ترجمة "upon change" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Change - translation : Upon - translation : Upon change - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Continued third party effectiveness upon change of location | استمرار النفاذ تجاه الأطراف الثالثة عند تغيير المكان أو المقر |
Such a change is possible and can be acted upon. | إن مثل هذا التغيير ممكن، ونستطيع أن نعمل على تيسيره. |
However, these functions will change, depending upon the situation being evaluated. | لكن هذه الوظائف تتغير تبعا للوضع الذي يجري تقييمه. |
Rather than anticipating and preparing for change, the United States has waited for change to be forced upon it. | فبدلا من توقع التغيير والاستعداد له، انتظرت الولايات المتحدة إلى أن ف ر ض عليها التغيير قسرا. |
Indeed, the long dreaded impact of climate change is already upon us. | والواقع أن الأثر الرهيب البعيد الأمد الناجم عن تغير المناخ بات يلوح في الأفق بالفعل. |
But as I advanced, I was aware that a change had come upon it. | وكلمـا تقدمـت أكثـر لاحظـت أن تغييـرا قـد طـرأ عليـه |
It was Sharon who sensed a sea change in Israeli sentiment and acted upon it. | لقد كان شارون هو الذي استشعر هذا المد من التغييرات الهائلة في الموقف العاطفي الفكري لإسرائيل، فعمل وفقا لذلك. |
This is because Allah would never change His favor that He bestowed upon a nation until they change what is in their hearts . Allah is Hearing , Knowing . | ذلك الجزاء السي ئ بأن الله إذا أنعم على قوم نعمة لم يسلبها منهم حتى يغي روا حالهم الطيبة إلى حال سيئة ، وأن الله سميع لأقوال خلقه ، عليم بأحوالهم ، فيجري عليهم ما اقتضاه علمه ومشيئته . |
This is because Allah does not change the favour He has bestowed upon any people until they first change themselves , and indeed Allah is All Hearing , All Knowing . | ذلك الجزاء السي ئ بأن الله إذا أنعم على قوم نعمة لم يسلبها منهم حتى يغي روا حالهم الطيبة إلى حال سيئة ، وأن الله سميع لأقوال خلقه ، عليم بأحوالهم ، فيجري عليهم ما اقتضاه علمه ومشيئته . |
PARIS After a long series of preparatory meetings, the Copenhagen summit on climate change is finally upon us. | باريس ـ بعد سلسلة طويلة من الاجتماعات التحضيرية، ها قد اقترب موعد انعقاد قمة كوبنهاجن بشأن تغير المناخ بعد طول انتظار. |
It is therefore incumbent upon the international community to improve the framework for action to cope with climate change. | ولذلك يتعين على المجتمع الدولي أن يحسن إطار العمل للتصدي لتغير المناخ. |
Recommendations 106 (location), 107 (relevant time when determining location) and 108 (continued third party effectiveness upon change of location) | التوصيات 106 (المقر)، و107 (الوقت ذو الصلة عند تحديد المقر أو المكان)، و108 (استمرار نفاذ المفعول تجاه الأطراف الثالثة عند تغيير المقر) |
That is because Allah would not change a favor which He had bestowed upon a people until they change what is within themselves . And indeed , Allah is Hearing and Knowing . | ذلك الجزاء السي ئ بأن الله إذا أنعم على قوم نعمة لم يسلبها منهم حتى يغي روا حالهم الطيبة إلى حال سيئة ، وأن الله سميع لأقوال خلقه ، عليم بأحوالهم ، فيجري عليهم ما اقتضاه علمه ومشيئته . |
Upon a change in the financial situation of a parent or the needs of a child, a court may change the amount of support at the request of an interested person. | وإذا حدث تغيير في الحالة المالية لأحد الوالدين أو في حاجات الطفل، يجوز أن تغير المحكمة مبلغ الدعم بناء على اعتراض الشخص المعني. |
Upon receipt of the documents, she had concluded that there were in fact no grounds to change the original diagnosis. | وما إن تلقتها، استنتجت عدم وجود أي أسباب تدعوها في واقع الأمر لتغيير تشخيصها الأصلي. |
And I realized that I had hit upon something that I think has this huge potential to change the world. | وأدركت أنني اكتشفت أمرا ما والذي يمتلك امكانية كبيرة لتغيير العالم. |
