ترجمة "violation of security" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Security - translation : Violation - translation : Violation of security - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
B. Violation of the right to life, liberty and security | باء انتهاك الحق في الحياة، والحرية واﻷمن الشخصي |
The Group has investigated a number of cases to establish if violation of Security Council sanctions occurred. | وقد حقق هذا الفريق في عدد من الحالات للتأكد مما إذا كان قد حدث انتهاك للجزاءات التي فرضها مجلس الأمن. |
It is currently investigating a number of cases to establish if violation of Security Council sanctions occurred. | فهو يحقق حاليا في عدد من الدعاوى لإثبات ما إذا حدث خرق للجزاءات التي قررها مجلس الأمن. |
Those measures were in flagrant violation of international agreements guaranteeing the security and immunity of diplomatic personnel. | وتمثل تلك التدابير انتهاكا صارخا لﻻتفاقات الدولية التي تكفل أمن وحصانة الممثلين الدبلوماسيين. |
The last issue that the Security Council had to address was the violation of humanitarian law. | والمسألة الأخيرة التي تناولها مجلس الأمن كانت انتهاك القانون الإنساني. |
The Turkish Forces Turkish Cypriot security forces remain in violation of the military status quo in Strovilia. | وتظل القوات التركية قوات الأمن القبرصية التركية منتهكة للوضع العسكري الراهن في ستروفيليا. |
Place of violation | مكان اﻻنتهاك |
Law 92 1967 contains the penalties imposed in case of violation of the presidential decrees implementing Security Council resolutions. | ويتضمن القانون ٩٢ ١٩٦٧ الجزاءات التي تفرض في حالة انتهاك المراسيم الرئاسية المتعلقة بتنفيذ قرارات مجلس اﻷمن. |
Violation of due process | انتهاك اﻻجراءات القانونية الواجبة |
Such contracts were in flagrant violation of the arms embargo instituted under UN Security Council Resolution 1970, which China approved. | كانت هذه العقود بمثابة انتهاك صارح لحظر السلاح الذي ف ر ض على ليبيا بموجب القرار رقم 1970 الصادر عن مجلس الأمن، والذي وافقت عليه الصين. |
These settlements are illegal and in violation of the Fourth Geneva Convention of 1949, Security Council resolution 465 (1980) and other relevant Security Council resolutions and should be dismantled. | فهذه المستوطنات غير قانونية وإقامتها تشكل انتهاكا ﻻتفاقية جنيف الرابعة لعام ١٩٤٩، ولقرار مجلس اﻷمن ٤٦٥ )١٩٨٠( ولسائر قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، ومن الواجب إزالتها. |
violation of international humanitarian law | جسيما للقانون اﻻنساني الدولي |
Violation or circumvention of norms | انتهاك القواعد والتحايل عليها |
The Security Council failed to take any action against this gross violation of the most fundamental kernel of the Algiers Peace Agreement. | ولم يتخذ مجلس الأمن أي إجراء ضد هذا الانتهاك الصارخ لأهم العناصر التي تشكل جوهر اتفاق الجزائر للسلام. |
This is in explicit violation of the United Nations Charter, the relevant Security Council resolutions, and the Principles of the London Conference. | وهذا انتهاك خطير لميثاق اﻷمم المتحدة ولقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة ولمبادئ مؤتمر لندن. |
Extreme poverty is a violation of human dignity and frequently represents a violation of human rights. | والفقر المدقع انتهاك للكرامة الإنسانية وكثيرا ما يمثل انتهاكا لحقوق الإنسان. |
The United States is in fact the permanent member of the Security Council that, in violation of the Charter, is blocking the consequences of Iraq apos s implementation of Security Council resolutions. | إن الوﻻيات المتحدة هي في الواقع العضو الدائم في مجلس اﻷمن، العضو الذي يعيق، انتهاكا للميثاق، النتائج المترتبة على تنفيذ العراق لقرارات مجلس اﻷمن. |
Violation Life | الحق في الحياة |
Those measures constitute a violation of Cuba's sovereignty and a massive violation of the rights of its people. | وهذه الإجراءات تشكل انتهاكا لسيادة كوبا وانتهاكا جسيما لحقوق شعبها. |
They're in violation of everything religious. | إنهم ينتهكون كل ما هو ديني. |
In any case, the safe haven being given to the fugitive is in clear violation of paragraph 2 of Security Council resolution 1373 (2001). | وعلى أي حال، يمثل الملاذ الآمن الذي أتيح لهذا الهارب انتهاكا واضحا للفقرة 2 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001). |
Ecuador regards terrorism as a flagrant violation of the fundamental rights of the individual and as a threat to the security and stability of nations. | )نيابة عن بلدان الشمال( |
That's a violation. | هذا تعد . |
Violation, incarceration, separation, | و انتهاك الحقوق والسجن و التهجير |
