ترجمة "which law applies" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Applies - translation : Which - translation : Which law applies - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
France has a privacy law that explicitly defines both the scope of privacy and the circumstances in which the law applies. | تطبق فرنسا قانونا للخصوصية يحدد بوضوح كلا من نطاق الخصوصية والظروف التي تستلزم تطبيق القانون. |
Rather, it applies cumulatively with international humanitarian law. | فهو، بالأحرى، ي طبق بالاقتران مع القانون الإنساني الدولي. |
The law should provide that the law of a territorial unit applies if | 154 ينبغي أن ينص القانون على أن قانون الوحدة الإقليمية ينطبق إذا |
In particular, the law should provide that it applies to | 3 وينبغي، بوجه خاص، أن ينص هذا القانون على انطباقه على ما يلي |
The law applies to ships of 1,600 metric tons and over. | وينطبق القانون على السفن التي تبلغ حمولتها ٦٠٠ ١ طن متري أو أكثر. |
This law of cause and effect also applies to our destiny. | إن قانون السبب و الأثر ينطبق أيضا على قدرنا |
The purpose of the scope provisions of the law is to specify the parties, the security rights, the secured obligations and the assets to which the law applies. | الغرض من أحكام هذا القانون المتعلقة بنطاق الإنطباق هو تحديد الأطراف والحقوق الضمانية والالتزامات المضمونة والموجودات التي ينطبق عليها هذا القانون. |
A local court may only hear matrimonial or inheritance cases based on customary law where that law applies. | ولا يجوز للمحكمة المحلية أن تنظر إلا في قضايا الزواج أو الإرث بالاعتماد على القانون العرفي في الحالات التي يسري فيها هذا القانون. |
It turns out that newton's third law also applies to rotational force called 'Torque'. | لقد تبين أن قانون نيوتن الثالث ايضا ينطبق على القوى الدورانية التي تدعى عزم الفتل |
In the Geneva Conventions and their Optional Protocols, the goal of the Clause is focused on ensuring that humanitarian law applies as customary international law even to a State which attempts to denounce humanitarian law conventions. | في اتفاقيات جنيف وبرتوكولاتها الاختيارية، الهدف من الشرط هو التركيز على ضمان تطبيق القانون الإنساني بوصفه قانونا دوليا عرفيا حتى على الدول التي تحاول نقض اتفاقيات القانون الإنساني. |
in which any of the personnel are engaged as combatants against organized armed forces and to which the law of international armed conflict applies, (A 49 742, p. 6) | quot يشارك فيها أي من اﻷفراد كمقاتلين ضد قوات مسلحة منظمــة وينطبــق عليها قانون المنازعات المسلحة الدولية quot . )A 49 742، ص ٧( |
This also applies to the future of the law of nations, the newly created international criminal law, and the United Nations. | ويصدق نفس القول على مستقبل قانون الأمم، والمحكمة الجنائية الدولية المؤلفة حديثا ، والأمم المتحدة. |
The judge decides questions of law, meaning he or she decides how the law applies to a given set of facts. | ويفصل القاضي في المسائل القانونية، مما يعني أنه يقرر أو تقرر كيف يتم تطبيق القانون في ضوء مجموعة معينة من الحقائق. |
You've listened to the testimony, had the law interpreted as it applies in this case. | لقد استمعتم إلى الشهادة، ولديكم نص القانون المطبق في هذه الحالة. |
It establishes that Norwegian criminal law, private law and procedural law applies to the island, in addition to other laws that explicitly state they are valid on the island. | ينص هذا على أن القانون النرويجي الجنائي، والقانون النرويجي الخاص والقانون النرويجي الإجرائي ينطبق على الجزيرة، بالإضافة إلى القوانين الأخرى التي ينص صراحة على أنها صالحة في الجزيرة. |
In the field of money laundering, the Criminal Law of the Czech Republic applies the all crimes approach . | في مجال غسل الأموال، يطبق القانون الجنائي للجمهورية التشيكية نهجا شاملا لجميع الجرائم . |
This problem report applies to a program which is not installed any more. | هذا البلاغ ينطبق على برنامج لم يعد مثبت ا على حاسوبك. |
6. This Law also applies to a commercial conciliation when the parties agree that the conciliation is international or agree to the applicability of this Law. | 6 يطبق هذا القانون أيضا على التوفيق التجاري عندما يتفق الطرفان على أن التوفيق دولي أو عندما يتفقان على قابلية انطباق هذا القانون. |
1. This chapter applies to the international responsibility which is entailed by a serious breach by a State of an obligation arising under a peremptory norm of general international law. | 1 يسري هذا الفصل على المسؤولية الدولية المترتبة على إخلال خطير من جانب دولة بالتزام ناشئ بموجب قاعدة من القواعد القطعية للقانون الدولي العام. |
An economy with neither bankruptcies nor a rule of law that applies equally to all is no market economy. | والاقتصاد الذي لا يتبنى نظام الإفلاس ولا يطبق حكم القانون على الجميع بلا تمييز ليس اقتصاد سوق. |
27. Some people argue that legislation that applies to small scale mining should be separate from general mining law. | ٢٧ يزعم البعض أن التشريع الذي ينطبق على التعدين على نطاق صغير، ينبغي فصله عن قانون التعدين العام. |
