ترجمة "widely agreed" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Agreed - translation : Widely - translation : Widely agreed - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
A new, workable and widely agreed concept of development still eludes us. | ٨ وإننا لم نتمكن من وضع يدنا حتى اﻵن على مفهوم جديد وعملي للتنمية يحظى باتفاق واسع النطاق. |
In spite of these actions, it is still widely agreed that much more needs to be done. | وبالرغم من هذه الإجراءات فإن من المتفق عليه بشكل عام أنه من الضروري أن نفعل الكثير في هذا الشأن. |
On this point, it was widely agreed that political counsellors and experts could handle much of the Council's work. | وفيما يتعلق بهذا الأمر، ساد اتفاق واسع النطاق على أن من الممكن أن يتصدى المستشارون السياسيون والخبراء لقدر كبير من أعمال المجلس. |
quot A new, workable and widely agreed concept of development still eludes us. quot (A 48 1, para. 8) | quot وليس بوسعنا الى اﻵن استخﻻص مفهوم جديد عملي للتنمية يحظى باتفاق واسع quot . )A 48 1، الفقرة ٨( |
To be sure, it is widely agreed that aid for disaster relief and assistance to conflict affected countries are effective. | لا شك أنه من المتفق عليه على نطاق واسع أن المساعدات الموجهة إلى الإغاثة في حالات الكوارث ومساعدة البلدان المتضررة بالصراعات فع الة إلى حد كبير. |
It was widely agreed that Africa is confronted with a multitude of development problems impeding its capacity to attain key Millennium Development Goals. | 9 أجمعت الآراء على أن أفريقيا تواجه عددا لا ي حصى من المشاكل الإنمائية التي تعوق قدرتها على بلوغ الأهداف الإنمائية الأساسية لإعلان الألفية. |
Rokhshana (widely shared) | صورة رخشانه |
The ad hoc consultative group agreed that International Financial Reporting Standards (IFRSs) issued by the International Accounting Standards Board provide a widely recognized benchmark in this respect. | وقد اتفق الفريق الاستشاري المخصص على أن المعايير الدولية للإبلاغ المالي الصادرة عن المجلس الدولي لمعايير المحاسبة تمثل مقياسا معترفا به على نطاق واسع في هذا الصدد. |
Sound systems that predict revenue accurately, identify and track necessary spending correctly, and provide transparent access to records and financial transactions are widely agreed to be desirable. | فثمة اتفاق واسع النطاق على أنه من المستصوب وجود نظم سليمة تتنبأ بالعائدات بدقة وتحدد وتتعقب الإنفاق الضروري بشكل سليم وتوفر إمكانية الاطلاع بشفافية على السجلات والمعاملات المالية. |
Widely shared on Twitter. | انتشرت بكثافة على تويتر |
Widely shared on Twitter. | الصورة انتشرت بشكل واسع عبر تويتر |
Baby Umar. Widely shared. | الطفل عمر، انتشرت صورته على نطاق واسع |
Image widely shared online. | صورة انتشرت على نطاق واسع على الإنترنت. |
It's been widely heralded. | وقد كان الأمر مبشرا جدا |
Mortgages became more widely available. | وأصبحت قروض الرهن العقاري متاحة على نطاق أوسع. |
Bankers are widely reviled today. | إن المصرفيين يتعرضون لانتقادات شديدة واسعة النطاق اليوم. |
Cartoons were being widely circulated | هذه الرسوم، تمت مشاركتها على نطاق واسع |
Cartoon widely shared on Facebook. | رسم كرتوني منتشر على نطاق واسع على فيسبوك. |
That proposal was widely accepted. | وقد حظي هذا المقترح بقبول واسع. |
Maternal mortality rates vary widely. | وتتفاوت معدﻻت وفيات اﻷمهات تفاوتا كبيرا. |
These activities were widely appreciated. | وكانت هذه اﻷنشطة موضع تقدير واسع النطاق. |