Israel still rejects the return of the refugees to their homeland, in violation of General Assembly resolution 194 (III) and Security Council resolution 237 (1967). | ولا تزال إسرائيل ترفض عودة هؤلاء اللاجئين إلى ديارهم خلافا لقرار الجمعية العامة 194 (د 3) وقرار مجلس الأمن 237 (1967). |
They were a flagrant violation of the fourth Geneva Convention and the relevant resolutions of United Nations bodies, in particular Security Council resolution 465 (1980). | كما أنها انتهاك صارخ ﻻتفاقية جنيف الرابعة ولقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، وﻻسيما قرار مجلس اﻷمن ٤٦٥ )١٩٨٠(. |
1. Deaths resulting from the violation of | ١ القتـل نتيجـة انتهـاك الضمانـات القانونيـة وحـاﻻت |
(a) Deaths resulting from the violation of | )أ( |
Violation of section 34 of the criminal code. | انتهاك للقانون رقم 34 فى القطاع |
My view is that if this flouting and violation of Security Council resolutions is allowed to continue, there will be no solution of the Cyprus problem. | وإنني أرى أنه إذا سمح باستمرار امتهان وانتهاك قــرارات مجلـس اﻷمن، فلن يكون هناك حــل للمشكلة القبرصيــة. |
Would the Committee still have found a violation of article 19 if it had found no violation of article 21? Hardly. | فهل كانت اللجنة ستصر على وجود إنتهاك للمادة ٩١ ما لم تجد انتهاكا للمادة ١٢ هناك شك. |
No violation was found. | وهكذا، لم ي قم الدليل على حصول انتهاك. |
Control over the infliction of the alleged violation | السيطرة على ارتكاب الانتهاك المزعوم |
Case studies on the violation of women's rights | 4 الدراسات المتعلقة بحالات انتهاك حقوق المرأة. |
Military necessity does not justify violation of LOAC. | 3 و لا تبرر الضرورة العسكرية انتهاك قانون المنازعات المسلحة. |
2. Violation of the right to integrity and | حاﻻت اﻻعدام دون محاكمة والوفيات المشبوهة |
C. Violation of the right to protection against | انتهاك الحــق في الحمايــة مـــن اﻻعتقــال واﻻحتجاز التعسفيين |
against Humanity and in Violation of International Law | بحق اﻹنسانية وعلى سبيل اﻻنتهاك للقانون الدولي |
Speechless at the violation of a native temple... | ... . لا أجد ما أقوله عن إنتهاك معبد السكان الأصليين |
No. It's a violation of ordinance number 56. | لا انه انتهاك للقانون رقم 56 |
It was an obvious violation of section 34. | انه كان انتهاكآ واضحآ للقانون رقم 34 |
Israel continued to refuse to allow the refugees to return to their homes in violation of General Assembly resolution 194 (III) and Security Council resolution 237 (1967), and was continuing to build settlements in the West Bank in violation of Security Council resolution 465 (1980), which declared that the settlements were illegal and constituted an obstruction to achieving peace. | وتستمر إسرائيل في رفض عودة هؤلاء اللاجئين إلى ديارهم خلافا لقرار الجمعية العامة 194 (د 3) وقرار مجلس الأمن 237 (1967)، وتواصل بناء المستوطنات في الضفة الغربية، مخالفة بذلك قرار مجلس الأمن 465 (1980) الذي يعتبر المستوطنات غير قانونية وعقبة بوجه تحقيق السلام. |
quot The Security Council strongly condemns this action by UNITA, which is a clear violation of Security Council resolutions and of international humanitarian law, and it reiterates its demand that UNITA immediately cease its armed attacks. | quot ومجلس اﻷمن يدين بقوة هذا العمل الذي قامت به quot يونيتا quot والذي يشكل انتهاكا واضحا لقرارات مجلس اﻷمن وللقانون اﻹنساني الدولي، ويكرر مطالبته quot يونيتا quot بأن تكف على الفور عن شن هجماتها المسلحة. |
The occupation itself was in fact a flagrant human rights violation and Israeli practices flouted the international community's efforts to achieve a just and comprehensive peace in the Middle East, in violation of numerous Security Council resolutions and the principle of exchange of land for peace. | فالاحتلال نفسه يشكل انتهاكا صارخا لحقوق الإنسان، وتهزأ الممارسات الإسرائيلية بجهود المجتمع الدولي الرامية إلى تحقيق سلام عادل وشامل في الشرق الأوسط، انتهاكا لقرارات كثيرة اتخذها مجلس الأمن، ومبدأ الأرض مقابل السلام. |
In my opinion, a finding of a violation of article 17, paragraph 1, should rather be deduced from a finding of violation of article 26. | فاﻷولى، في رأيي، أن يستخلص من حدوث انتهاك للمادة ٦٢ حدوث انتهاك ﻷحكام الفقرة ١ من المادة ٧١. |
Related searches : Security Violation - Violation Of - Consequences Of Violation - Violation Of Restrictions - Violation Of Duties - Violation Of Standards - Violation Of Procedure - Allegation Of Violation - Case Of Violation - Complaint Of Violation - Violation Of Provision - Violation Of Copyright - Act Of Violation