The question is whether change will be forced upon us by a crisis or result from careful, democratic deliberation and debate. | والسؤال هنا ما إذا كان ذلك التغيير سوف يفرض علينا بسبب أزمة، أو ما إذا كان سيأتي نتيجة للمناقشة والحوار الديمقراطي المتأني. |
Say , Call upon those you claim besides Him . They have no power to relieve your adversity , nor can they change it . | قل لهم ادعوا الذين زعمتم أنهم آلهة من دونه كالملائكة وعيسى وعزير فلا يملكون كشف الضر عنكم ولا تحويلا له إلى غيركم . |
And whoso changeth ( the will ) after he hath heard it the sin thereof is only upon those who change it . Lo ! | فمن بد له أي الإيصاء من شاهد ووصي بعد ما سمعه علمه فإنما إثمه أي الإيصاء المبدل على الذين يبدلونه فيه إقامة الظاهر مقام المضمر إن الله سميع لقول الموصي عليم بفعل الوصي فمجاز عليه . |
God does not withdraw a favour bestowed upon a people unless they change themselves , for God hears all and knows everything . | ذلك الجزاء السي ئ بأن الله إذا أنعم على قوم نعمة لم يسلبها منهم حتى يغي روا حالهم الطيبة إلى حال سيئة ، وأن الله سميع لأقوال خلقه ، عليم بأحوالهم ، فيجري عليهم ما اقتضاه علمه ومشيئته . |
And whoso changeth ( the will ) after he hath heard it the sin thereof is only upon those who change it . Lo ! | فم ن غ ي ر وصية الميت بعدما سمعها منه قبل موته ، فإنما الذنب على م ن غي ر وبد ل . إن الله سميع لوصيتكم وأقوالكم ، عليم بما تخفيه صدوركم من الميل إلى الحق والعدل أو الجور والحيف ، وسيجازيكم على ذلك . |
1. Calls upon States to work cooperatively towards achieving the ultimate objective of the United Nations Framework Convention on Climate Change | 1 تـهيـب بالدول أن تتعاون في العمل من أجل بلوغ الهدف النهائي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ |
Calls upon States to work cooperatively towards achieving the ultimate objective of the United Nations Framework Convention on Climate Change 1 | 1 تـهيـب بالدول أن تتعاون في العمل من أجل بلوغ الهدف النهائي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ(1) |
We must change attitudes to the CD by changing our own attitude to the work upon which we should be engaged. | يجب أن نغي ر مواقفنا تجاه مؤتمر نزع السلاح من خلال تغيير موقفنا من العمل الذي يجب أن نشرع فيه. |
37. This heightened awareness of the degradation being afflicted upon the physical environmental is, of course, a change for the better. | ٣٧ وتزايد الوعي بالتدهور الذي تتعرض له البيئة المادية يشكل بالطبع تغيرا نحو اﻷفضل. |
Universal Visual journalism is premised upon the idea that at a time of accelerating change, often words cannot keep pace with concepts. | تستند الصحافة المرئية على فكرة أنه في وقت التغيير المتلاحق غالب ا لا تستطيع الكلمات مواكبة المفاهيم. |
Then , if anyone changes it after hearing it , the sin shall rest upon those who change it . Allah is Hearing and Knowing . | فمن بد له أي الإيصاء من شاهد ووصي بعد ما سمعه علمه فإنما إثمه أي الإيصاء المبدل على الذين يبدلونه فيه إقامة الظاهر مقام المضمر إن الله سميع لقول الموصي عليم بفعل الوصي فمجاز عليه . |
Then , if anyone changes it after hearing it , the sin shall rest upon those who change it . Allah is Hearing and Knowing . | فم ن غ ي ر وصية الميت بعدما سمعها منه قبل موته ، فإنما الذنب على م ن غي ر وبد ل . إن الله سميع لوصيتكم وأقوالكم ، عليم بما تخفيه صدوركم من الميل إلى الحق والعدل أو الجور والحيف ، وسيجازيكم على ذلك . |
life is there, and you're just gonna live in it versus embrace it, change it, improve it, make your mark upon it | أن الحياة كما هي وما عليك إلا أن تعيش فيها فلا بد أن تغيرها وتطورها وتضع بصمتك فيها بدلا من قبولها كما هي |
Change it. Change it. | بد له ، بد له |
This change, this change. | هذا التغيير، هذا التغيير، لترى التغيير |
