ترجمة "wage war against" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Against - translation : Wage - translation : Wage war against - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Youth must wage war against the epidemic, but that war will be unlike any other war that youth have fought before.
يجب على الشباب أن يشنوا حربا على الوباء، لكنها ستكون حربا تختلف عن كل ما عداها من الحروب التي خاضها الشباب فيما مضى.
So the monkeys wage war
حتى القرود شن الحرب
We believe that the fight against hunger and poverty is the noblest war that humanity can wage.
ونؤمن بان مكافحة الجوع والفقر تشكل أسمى حرب يمكن أن تشنها البشرية.
Democracies rarely wage war on one another.
والديمقراطيات نادرا ما تشن الحروب على بعضها البعض.
We have an unparalleled capacity to wage war.
لدينا قدرة على شن الحروب لا مثيل لها.
And fight in God 's cause against those who wage war against you , but do not commit aggression for surely , God does not love aggressors .
وقاتلوا أيها المؤمنون لنصرة دين الله الذين يقاتلونكم ، ولا ترتكبوا المناهي من الم ث لة ، والغ لول ، وق ت ل من لا يحل قتله من النساء والصبيان والشيوخ ، ومن في حكمهم . إن الله لا يحب الذين يجاوزون حدوده ، فيستحلون ما حر م الله ورسوله .
The gullible Sancho Panza was meant to adopt the revolution s deceptive dogma as entitlement to wage a brutal war against all.
كان المطلوب من سانشو بانزا الساذج أن يتبنى عقيدة الثورة المضللة التي تخوله سلطة شن حرب وحشية ضد كل شيء.
Against war and those against War.
ضد الحرب وضد أولئك الذين هم ضد الحرب
I think we have an unparalleled capacity to wage war.
اعتقد ان لدينا قدرة لا مثيل لها على شن الحروب
Only when foreign enemies looked different from what Americans conceived themselves to be could presidents wage war against a people as a whole.
إن الرؤساء يعجزون عن شن الحروب ضد شعب بأسره إلا حين يبدو الأعداء الأجانب مختلفين عن تصور الأميركيين لأنفسهم.
Plans are established by advice by wise guidance you wage war!
المقاصد تثبت بالمشورة وبالتدابير اعمل حربا.
Permission is granted to those against whom the disbelievers wage war , as they are being wronged and indeed Allah is Able to assist them .
أذن للذين يقاتلون أي للمؤمنين أن يقاتلوا ، وهذه أول آية نزلت في الجهاد بأنهم أي بسبب أنهم ظلموا لظلم الكافرين إياهم وإن الله على نصرهم لقدير .
Franklin Delano Roosevelt could have made no better investment for the future of America and the world than to wage total war against Adolf Hitler.
وما كان بوسع فرانكلين ديلانو روزفليت أن ينجز استثمارا أفضل لمستقبل أميركا والعالم من شن حرب شاملة ضد أدولف هتلر .
Actually, that relationship is the backbone of the report and shows how the noble issue of human rights has been manipulated to wage war against Islam.
والواقع أن تلك العﻻقة تشكل العمود الفقري للتقرير وتبين كيفية التﻻعب بقضية نبيلة هي حقــوق اﻻنسان لشـن حرب ضد اﻻسﻻم.
UNITA, it is sad to say, continues to obstruct progress and wage war.
ويحزننا القول بأن quot يونيتا quot تواصل عرقلة التقدم وشن الحرب.
Yet as I wage this new war I'm not alone in this drama.
حتى عقب شن هذه الحرب الجديدة لست وحيدا في هذه الدراما.
The war against terror is bound up in the war against poverty.
الحرب علي إلإرهاب مرتبط بالحرب على الفقر.
for by wise guidance you wage your war and victory is in many advisors.
لانك بالتدابير تعمل حربك والخلاص بكثرة المشيرين.
And you've got to wage war here in such a way to facilitate that.
و يجب عليك شن الحروب بطريقة تسهل عمل هذا.
But the Saudis, having backed Saleh financially, and having sent troops to Yemen in 2009 to help him wage war against the Houthis, now consider him beyond saving.
ولكن السعوديين، الذين دعموا صالح ماليا، والذين أرسلوا قوات إلى اليمن في عام 2009 لمساعدته في شن حرب ضد الحوثيين، يرون الآن أن أوان إنقاذه قد فات.
We are against war.
نحن ضد الحرب.
