10 أيار مايو، أكد رئيس الولايات المتحدة الأمريكية جورج بوش أثناء زيارته إلى تبليسي الحاجة إلى إيجاد تسوية سلمية للصراعات. | On 10 May, the President of the United States of America, Mr. George W. Bush, emphasized the need for peaceful settlement of conflicts during his visit to Tbilisi. |
٦١٢ كذلك اجتمع رئيس اللجنة وسائر أعضائها مع القاضي رتشارد غولدستون، رئيس لجنة غولدستون، أثناء زيارته لنيويورك في نيسان ابريل ١٩٩٣. | . The Chairman and other members of the Committee also met with Judge Richard Goldstone, Chairman of the Goldstone Commission, during his visit to New York in April 1993. |
ل... ل... لأمتي. | For...for...for my nation. |
وتباحث أثناء زيارته مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية ومع موظفين كبار في الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية دولية. | During his stay, he also had talks with the Special Adviser of the Secretary General on the Prevention of Genocide, senior United Nations officials and representatives of international NGOs. |
كما قام ممثلي الخاص في أثناء زيارته لزائير في ١٠ آب اغسطس ١٩٩٣ بتسليم نسخة من اﻻقتراح الى أحد مندوبي اﻻتحاد الوطني. | Also, during my Special Representative apos s visit to Zaire on 10 August 1993, a copy of this proposal was handed to a UNITA emissary. |
وقد كان الرئيس علي عزت بيكوفيتش سيقوم بمرافقة قداسته من أولى خطواته في مطار بوتمير وفي جميع اﻷوقات أثناء زيارته الى سراييفو. | President Alija Izetbegovic would have accompanied His Holiness from his first steps at Butmir Airport as well as at all times during the visit to Sarajevo. |
لقد قدر اﻷونرابل اللواء ستيفيني رابوكا، رئيس وزرائنا، تقديرا عظيما الترحاب الحار الذي لقيه أثناء زيارته اﻷخيرة الى جمهوريـــة الصين الشعبية وتايوان. | Our Prime Minister, the Honourable Major General Sitiveni Rabuka, greatly appreciated the warm welcome that he received during his recent visit to the People apos s Republic of China and Taiwan. |
تحية ل نيرون ،تحية ل نيرون تحية ل نيرون تحية ل نيرون | Hail Nero. |
ووظفت أشخاصا أخرين لينجزوا واجباتي في مادة المحاسبة أثناء الجامعة فعلت ذلك ل 13 فرض متعاقب | I hired kids to do my accounting assignments in university for 13 consecutive assignments. |
ومن الجدير بالملاحظة أن رئيس وزراء حماس إسماعيل هنية لم ي س ـت قبل في المملكة العربية السعودية أثناء زيارته لبلدان المنطقة ملتمسا الدعم لحكومته المحاصرة. | Remarkably, Palestine s Hamas prime minister, Ismael Haniyeh, was not received in Saudi Arabia in December, when he was traveling through the region pleading for support for his beleaguered government. |
١٤٤ وقد طلب اﻷمين العام، في أثناء زيارته لليابان في شباط فبراير، توفير مساحات مكتبية ﻹيواء مكاتب منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى الموجودة في اليابان. | 144. During his visit to Japan in February, the Secretary General requested that office accommodation be made available for the offices of other United Nations organizations located in Japan. |
عمليات البحث ذات الصلة : على زيارته - خلال زيارته - تريد زيارته - في زيارته - خلال زيارته - في زيارته - أثناء تأديتهم ل - أثناء النقل - أثناء الاختبار - أثناء المعالجة - أثناء البناء - أثناء الخروج