ترجمة "work purposes" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Purposes - translation : Work - translation : Work purposes - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

An increasing number of women migrate independently for work purposes.
فثمة عدد متزايد من النساء، يهاجرن بصورة مستقلة لأغراض البحث عن العمل.
An increasing number of women migrate independently of men for work purposes.
56 ويتزايد عدد النساء اللائي يهاجرن بصورة مستقلة عن الرجال لأغراض العمل.
On its part, Palau will undoubtedly contribute to the work and purposes and principles of the United Nations.
وباﻻو، بدورها، ستسهم دون شك في عمل اﻷمم المتحدة ومقاصدها وأهدافها.
Peaceful Purposes
الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية
Smartbooks tended to be designed more for entertainment purposes than for productivity and typically targeted to work with online applications.
يميل تصميم أجهزة سمارت بوك للاستخدام في أغراض الترفيه أكثر من الأغراض الإنتاجية وعادة يتم تصميمها للعمل مع تطبيقات الإنترنت.
This informal intersessional work was said to have been extremely useful for educational purposes, exchanging views and narrowing contentious issues.
وقيل إن هذا العمل غير الرسمي ما بين الدورات كان مفيدا جدا لأغراض التوعية وتبادل الآراء وتضييق المسائل المختلف عليها.
When approved for specific purposes and projects, supplementary funding results in a piece meal, fragmented approach to development cooperation work.
35 يفضي التمويل التكميلي، عند الموافقة عليه من أجل أغراض ومشاريع محددة، إلى نهج مجزأ ومشتت في مجال التعاون الإنمائي.
We urge the major donors to facilitate the work of UNDCP by donating funds to be used for general purposes.
وإننا نحث المانحين الرئيسيين على تيسير عمل برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات من خﻻل التبرع بأموال تستخدم ﻷغراض عامة.
However, for budgetary purposes, the assumption is that the normal work would resume in Haiti at the beginning of December.
ولكن من المفترض، ﻷغراض الميزانية، أن يستأنف العمل العادي في هايتي في بداية كانون اﻷول ديسمبر.
We support efforts to work out the mandate for negotiations on the prohibition of production of fissionable material for military purposes.
إننا نؤيد الجهود الرامية إلى تحديد مهمة المفاوضات بشأن حظر انتاج المواد اﻻنشطارية لﻷغراض العسكرية.
Principle 3 Purposes
المبدأ 3 الأهداف
Aims and Purposes
الأهداف و المقاصد
Purposes and objectives
المقاصد واﻷهداف
For drinking purposes.
لأغراض الشراب
She agreed that Benin should work closely with developed countries to address the problem of trafficking for the purposes of sexual exploitation.
ووافقت على أن على بنن أن تعمل بشكل وثيق مع البلدان المتقدمة النمو للتصدي لمشكلة الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي.
Programme University of Pretoria, (Course work for non graduation purposes in transnational business law, maritime law, international human rights law, international organizations)
تدريب دبلوماسي المستوى الأول والثاني والثالث، المعهد الدبلوماسي، بريتوريا
No, I don't suggest most work is salvageable in this way, but then, most work isn't worth trying to save as it simply serves the unproductive purposes of commerce or social control.
لا, أنا لا أقول بأن أغلب العمل قابل للإنقاذ بهذه الطريقة, ولكن أغلب العمل لا يستحق بالأصل محاولة لإنقاذه, نظرا لانها تخدم ببساطة أغراض غير انتاجية, بل للتجارة أو للتحكم الإجتماعي
Purposes and time frame
باء الأغراض والإطار الزمني
For information purposes only.
لأغراض الإعلام فقط.
For information purposes only.
مكتب شؤون الإعلام
It supported the suggestion to refer to purposes rather than projects or other purposes .
لذلك فإنه يؤيد الاقتراح الذي يشير إلى الأغراض بدلا من المشاريع أو الأغراض الأخرى .
This had included allowing tens of thousands of Palestinians to enter Israel on a daily basis for work, commercial purposes and medical treatment.
وقد اشتمل ذلك على تمكين عشرات الآلاف من الفلسطينيين من دخول إسرائيل على أساس يومي من أجل العمل، ولأغراض تجارية، ولتلقي العلاج الطبي.
