ترجمة "within legal boundaries" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Legal - translation : Within - translation : Within legal boundaries - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
It's about how far we're able to push the boundaries of human ability... within the boundaries set by the rules. | بل تعنى بالرياضيين و نضالهم. الرياضة تعنى بما نستطيع فعله لندفع بحدود القدرة البشرية، و لكن في حدود قواعد اللعبة الرياضية. |
What are the planetary boundaries within which we can safely operate? | ما هي الحدود الكوكبية التي في نطاقها يمكننا العمل بأمآن |
What are the planetary boundaries within which we can safely operate? and then backtrack innovations within that. | ما هي الحدود الكوكبية التي في نطاقها يمكننا العمل بأمآن ثم نبتكر داخل هذا النطاق. |
However, within the boundaries I have just mentioned, we are willing to compromise. | بيد أننا، ضمن الحدود التي ذكرتها لتوي، على استعداد للتوصل إلى حل وسط. |
It was not an attempt to create new and different internal boundaries within Bosnia. | وهذا التعيين ﻻ يشكل أية محاولة لخلق حدود داخلية جديدة ومختلفة ضمن البوسنة. |
It is not an attempt to create new and different internal boundaries within Bosnia. | وﻻ يشكل أية محاولة لخلق حدود داخلية جديدة ومختلفة ضمن البوسنة. |
It represents the maximum amount of water resource produced within the boundaries of a country. | ويمثل هذا الحد الأقصى من كمية الموارد المائية التي يتم إنتاجها داخل حدود أي بلد. |
The municipalities set the conditions under which brothels are allowed to operate within their boundaries. | وتضطلع البلديات بوضع الشروط التي يسمح بموجبها لبيوت الدعارة أ، تفتح أبوابها داخل نطاق حدودها. |
These have proved more and more difficult to contain within national or even regional boundaries. | وثبت أن هذه المشاكل أصعب من أن تحتوى داخل الحدود الوطنية أو حتى اﻹقليمية. |
The world s different legal systems have never been in much agreement about the boundaries of free speech. | إن الأنظمة القانونية المختلفة في العالم لم تكن من قبل قط أكثر اتفاقا بشأن حدود التعبير الحر بقدر ما هي الآن. |
Since last year people have been struggling against plans to construct a mosque within Validebag's boundaries. | منذ بداية العام الماضي لازال الناس يكافحون ضد خطة لبناء مسجد داخل حدود المحمية. |
Background Prior to 1809, the Åland Islands were located within the boundaries of the Swedish realm. | أزمة آلاندقبل 1809 كانت تقع جزر آلاند داخل حدود المجال السويدي. |
Legal Protection from Discrimination within the Workplace | الحماية القانونية من التمييز في مكان العمل |
So the point here is that not all boys exist within these rigid boundaries of what we think of as boys and girls, and not all girls exist within those rigid boundaries of what we think of as girls. | الفكرة هنا ..انه ليس كل الاطفال الذكور .. يعيشون ضمن هذه الصور النمطية التي نتخيل عن ماهية كون الذكور .. والاناث وليست كل الاناث .. تعيشن ضمن هذه الصور النمطية التي نتخيل |
So the point here is that not all boys exist within these rigid boundaries of what we think of as boys and girls, and not all girls exist within those rigid boundaries of what we think of as girls. | الفكرة هنا ..انه ليس كل الاطفال الذكور .. يعيشون ضمن هذه الصور النمطية التي نتخيل عن ماهية كون الذكور .. والاناث |
Boundaries | الحدود |
The Vatican Museums () are the museums of the Vatican City and are located within the city's boundaries. | متاحف الفاتيكان (بالإيطالية Musei Vaticani ) هي متاحف منحوتات وأعمال فنية عامة في مدينة الفاتيكان. |
We cannot realistically expect the United Nations to resolve all forms of civil wars within national boundaries. | وﻻ يمكننا من الناحية الواقعية أن نتوقع من اﻷمم المتحدة أن تحسم جميع أشكال الحروب اﻷهلية الدائرة داخل الحدود الوطنية. |
And also, you can engage in shape manipulation of that product, but within boundaries that are safe. | و ايضا يمكنك الاشتراك في التلاعب بشكل المنتج ولكن ضمن حدود آمنة. |
quot The first reason is legal under international law, a Territory retains the boundaries it had as a colony. | quot السبب اﻷول سبب قانوني فبموجب القانون الدولي، يحتفظ اﻹقليم بالحدود التي كانت له وقت كان مستعمرة. |
Without the approval of the host State, no foreign troops can be situated within its internationally recognized boundaries. | فبدون موافقة الدولــة المضيفــة، ﻻ يمكــن ﻷي قوات أجنبية أن ترابــط داخل حدود معترف بها دوليا. |