The 2001 war against Afghanistan and the 2003 war against Iraq were markedly different.
أما الحرب ضد أفغانستان في عام 2001، ثم الحرب ضد العراق في عام 2003، فكانتا مختلفتين تمام الاختلاف.
For though we walk in the flesh, we don't wage war according to the flesh
لاننا وان كنا نسلك في الجسد لسنا حسب الجسد نحارب.
We all know that there are many ways to wage war, some of them novel.
نعرف كلنا أن هناك أساليب عديدة لشن الحرب وأن بعضها جديد.
Instead of articulating policies to return fundamental rights to the region s young people, Central American governments are preparing to wage war against gangs in the name of national security.
وبدلا من توحيد السياسات من أجل إعادة الحقوق الأساسية لشباب المنطقة، فإن حكومات أميركا الوسطى تعد العدة لشن الحرب ضد العصابات باسم حماية الأمن القومي.
At the same time, we consider that much more information and additional financing are required to help the region wage more energetically the war against illegal drug production and trafficking.
وفي نفس الوقت نرى أن المنطقة تحتاج الى المزيد من المعلومات والتمويل اﻹضافي لمساعدتها في شن حرب ﻻ هوادة فيها ضد اﻻنتاج واﻻتجار غير المشروعين للمخدرات.
Ending the War Against Women
انهاء الحرب ضد النساء
The Misplaced War Against Fire
حرب في غير محلها ضد النار
The War Against Iraq s Children
الحرب ضد أطفال العراق
The War Against Iraqi Women
الحرب ضد النساء العراقيات
The war against terror, yes.
الحرب ضد الارهاب، نعم.
He has ended the war in Iraq and soon will end the war in Afghanistan. And he has resisted the temptation to wage war in Iran or Syria.
فأنهى الحرب في العراق وقريبا سوف ينهي الحرب في أفغانستان، كما قاوم إغراء شن الحرب في إيران أو سوريا.
Advocates of the Iraq war lacked an understanding of the complexities on the ground to wage an effective war of liberation and democratization.
إن المدافعين عن الحرب في العراق يفتقرون إلى فهم التعقيدات الفعلية المترتبة على شن حرب فع الة تهدف إلى التحرير ونشر الديمقراطية.
The war against separatism in the North Caucasus has now evolved into the war against Islamic fundamentalism.
والآن تطورت ضد الانفصاليين في شمال القوقاز إلى حرب ضد الأصولية الإسلامية.
There was also an ongoing debate about how best to wage the Cold War throughout its history.
وهناك أيضا المناقشة التي دارت حول أفضل السبل لخوض الحرب الباردة طيلة تاريخها.
Three Strikes Against the Drug War
ثلاث ضربات ضد حرب المخدرات
It's a holy war against Muslims.
إنها حرب م قدسة ضد المسلمين .
They're preparing for war against us.
ا نهم يجهزون للحرب ضدنا
So do not obey the faithless , but wage a great jihad against them with it .
فلا ت طع الكافرين في هواهم وجاهدهم به أي القرآن جهادا كبيرا .
In exchange, Kadyrov was to wage war against the remaining Islamist resistance and thus relieve Moscow of the burden of shedding Russian blood, or at least minimize the cost in Russian casualties.
وفي المقابل، كان على قديروف أن يشن حربا ضد المقاومة الإسلامية الباقية، وبالتالي إزاحة عبء إراقة الدماء الروسية من على كتف الكرملين، أو على الأقل الحد من الخسائر البشرية الروسية.
You want to wage holy war on a billion Muslims over the bad behavior of the Saudi regime?
أتريدون شن حرب مقدسة على مليار مسلم بسبب السلوك السيئ للنظام السعودي
We will wage an all out battle against corruption, abuse of power, public insecurity and impunity.
وسنعمل على مواجهة الفساد وإساءة استغﻻل السلطة وانعدام أمن المواطنين واﻹفﻻت من العقاب.
Do they constitute war crimes against humanity?
هل يعتبروا جرائم حرب ضد الإنسانية
leading Austria to declare war against Serbia.
مما جعل النمسا تعلن الحرب على صربيا
Rome will not declare war against you.
ليس منذ شككت فى ضرورة بناء 300سفينة حربية

 

Related searches : Wage War - War Against - Wage A War - At War Against - War Against Terror - War Against Terrorism - Waged War Against - Declare War Against - War - War To End War - Wage System - Net Wage - Wage Freeze