ترجمة "which requires that" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Requires - translation : That - translation : Which - translation : Which requires that - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
The reasoning seems to be that growth requires market confidence, which in turn requires fiscal retrenchment. | والواقع أن المنطق يؤكد أن النمو يتطلب ثقة السوق، التي تتطلب بدورها خفض تكاليف الإنفاق المالي. |
In developed countries, most industries are advanced, which suggests that upgrading requires innovation. | والواقع أن أغلب الصناعات متقدمة في البلدان المتقدمة، وهو ما يشير إلى أن ترقية الصناعات تتطلب الإبداع. |
What you do about something which requires quantitative analysis? | ما الذي يمكن عمله حيال الأمر الذي يتطلب التحليل الكمي |
The international community faces an exceptional case which requires measures of support that are also exceptional. | ويواجه المجتمع الدولي حالة إستثنائية تتطلب تدابير هي أيضا إستثنائية. |
This requires innovation in the financial services and products on offer, which in turn requires that women locally, regionally, and internationally are helping to formulate the solutions. | وهذا يتطلب الإبداع في قطاع الخدمات المالية والمنتجات المالية التي يقدمها هذا القطاع، وهو ما يتطلب بالتالي الاستعانة بالنساء ـ على المستويات المحلية والإقليمية والدولية ـ في صياغة الحلول. |
This process requires a mask, which can be extremely expensive. | وهذه العملية تتطلب قناعا (قد يكون مكلفا للغاية). |
which requires an increasing supply of energy to support it. | والذي يتطلب زيادة في توفير الطاقة لدعمه |
Both countries together, however, must inaugurate the step towards economic union, which requires that both governments actually want that. | ولكن يتعين على البلدين معا أن يدشنا الخطوة الأولى نحو الاتحاد الاقتصادي، وهذا يستلزم أن يكون كل من البلدين راغبا في ذلك في المقام الأول. |
This contravenes financial rule 114.1 which requires that all orders be correctly authorized before commitments are made which will incur financial liability. | وهذا يخالف القاعدة المالية ١١٤ ١ التي تشترط أن تكون جميع الطلبات مأذونة بصورة صحيحة قبل الدخول في اﻻلتزامات التي تترتب عليها مسؤولية مالية. |
But getting there requires American policies that are consistent with the comprehensive approach that democratic transformation requires. | لكن التوصل إلى هذه الغاية يتطلب تطبيق سياسات أميركية متناغمة ومنسجمة مع التوجه الشامل الذي يتطلبه التحول الديمقراطي. |
Mobilizing resources therefore remains a challenge which requires attention and action. | ولذلك، تظل تعبئة الموارد تحديا يستدعي الاهتمام والعمل. |
This requires cooperative action, which all nations should be engaged in. | هذا يتطلب عمﻻ تعاونيا ينبغي أن تشترك فيه جميـع اﻷمـم. |
He didn't lead with his chest, which requires you lean forward. | انه لا يؤدي دور القيادة على صدره ، الأمر الذي يتطلب انك تميل الى الامام. |
I have neglected an important matter which now requires my attention. | والذى يتتطلب منى الآن الإهتمام به . |
However, that machinery requires further improvement. | ومع ذلك، تحتاج تلك الآلية إلى مزيد من التحسين. |
That learning differently requires teaching differently. | التعلم المختلف يتطلب تعليم مختلف. |
Development requires international cooperation and it requires that other actors assist States in their efforts. | فالتنمية تحتاج إلى تعاون دولي وتحتاج إلى أن تساعد عناصر فاعلة أخرى الدول في جهودها. |
She wishes to emphasize that the complexity of the question, which includes many different situations, requires that it be examined further. | وتود التأكيد على أن تعقد هذه المسألة، التي تتضمن حالات مختلفة عديدة، يتطلب إخضاعها لمزيد من الدراسة. |
Security Council reform is an important issue which requires a productive outcome. | إن إصﻻح مجلس اﻷمن مسألة هامة تتطلب التوصل إلى نتيجة مثمرة. |
Now, this requires another piece of hardware, which is this infrared pen. | و نحتاج إلى جهاز آخر أيضا وهو قلم أشعة تحت الحمراء |
So perhaps we could develop a strategy of change, which requires humility. | لذا ربما يمكننا وضع استراتيجية للتغيير الأمر الذي يتطلب التواضع. وفي عملي كمهندس معماري ، |
Which, of course, requires more energy to go out and get energy. | هناك تحت. والذي، بالطبع، يستلزم المزيد من الطاقة |
Well it requires software, it requires hardware and it requires chemical inks. | حسن ا إن الأمر يتطلب برمجيات ومعدات ويتطلب أحبارا كيميائية ايض ا. |
Fulfilling that task, which our esteemed leaders have accorded to us, requires the determined will of all Member States. | إن الاضطلاع بهذه المهمة التي أسندها إلينا قادتنا المبجلين يقتضي إرادة مصممة من قبل جميع الدول الأعضاء. |