Do they wait for any thing but the Hour ( of change ) , that it may come upon them suddenly ? Its signs have already appeared . | فهل ينظرون ما ينتظرون ، أي كفار مكة إلا الساعة أن تأتيهم بدل اشتمال من الساعة ، أي ليس الأمر إلا أن تأتيهم بغتة فجأة فقد جاء أشرطها علاماتها منها النبي صلى الله عليه وسلم وانشقاق القمر والدخان فأن ى لهم إذا جاءتهم الساعة ذكراهم تذكرهم ، أي لا ينفعهم . |
But whoever changes it after he has heard it , the guilt is upon those who change it . God is All Hearing , All Knowing . | فمن بد له أي الإيصاء من شاهد ووصي بعد ما سمعه علمه فإنما إثمه أي الإيصاء المبدل على الذين يبدلونه فيه إقامة الظاهر مقام المضمر إن الله سميع لقول الموصي عليم بفعل الوصي فمجاز عليه . |
Do they wait for any thing but the Hour ( of change ) , that it may come upon them suddenly ? Its signs have already appeared . | ما ينتظر هؤلاء المكذبون إلا الساعة التي و عدوا بها أن تجيئهم فجأة ، فقد ظهرت علاماتها ولم ينتفعوا بذلك ، فمن أين لهم التذكر إذا جاءتهم الساعة |
But whoever changes it after he has heard it , the guilt is upon those who change it . God is All Hearing , All Knowing . | فم ن غ ي ر وصية الميت بعدما سمعها منه قبل موته ، فإنما الذنب على م ن غي ر وبد ل . إن الله سميع لوصيتكم وأقوالكم ، عليم بما تخفيه صدوركم من الميل إلى الحق والعدل أو الجور والحيف ، وسيجازيكم على ذلك . |
It also revealed that in some cases some very small Non Self Governing Territories do not want fundamental constitutional change thrust upon them. | وقد تبين في بعض الحاﻻت إن بعض اﻷقاليم الصغيرة جدا غير المتمتعة بالحكم الذاتي ﻻ تريد أن ي فرض عليها أي تغير دستوري جوهري. |
Demands upon the secretariat for substantive inputs continue to grow and to change in character (see, for example, paras. 20 and 22 above). | وما زالت الطلبات على اﻷمانة لتوفير المدخﻻت الفنية تنمو وتتغير في طبيعتها )انظر، مثﻻ، الفقرتين ٢٠ و ٢٢ أعﻻه(. |
And they depend too much upon history, upon philosophy, upon religion, upon culture, upon politics. | و يعتمدون على التاريخ، على الفلسفة، على الدين، على الثقاقة، على السياسة. |
It might be a very slight change, but change is change. | قد يكون هذا التغيير طفيف للغاية لكن التغيير هو التغيير |
But does this mark an enduring change in values, or just a temporary reduction, forced upon consumers by investment losses and greater economic uncertainty? | ولكن هل ي ـع د هذا بمثابة علامة على حدوث تغير دائم في القيم، أم أن الأمر لا يتجاوز مجرد انخفاض مؤقت مفروض على المستهلكين بسبب خسائر الاستثمار وتنامي الشكوك وعدم اليقين بشأن مستقبل الاقتصاد |
Little did Abu Taalib know that the nephew he raised, Muhammad (peace... ...and blessings be upon him ) was about to change the world forever. | لم يعلم ابو طالب ان ابن اخيه الذي رب اه محمد عليه الصلاة و السلام كان سيغير العالم بأسره |
This can change. This can change. | هذا واقع يمكن تغييره, التغيير ممكن. |
And to change, and to change. | ولتغييرها وتغييرها |
Then if any man changes it after hearing it , the sin shall rest upon those who change it surely God is All hearing , All knowing . | فمن بد له أي الإيصاء من شاهد ووصي بعد ما سمعه علمه فإنما إثمه أي الإيصاء المبدل على الذين يبدلونه فيه إقامة الظاهر مقام المضمر إن الله سميع لقول الموصي عليم بفعل الوصي فمجاز عليه . |
Then if any man changes it after hearing it , the sin shall rest upon those who change it surely God is All hearing , All knowing . | فم ن غ ي ر وصية الميت بعدما سمعها منه قبل موته ، فإنما الذنب على م ن غي ر وبد ل . إن الله سميع لوصيتكم وأقوالكم ، عليم بما تخفيه صدوركم من الميل إلى الحق والعدل أو الجور والحيف ، وسيجازيكم على ذلك . |
Related searches : Upon A Change - Upon Checking - Reflecting Upon - Enter Upon - Upon Consideration - Upon Inquiry - Resting Upon - Upon Collection - Upon Activation - Bearing Upon - Levied Upon - Upon Presentation