Newton's third law tells us that the air applies in an equal amp opposite reaction force on the propeller. | وتبعا لقانون نيوتن الثالث .. والذي ينص على أن لكل فعل رد فعل مساو له ويعاكسه في المنحى فإن رد الفعل نتاج حركة المرواح سوف يولد قوى رفع |
9. States Parties shall, subject to their domestic law, endeavour to expedite extradition procedures and to simplify evidentiary requirements relating thereto in respect of any offence to which this article applies. | 9 تسعى الدول الأطراف، رهنا بقوانينها الداخلية، إلى التعجيل بإجراءات التسليم وتبسيط ما يتصل بها من متطلبات إثباتية فيما يخص أي جرم تنطبق عليه هذه المادة. |
8. States Parties shall, subject to their domestic law, endeavour to expedite extradition procedures and to simplify evidentiary requirements relating thereto in respect of any offence to which this article applies. | 8 تسعى الدول الأطراف، رهنا بقوانينها الداخلية، إلى تعجيل إجراءات التسليم وتبسيط ما يتصل بها من متطلبات إثباتية تتعلق بأي جرم تنطبق عليه هذه المادة. |
(b) Under the law of that State the law of a territorial unit applies only if the depositary bank has an office within that territorial unit which satisfies the condition specified in the second sentence of recommendation 139 (alternative A) and | (ب) وكان قانون تلك الدولة يقضي بألا ينطبق قانون الوحدة الإقليمية إلا إذا كان للمصرف الوديع داخل تلك الوحدة الإقليمية مكتب يفي بالشرط المنصوص عليه في الجملة الثانية من التوصية 139 (البديل ألف) |
That applies especially to the Millennium Development Goals, which fall due 10 years from now. | وينطبق ذلك، بصفة خاصة، على الأهداف الإنمائية للألفية، التي يحين موعد تنفيذها في غضون عشر سنوات من الآن. |
The remark was also made that, instead of referring to operations to which common article 2 of the 1949 Geneva Convention applies, one should rather talk of operations to which the law of international armed conflict was applicable. | وأبديت أيضا مﻻحظة مؤداها انه، بدﻻ من اﻻشارة الى العمليات التي تنطبق عليها المادة ٢ من اتفاقية جنيف لعام ١٩٤٩، يجدر بالمرء تناول العمليات التي يسري عليها القانون المطبق في حالة الصراع المسلح الدولي. |
Paragraph 1 also applies to the breach of an obligation under international law established by a rule of the international organization. | 2 تنطبق الفقرة 1 أيضا على خرق التزام بموجب القانون الدولي تنص عليه قاعدة من قواعد المنظمة الدولية. |
The law applies to everyone without distinction and all the Kingdom's judicial, social and cultural systems are founded on this principle. | العدل والمساواة وعدم التفريق بين الناس لأي سبب، قال تعالى (إن الله يأمر بالعدل والإحسانالآية). |
6. Paragraph 1 applies | 6 تنطبق الفقرة 1 |
3. This article is without prejudice to the other consequences referred to in this part and to such further consequences that a breach to which this chapter applies may entail under international law. | 3 لا تخل هذه المادة بالنتائج الأخرى المشار إليها في هذا الباب ولا بما قد يترتب من نتائج أخرى على إخلال ينطبق عليه هذا الفصل بمقتضى القانون الدولي. |
If a Syrian Arab male acquires alien nationality by naturalization, his Syrian Arab wife loses her Arab nationality if the nationality law which applies to her new husband confers that nationality on her. | إذا تجنس العربي السوري بجنسية أجنبية، تفقد زوجته العربية السورية جنسيتها العربية إذا كان قانون جنسية زوجها الجديدة يدخلها في تلك الجنسية. |
One determinant that increases the risk of poverty is single parenthood, which applies mainly to women. | ومن العوامل المحددة التي تزيد احتمالات الفقر، الوالدية الوحيدة، مما ينطبق أساسا على النساء. |
It is understood that, in respect of the persons, acts or goods governed by the internal law of the Organization, such internal law applies to the exclusion of any national laws. | ومن المفهوم أنه فيما يتعلق باﻷشخاص أو اﻷفعال أو السلع الخاضعة لحكم القانون الداخلي للمنظمة، فإن هذا القانون ينطبق استبعادا ﻷي قوانين وطنية أخرى. |
1. This Convention applies to | (أ) على إحالات المستحقات الدولية وعلى الإحالات الدولية للمستحقات حسب تعريفها الوارد في هذا الفصل، إذا كان مقر المحيل واقعا، وقت إبرام عقد الإحالة، في دولة متعاقدة |
The same applies to Syria. | وينطبق نفس القول على سوريا. |
That lesson applies powerfully today. | ويصدق هذا الدرس بقوة على حالنا اليوم. |
The same applies in Somalia. | ويصدق نفس الكلام على الصومال. |
The same applies to Joori. | نفس الشئ ينطبق على جوري . |
The present Convention applies to | تسري هذه الاتفاقية على ما يلي |
(a) This paragraph applies to | (أ) تنطبق هذه الفقرة على |
This also applies to buildings. | هذا ينطبق أيضا على الأبنية . |
The same applies to educators. | والشئ نفسه ينطبق على المعلمين. |
It applies equally to math. | إنه ينطبق تماما على الرياضيات. |
And that applies to A. | وهذا يطبق على A |
Related searches : Which Applies - Law Applies - Which Option Applies - Which Applies For - Austrian Law Applies - English Law Applies - German Law Applies - This Law Applies - Law Firm Which - Also Applies - Fee Applies - Excess Applies - Whichever Applies