I hereby applaud and encourage its excellent work over the years and pledge my full cooperation in the achievement of its noble purposes.
وإنني بهذا أشيد بما قام به هذا المركز من عمل ممتاز على مر السنين وأشجعه على هذا العمل وأتعهد بالتعاون التام معه في تحقيق أهدافه النبيلة.
These are pharmaceutical, research and medical purposes and purposes related to protection against toxic chemicals.
وهذه الأغراض صيدلانية وبحثية وطبية وأغراض تتعلق بالوقاية من المواد الكيميائية السامة.
A non emergency curriculum for longer term purposes was being established for primary education purposes.
ويجري إعداد منهاج دراسي لغير حاﻻت الطوارئ ﻻستخدامه في التعليم اﻻبتدائي في اﻷجل الطويل.
laws the purpose and character of use including whether such a commercial nature or non profit educational purposes we're definitely the later non profit educational purposes we are actually we aren't trying to in any way replace the work being used
حقوق الهدف و صفات الاستعمال سواء كان لطبيعة تجارية او لأهداف تعليميه غير ربحية
According to some participants, further work was required to assess how a larger share of such flows could be channelled to development oriented purposes.
ورأى بعض المشاركين أن الأمر يتطلب مزيدا من العمل لبحث كيفية إمكان توجيه قسط كبير من هذه التدفقات إلى أغراض إنمائية.
Such an integrated approach should ensure that the peace keeping, political and humanitarian elements of United Nations operations do not work at cross purposes.
والمتعشم أن يكفل هذا النهج المتكامل تﻻفــي أي تضــارب بيـن مختلف عناصر عمليات اﻷمم المتحدة، أي عنصر صيانة السلم والعنصر السياسي والعنصر اﻻنساني.
Photo for illustration purposes only.
الصورة بغرض التوضيح فقط.
Last day for pay purposes
اليوم الأخير في حساب الأجر
Purposes of a Peacebuilding Commission
أغراض لجنة بناء السلام
For marketing or advertising purposes
لأغراض التسويق والإعلان
(i) Purposes of the organization
apos ١ apos مقاصد المنظمة
(i) Purposes of the organization
apos ١ apos أهداف المنظمة
peaceful purposes . 19 24 4
٤ من جدول اﻷعمال(
We never spoke about purposes.
لم نناقش ذلك أبدا
This'll probably serve our purposes.
ربما هذه سوف تخدم غرضنا
By all purposes and means,
بطريقة ما،
The rivulet serves many purposes.
ماء الجدول له عد ة استخدامات
For cooking purposes, you understand.
من أجل الطهي ليس إلا
Recognizing the importance of the work of the Agency in promoting the further application of nuclear energy for peaceful purposes, as envisaged in its statute,
واذ تدرك أهمية عمل الوكالة في مجال التشجيع على مواﻻة استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية، على النحو المتوخى في النظام اﻷساسي للوكالة،
In a real way, by their active participation in the work of the Organization, they contribute to the common purposes and principles of the Charter.
فهي بطريقة ملموسة، ومن خﻻل مشاركتها الفعالة في أعمال المنظمة، تسهم في تحقيق اﻷهداف والمبادئ المشتركة للميثاق.
Travel for fund raising purposes will, as far as possible, be combined with travel for other purposes.
وي ضم السفر لأغراض جمع الأموال، قدر الإمكان، مع السفر للأغراض الأخرى.
The seas can be used for offensive purposes and they can equally be used for defensive purposes.
فالبحار يمكن أن تستخدم في اﻷغراض الهجومية، ويمكن بالمثل استخدامها في اﻷغراض الدفاعية.
Considering that it would be convenient if these organizations could work and develop the regional spatial data infrastructures within a framework of harmonized and integrated purposes,
وإذ يدرك أن من الملائم قيام هذه المنظمات بالعمل وإعداد الهياكل الأساسية للبيانات المكانية في إطار أهداف متسقة ومتكاملة،

 

Related searches : Work-related Purposes - For Work Purposes - Discussion Purposes - Clarification Purposes - Comparison Purposes - Different Purposes - Convenience Purposes - Operational Purposes - Recreational Purposes - Documentation Purposes - Billing Purposes - Practical Purposes - Evidentiary Purposes