It is widely agreed that the application of the principles expressed in the Rules has greatly contributed to the dissemination of best practices on equalization of opportunities for persons with disabilities. | ومن المتفق عليه على نطاق واسع أن تطبيق المبادئ التي تعبر عنها القواعد يسهم بدرجة كبيرة في نشر أحسن الممارسات بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين. |
The meeting is scheduled to take place in early December 1993 to discuss the development of widely agreed environmental sustainable development indicators for different users at the national and international levels. | ومن المقرر عقد هذا اﻻجتماع في مطلع كانون اﻷول ديسمبر عام ١٩٩٣ لمناقشة إعداد مؤشرات البيئة التنمية المستدامة المتفق عليها بدرجة كبيرة، لكي تخدم مختلف المستعملين على الصعيدين الوطني والدولي. |
But local tastes nonetheless vary widely. | إلا أن الأذواق تتباين وتتفاوت إلى حد كبير. |
Recently, a widely circulated message writes | في الآونة الأخيرة يتم تداول الرسالة التالية بين الصينيين |
Image widely circulated on the Internet. | الصورة انتشرت كالنار في الهشيم على الإنترنت. |
The photo was very widely published. | وقد نشرت الصورة على نطاق واسع جدا. |
These too have been widely circulated. | وقد تم أيضا تعميمـها على نطاق واسع. |
(3) to disseminate this decision widely | )٣( نشر هذا القرار على نطاق واسع |
Polygamy is widely practiced in Kenya. | يمارس تعدد الزوجات في كينيا على نطاق واسع. |
If this technology is widely adopted, | واذا تم اعتماد هذه التكنولوجيا على نطاق واسع |
And it's also widely spreading now. | وأيضا هو ينتشر على نطاق واسع الآن |
I'm a prominent citizen, widely respected. | أنا مواطن بارز، محترم جدا. |
In order to reduce the environmental impact caused by transportation in metropolitan areas, sustainable transportation has three widely agreed upon pillars that it utilizes to create more healthy and productive urban centers. | من أجل الحد من الآثار البيئية الناجمة عن وسائل النقل في المناطق الحضرية، تم الاتفاق على ان النقل المستدام لديه ركائز تستخدم لخلق مراكز حضرية أكثر صحية ومنتجة. |
Some of this debate was widely publicized. | ولقد ن ـش ر بعض أجزاء هذه المناقشة على نطاق واسع. |
Coal, like solar energy, is widely available. | الفحم أيضا ، مثله في ذلك مثل الطاقة الشمسية، متاح على نطاق كبير. |
The policy s scope is also widely misunderstood. | كما ي ساء فهم النطاق السياسي لهذا المحور على نطاق واسع. |
This photograph has been widely shared online. | انتشرت الصورة على نطاق واسع عبر الإنترنت. |
IMAGE Graphic shared widely on social media. | تم تداول هذه الصورة على نطاق واسع في وسائل الإعلام الاجتماعية. |
Salvador Adame. Image widely circulated on Twitter. | صورة لسلفادور أدامي التي انتشرت على تويتر انتشار ا واسع ا. |
MUMPS is widely used in financial applications. | كما استخدمت ممبس على نطاق واسع في التطبيقات المالية. |
Radiotherapy was widely used to combat cancer. | ويستخدم العلاج بالإشعاع على نطاق واسع في مكافحة مرض السرطان. |
The circumstances surrounding those deaths varied widely. | وتختلف الظروف المحيطة بمقتلهم اختﻻفا كبيرا. |
They have been widely disseminated since then. | وقد نشرت هذه الوثائق على نطاق واسع منذ ذلك الحين. |
The key components are already widely available. | فالعناصر الضرورية الرئيسية متوفرة لدينا الآن وعلى نحو كبير. |
Related searches : Widely Agreed Upon - Widely Published - Widely Deployed - Widely Understood - Widely Accessible - Widely Applicable - Widely Reported - Widely Communicated - Widely Established - Spread Widely - Widely Varying - Widely Expected