ترجمة "will keep using" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

And why do we keep using them?
و لماذا نواصل الاستعانة بها
And remember, we keep using this word acid.
وتذكر اننا دائما نذكر الكلمه حمض
like keep on using that complicated, expensive cure.
مثل الاستمرار في استخدام ذلك العلاج المعقد ،والباهظ الثمن
You'll keep using it. It is the cleanest of all.
سنواصل استخدامه. إنه الأنظف على الإطلاق.
we will keep democracy . Ok, keep.
سنبقي الديمقراطية . حسنا ، خافظوا عليها .
These little things will keep coming up. It will keep happening.
مواقف اكثر خطورة ستظهر ما ان تستيقضي
Why do you keep using the word jihad in your Friday sermons?
لماذا تستعمل الكلمة جهاد في خطبة الجمعة
The U.S. government has a long illustrious history of using these techniques, and they keep using them because they work.
حكومة الولايات المتحدة الأمريكية تحظى بتاريخ لامع طويل باستخدام هذه التقنيات، و يبقون على إستخدامها لأنها مازالت تعمل.
Now we keep using the words get, keep, and grow, but this get, keep, and grow actually refers to human beings not just random ideas.
لا زلنا نستخدم كلمات جلب العملاء واحتفاظ بهم وزيادتهم لكنها تشير إلى البشر وليست مجرد أفكار عشوائية.
Yahweh will keep you from all evil. He will keep your soul.
الرب يحفظك من كل شر يحفظ نفسك .
If things keep on this way, I'll be using up a good camisole.
اذا استمر الحال بهذا الشكل سأحتاج لملابس داخلية جديدة
Will you keep quiet?
هلا سكت
You will keep it?
هل ستحتفظ بها
Will you keep quiet?
ماى ابقى صامتة
French President Nicolas Sarkozy talks about using it to keep industrial jobs in France.
ويتحدث الرئيس الفرنسي نيكولا ساركوزي عن استخدامها للإبقاء على الوظائف الصناعية في فرنسا.
And there's basically nobody there anymore, a few people trying to keep using it.
بداية لن تجد احدا هناك الا القليل ممن يحاولون استخدام الشاطىء
If you keep your heads, the passengers will keep theirs.
لو احتفظتم برباطة جأشكم كذلك سيفعل الركاب
Perhaps the mere threat of a no fly zone will keep Qaddafi s pilots from using their helicopters and fighter jets to kill their own people.
ولعل مجرد التهديد بفرض منطقة حظر طيران يكون كافيا لمنع طياري القذافي من استخدام طائراتهم المروحية والنفاثة المقاتلة لقتل شعبهم.
I tell you, keep asking, and it will be given you. Keep seeking, and you will find. Keep knocking, and it will be opened to you.
وانا اقول لكم اسألوا تعطوا. اطلبوا تجدوا. اقرعوا يفتح لكم.
Japan, of course, is not alone in using exchange rate policies to keep exports competitive.
بطبيعة الحال، اليابان ليست وحدها في استخدام سياسات سعر الصرف للحفاظ على قدرة الصادرات التنافسية.
We will keep our promise.
وسوف نفي بوعدنا.
Will keep the ratio constant
ستبقي النسبة ثابتة
It will keep paying off.
الى مدى الحياة، ولن تتوقف عوائد هذا الإستثمار بتاتا
I will keep on smiling
سأحافظ علي الإبتسامة
Then Will I keep going?
ثم هل بإمكاني الإستمرار (ضحك)
Will he keep his word?
هل سيفي بوعده
This will keep them busy.
هذا سيبقيهم فى أنشغال دائم
We will keep you informed.
سنجعلك على علم
I will keep that promise.
سوف أحفظ هذا الوعد .
Ida, will you keep quiet?
ايدا ، هل لك أن تصمتى
Alec will keep the charts.
من الآن فصاعدا (أليك) سيحتفظ بالخرائط.
So keep trying, will you?
لذا واصل المحاولة هلا فعلت
In order to keep the instrument inexpensive, the options are kept flexible by using modular design.
والخيارات تظل مرنة باستخدام تصميم ز جلي من أجل ضمان انخفاض تكلفة الجهاز.
Japan will not stop using nuclear power.
ولن تتوقف اليابان عن استخدام الطاقة النووية.
Discretion will watch over you. Understanding will keep you,
فالعقل يحفظك والفهم ينصرك
Keep your nose closed! I will!
ابق أنفك مغلقا سأفعل
Keep an eye, Jim, will you.
خذ بالك يا جيم
The lady will keep her word.
السيدة ستحافظ على وعدها
Angel hosts Will keep you safe
الملائكة أصحاب كرم الضيافة سيحفظونك في مكان آمن
Keep everybody freshened up, will you?
أتعمـل على إنعاش الجميع
Well, you can keep your will!
يمكنك الإحتفاظ بوصيتك
Will they let me keep him?
هل سيسمحون لي بالاحتفاظ به
Will you keep your mouth shut?
هل لك ان تصمت
Quiet. I will not keep quiet.
هدوء لن أسكت
Around this time, Argentina s then President Nestor Kirchner was using price controls to keep food prices low.
وفي نفس الوقت تقريبا طبق نيستور كيرشنر ، رئيس الأرجنتين آنذاك، بعض الضوابط الخاصة بالأسعار سعيا إلى إبقاء أسعار الغذاء منخفضة.

 

Related searches : Keep Using - Will Using - Will Keep - Keep On Using - Please Keep Using - Will Start Using - Will Be Using - Will Keep Strong - He Will Keep - Will Keep Trying - We Will Keep - I Will Keep - Will Keep Posted - Will Keep Informed