That must be fixed, which requires that competitiveness become the central focus of longer term US economic policy the sooner, the better. | ولابد الآن من إصلاح هذا الخلل، وهو ما يتطلب تركيز الاهتمام الأساسي للسياسة الاقتصادية الأميركية الأطول أمدا على القدرة التنافسية ـ وكلما عجلنا بتحقيق هذه الغاية كان ذلك أفضل. |
That task requires patience and strategic perseverance. | وهذه المهمة تتطلب الصبر والمثابرة الاستراتيجية. |
That requires listening as well as speaking. | والحوار يتطلب الإنصات بقدر ما يعني التحدث. |
To achieve that requires meeting three conditions. | بيد أن تحقيق هذه الغاية يتطلب توفر ثلاثة شروط. |
That requires real political leadership all round. | وذلك يتطلب قيادة سياسية حقيقية من الجميع. |
This requires a skill. Grab that end. | هذا يتطلب مهارة إمسك بالنهاية |
This is a matter that requires airing. | . هذا الأمر يتطلب الهدوء |
The reasoning seems to be that growth requires market confidence, which in turn requires fiscal retrenchment. As Angela Merkel puts it, growth can t come at the price of high state budget deficits. | والواقع أن المنطق يؤكد أن النمو يتطلب ثقة السوق، التي تتطلب بدورها خفض تكاليف الإنفاق المالي. وطبقا لتعبير أنجيلا ميركل فإن النمو ليس من الممكن أن يأتي في مقابل ارتفاع العجز في موازنة الدولة. |
This requires the establishment of a uniform and comprehensive approach to jurisdiction, the aut dedere aut judicare rule which requires that an accused is either extradited or prosecuted and more effective extradition procedures. | وهذا يتطلب إرساء نهج شامل إزاء السلطة القضائية وتطبيق قاعدة التسليم أو المقاضاة، التي تقتضي تسليم المتهم أو محاكمته. |
4. Stresses that Tajikistan has entered a new phase of post conflict peace building, which requires continued international economic assistance | 4 تؤكد أن طاجيكستان قد دخلت مرحلة جديدة لبناء السلام بعد انتهاء الصراع، وهو ما يستدعى مواصلة تقديم المساعدة الاقتصادية الدولية لها |
3. Stresses that Tajikistan has entered a new phase of post conflict peace building, which requires continued international economic assistance | 3 تؤكد أن طاجيكستان قد دخلت مرحلة جديدة في عملية بناء السلام بعد انتهاء الصراع مما يستدعي مواصلة تقديم المساعدة الاقتصادية الدولية لها |
It needs to establish them and fast which requires finally addressing matters that have been off limits in the past. | ويتعين عليها أن توفر هذه العناصر ـ وبسرعة ـ وهو الأمر الذي يتطلب الاهتمام أخيرا بمعالجة المسائل التي كانت من المحظورات في الماضي. |
So it is essential to ensure that everyone can live up to their potential, which requires educational opportunities for all. | لذا، يتعين على الدولة أن تضمن لكل فرد من مواطنيها أن يحقق إمكانياته، وهو ما يتطلب توفير فرص التعليم للجميع. |
The Committee notes the 1996 amendment to the Constitution, which requires that a presidential candidate be a second generation Zambian. | 400 وتلاحظ اللجنة التعديل الدستوري الذي جرى عام 1996 والذي يشترط أن يكون المرشح للرئاسة زامبيا من الجيل الثاني. |
The informal sector is a critical area that requires immediate policy attention, which would have direct impact on poverty reduction. | ويعد القطاع غير الرسمي من المجالات الجوهرية التي تقتضي اهتماما فوريا من حيث السياسات العامة، ومن شأنه التأثير بصورة مباشرة على التخفيف من وطأة الفقر. |
For instance, there is a considerable amount of duplication between Section 17, which requires proof of a substantial lessening of competition, and Section 35, which requires proof of an undue lessening of competition. | فهناك، مثلا ، قدر كبير من الازدواجية بين أحكام المادة 17 التي تقتضي إثبات أن الاتفاقات تقلل المنافسة إلى حد كبير، وأحكام المادة 35 التي تقتضي إثبات أن الاتفاقات تؤدي إلى تقليل المنافسة على نحو لا داعي لـه. |
This means that the image they hold requires no energy to maintain, but instead requires energy to change. | وهذا يعني أن الصورة التي تحملها هذه الشاشات لا تتطلب طاقة للبقاء ولكن تتطلب طاقة للتغير. |
This requires the establishment of an adequate and comprehensive approach to jurisdiction, the aut dedere aut judicare principle which requires that an accused person is either extradited or prosecuted and more effective extradition procedures. | ويتطلب هذا إرساء نهج شامل وكاف إزاء الولاية القضائية وتطبيق مبدأ إما التسليم وإما المحاكمة، الذي يقتضي إما تسليم المتهم أو محاكمته، كما يتطلب ذلك أيضا اعتماد إجراءات أكثر فع الية لتسليم المجرمين. |
That requires time and resources that I know we possess. | ويتطلب ذلك الوقت والموارد التي أعلم أننا نملكها. |
It is a matter that requires detailed consideration. | وتلك مسألة تقتضي دراسة مفصلة. |
Backwardness requires that we make much greater efforts. | ويتطلب التخلف أن نبذل جهودا اكبر. |
Related searches : Which Requires - Requires That - This Requires That - It Requires That - That Which - Of That Which - Which Indicate That - Which Demonstrates That - Beyond That Which - Which Held That - Which Holds That - As That Which - Which Assumes That