6. Within Sarajevo District the Boundary Commission shall propose new opstina boundaries, taking into account the following factors | ٦ تقترح لجنة الحدود حدودا جديدة للمناطق داخل مقاطعة سراييفو، مراعية في ذلك العوامل التالية |
River boundaries | الحدود النهرية |
International boundaries | الحدود الدولية |
C. Boundaries | C الحدود |
Constellation boundaries | البرج |
Constellation boundaries | البرج |
Constellation Boundaries | البرج |
2. Reiterates its strong support for the territorial integrity, sovereignty and independence of Lebanon within its internationally recognized boundaries | ٢ يكرر تأكيد تأييده القوي لسﻻمة لبنان اﻹقليمية وسيادته واستقﻻله داخل حدوده المعترف بها دوليا |
Violation or suppression of human rights within a nation apos s boundary have consequences outside its boundaries as well. | إن انتهاك أو قمع حقوق اﻻنسان داخل حدود بلد ما تترتب عليه كذلك عواقب خارج تلك الحدود. |
Narrow national mindsets are counterproductive. Legal institutions, law enforcement and intelligence agencies must cooperate and exchange pertinent information across national boundaries. | فطرق المسألة من زاوية وطنية ضيقة إنما يأتي بنتائج عكسية، حيث أنه لا بد من أن تتعاون المؤسسات القضائية وأجهزة الشرطة والمخابرات فيما بينها وتتبادل المعلومات التي تتعدى فائدتها الحدود الوطنية. |
These studies shall include information on the location, legal regime, acquisition, size, boundaries and agricultural suitability of the land in question | وينبغي أن تتضمن هذه الدراسات معلومات عن موقع اﻷرض المعنية، ونظامها القانوني، وكيفية اكتسابها، ومساحتها، وحدودها، ومدى مﻻءمتها للزراعة |
Straight line boundaries | الخطوط الحدودية المستقيمة |
Toggle constellation boundaries | تبديل برج |
Loading Constellation Boundaries | البرج |
One draws boundaries. | الأولى ترسم الحدود, |
The incentives generated by compensation structures determine how firms managers behave within the boundaries permitted by such traditional, direct regulations. | والحوافز المتولدة عن هياكل التعويضات والأجور تعمل على تحديد الكيفية التي يتصرف بها مديرو الشركات في إطار الحدود المسموح بها بموجب هذه التنظيمات التقليدية المباشرة. |
quot 2. Reiterates its strong support for the territorial integrity, sovereignty and independence of Lebanon within its internationally recognized boundaries | quot ٢ يكرر اﻹعراب عن تأييده القوي لسﻻمة لبنان اﻹقليمية ولسيادته واستقﻻله داخل حدوده المعترف بها دوليا |
quot 5. Reiterates its strong support for the territorial integrity, sovereignty and independence of Lebanon within its internationally recognized boundaries | quot ٥ يكرر اﻹعراب عن تأييده القوي لسﻻمة لبنان اﻹقليمية وسيادته واستقﻻله داخل حدوده المعترف بها دوليا |
quot 2. Reiterates its strong support for the territorial integrity, sovereignty and independence of Lebanon within its internationally recognized boundaries | quot ٢ يكرر تأكيد تأييده القوي لسﻻمة لبنان اﻹقليمية وسيادته واستقﻻله داخل حدوده المعترف بها دوليا |
Now this is the Big Bang equivalent then of human development within the safe operating space of the planetary boundaries. | الآن، هذا يعادل الإنفجار الكبير بالنسبة للتطور البشري داخل مساحة عمل آمنة في نطاق تلك الحدود الكوكبية. |
Constitutional and legal framework within which the Covenant is implemented. | الإطار الدستوري والقانوني الذي ينفذ ضمنه العهد |
Reforms must be adapted to the specific context of each country, and be applied within the boundaries of what is possible. | ولابد من تكييف الإصلاحات مع السياق الخاص لكل دولة، وتطبيق هذه الإصلاحات في إطار الممكن. |
Other measures say, capital insurance, or reform of the boundaries within the financial industry, à la Paul Volcker are worth considering. | ومن الجدير بنا أن نفكر في تبني تدابير أخرى ـ مثل تأمين رأس المال، أو إصلاح الحدود داخل صناعة المال، على طريقة بول فولكر. |
Most of the surplus land and many of the plots within reservation boundaries are now in the hands of white ranchers. | إن معظم هذه الأراضي والعديد من المعالم البارزة ضمن المحميات معظمعها تحت ملكية مربي المواشي البيض. |
Related searches : Legal Boundaries - Within Its Boundaries - Within Certain Boundaries - Within The Boundaries - Across Boundaries - Cross Boundaries - System Boundaries - Set Boundaries - National Boundaries - Process Boundaries - Break Boundaries - Blurring Boundaries - Crossing Boundaries