ترجمة "while creating" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Creating - translation : While - translation : While creating - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Error while creating directory.
خطأ عند إنشاء الدليل.
Error While Creating Chat Window
خطأ أثناء إنشاء نافذة دردشة
Error while creating a folder.
خطأ عند إنشاء مجلد.
An error occurred while creating your theme.
حصل خطأ خلال إنشاء الس مة التي طلبتها.
Creating the first backup. This may take a while.
يجري إنشاء أول نسخة احتياطية. قد يستغرق هذا بعض الوقت.
Error while creating driver database abnormal child process termination.
خطأ عند إنشاء قاعدة بيانات السائق. إنتهاء الإجراء الفرعي بشكل غير طبيعي.
Cut public sector spending directly, while creating incentives to induce lower private sector expenditure.
خفض إنفاق القطاع العام بشكل مباشر، وخلق الحوافز لحمل القطاع الخاص على خفض نفقاته.
Such sharing oriented businesses increase the productivity of existing capital, while creating new jobs for workers.
والواقع أن هذه الشركات القائمة على تقاسم المنتجات تساعد على زيادة إنتاجية رأس المال القائم، في حين تعمل على خلق فرص عمل جديدة للعاملين.
Russia would maintain effective sovereignty over the eastern territories while creating a new platform for development.
سوف تحتفظ روسيا بالسيادة الفعلية على المناطق الشرقية بينما تقوم في الوقت نفسه بخلق مجالا جديدا للتنمية .
They've already reduce some waste streams by 82 percent while creating jobs and building social fabric.
لقد قللوا حتى اليوم كم المخلفات باثنين وثمانين بالمئة بالموازاة مع خلق فرص العمل، وبناء نسيج إجتماعي قوي .
An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has not been created.
ص ودف خطأ أثناء إنشاء نافذة دردشة جديد. نافذة الدردشة لن ت نشأ.
All the segments of the Mauritian nation participate in creating a national identity while preserving their ancestral cultures.
وكل قطاعات اﻷمة الموريشيسية تشارك في خلق هوية وطنية مع الحفاظ على ثقافاتها المتوارثة عن أسﻻفها.
Military intervention would merely further complicate the issue, while creating new layers of conflict in our region and beyond.
إن التدخل العسكري لن يؤدي إلا إلى تعقيد القضية، في حين يخلق طبقات جديدة من الصراع في منطقتنا وخارجها.
It is important that, from the outset, the goal is to reduce risk while simultaneously creating sustainable livelihood options.
ومن المهم أن يكون الهدف، منذ البداية، هو الحد من الأخطار والعمل في الوقت نفسه على إيجاد خيارات مستدامة لسبل كسب العيش.
While people are engaged in creating a totally different world, they always form vivid images of the preceding world.
بينما الناس منهمكون بخلق عام مختلف كليا, فانهم دائما ما يكونون صورة وردية عن العالم السابق.
By this theory, the nation state preserves order in the local society while creating an outlet for aggression through warfare.
ومن خلال هذه النظرية فإن الدولة القومية تستطيع الحفاظ على النظام في المجتمع المحلي وخلق متنفسا للعدوان من خلال الحرب.
Since people are creating value while they're learning, they don't have to pay their money, they pay with their time.
بما ان الاشخاص ي نت جون قيمة اثناء تعلمهم, لا يترتب عليهم الدفع من اموالهم, هم يدفعون من وقتهم
While engineering is developing the product, marketing is creating all the marketing communications material, hiring a PR agency, and creating early buzz and then from marketing the world's most fun job was have the party.
ففي حين أن قسم الهندسة يطور المنتج، قسم التسويق ينشئ كل مادة اتصالات التسويق، ويستخدم وكالة علاقات عامة، وينشئ عمل تجاري أولي، وثم من قسم التسويق كان يتم أكثر الأعمال مرح ا في العالم وهو الاحتفال.
The challenge now is twofold how to cope with the financial crisis while creating a safer economic future through better governance.
ان اي حل دائم يتطلب من الاوروبيين ان يقروا بإنهم يواجهون الان مشكلة مشتركة يمكن حلها فقط عن طريق تماسك اكبر وضمان مالي .
For example, with the right investments, tropical countries could significantly reduce emissions from the forestry sector while also creating green jobs.
على سبيل المثال، تستطيع البلدان الاستوائية، من خلال تنفيذ الاستثمارات السليمة، أن تعمل على الحد من الانبعاثات الناتجة عن قطاع الغابات بينما توفر أيضا فرص عمل خضراء.
Globalization continued to shift the prospects of millions opening up opportunities for some while creating new insecurities for others, especially women.
وأوضحت أن كثرة الصراعات الإقليمية والوطنية أدت إلى مضاعفة أعداد اللاجئين والمشردين الذين غالبيتهم من النساء والأطفال.
The objective of these programmes is to reduce poverty and improve living conditions while at the same time creating employment opportunities.
وتهدف هذه البرامج إلى تخفيف حدة الفقر وتحسين الأوضاع المعيشية وتوجد في الوقت نفسه فرصا للعمالة.
While you wait at the dentist, a machine will quietly be creating this for you ready to insert in the teeth.
أثناء انتظارك عند طبيب الأسنان، الآلة تقوم بكل هدوء بطلاءه لك جاهز لادراجه الى اسنانك
Creating Image
ينشئ صورة قرص
Creating image
ينشئ صورة قرص
Creating checksum
انشاء Checksum (امضاء)
Creating thumbnails
جاري إنشاء الأظافر
Creating preview
ينشئ معاينة
Creating thumbnails
إنشاء الأظافر
Creating Torrent
إنشاء a
Creating horizon
رسم? Northeast
Creating Map
جاري الإنشاء الخريطة
Creating directory
ينشئ دليل
Creating list...
جاري الإنشاء قائمة.
Creating post.
جاري الإنشاء أرسل
Creating media.
جاري الإنشاء وسائط
Creating jobs.
وتغير حياة الاشخاص من حولهم .. وصنع الوظائف لهم
I have passion around creating community and around co creating possibility.
أنا لدي شغف يتعلق بإيجاد مجتمع وكذلك إيجاد إمكانية مشتركة.
Stop creating trouble.
كف عن خلق المشاكل.
Creating image checksum
انشاء امضاء للصورة
Creating file layout
إنشاء مخطط الملف
Creating the Office
إنشاء المكتب
Creating index file
إنشاء ملف الفهرسة
Error Creating File
خطأ جاري الإنشاء ملف
Creating Word List
إنشاء فارغ

 

Related searches : Error While Creating - Thus Creating - Creating Awareness - Creating Process - Creating Solutions - When Creating - Creating Opportunities - Creating Jobs - Before Creating - Creating Wealth - Creating Confidence - Creating Trust