ترجمة "unlawful imprisonment" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Imprisonment - translation : Unlawful - translation : Unlawful imprisonment - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Unlawful deprivation of the liberty of another person is punishable by a pecuniary punishment or up to 5 years' imprisonment. | يعاقب على حرمان شخص آخر من حريته بصورة غير مشروعة بعقوبة مالية أو بالسجن لمدة تصل إلى خمس سنوات. |
In this Code, the crimes of abduction (art. 161), kidnapping (art. 162), forced labour (art. 163), unlawful confinement (art. 164) and unlawful detention (art. 165) are punishable with imprisonment for periods not exceeding 7 years, 10 years, 1 year, 3 months, and 1 year, respectively. | فحسب نص هذا القانون يعاقب على جرائم الخطف )المادة ١٦١(، واﻻختطاف )المادة ١٦٢(، والسخرة )المادة ١٦٣(، والحجز غير المشروع )المادة ١٦٤(، واﻻعتقال غير المشروع )المادة ١٦٥( بالسجن لفترات ﻻ تتجاوز ٧ سنوات، و ١٠ سنوات، وسنة واحدة، و ٣ أشهر، وسنة واحدة، على التوالي. |
Penalties range from imprisonment for 25 years to imprisonment for life. | وتتراوح العقوبات بين السجن لمدة 25 سنة أو السجن مدى الحياة. |
Not all homicide is unlawful. | ليس كل جرائم القتل غير قانونية. |
Penalty Imprisonment for life. | العقوبة السجن مدى الحياة. |
Penalty Imprisonment for 25 years (in the case of recklessness imprisonment for 15 years). | العقوبة السجن لمدة 25 عاما (في حالة اللامبالاة السجن لمدة 15 عاما ). |
The second defendant was sentenced to 10.5 years imprisonment, 1.5 years of suspended imprisonment, a fine of 20,000 NIS or alternatively 3 months imprisonment. | وحكم على المتهم الثاني بالسجن لمدة عشر سنوات ونصف، وبالسجن مع وقف التنفيذ لمدة عام ونصف، وبغرامة مقدارها 000 20 شاقل جديد أو السجن لفترة ثلاثة أشهر. |
The provisions dealing with unlawful killings and unlawful detention are drafted differently in articles 6 and 9 of ICCPR. | فالأحكام المتعلقة بعمليات القتل وعمليات الاحتجاز غير المشروعة قد صيغت بشكل مختلف في المادتين 6 و9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
On political imprisonment she said | وقالت عن السجن السياسي |
Up to 5 years imprisonment. | قد تصل العقوبة إلى السجن 5 سنوات. |
Up to 6 years imprisonment. | تصل العقوبة إلى السجن لمدة 6 سنوات. |
Penalty Imprisonment for 15 years. | العقوبة السجن لمدة 15 عاما . |
Penalty Imprisonment for 10 years. | العقوبة السجن لمدة 10 أعوام. |
Penalty Imprisonment for 25 years. | العقوبة السجن لمدة 25 عاما . |
One was sentenced to 15 months imprisonment, another to 19 months imprisonment and the third to 30 months imprisonment A person sentenced to 3 years imprisonment for accessory to rape was released after 1 month and 22 days. | (هـ) معاقبة شخص بالسجن لمدة 3 سنوات لقيامه بالمساعدة في جريمة اغتصاب، وكان هذا الشخص قد أطلق سراحه بعد شهر واحد و 22 يوما. |
Conduct inconsistent with this boundary is unlawful . | وأي تصرف لا يتفق مع خط الحدود هذا تصرف غير قانوني . |
Is it unlawful to love your people? | هل لأنه كان يحب شعبه |
It is unlawful to withhold pertinent information. | لا يجوز حجب معلومات ذات صلة بالقضية |
The Haitian people, in the meantime, continue to be exposed to serious and repeated violations of human rights, such as attacks violating the physical integrity and safety of persons, acts of intimidation, arbitrary arrests, unlawful imprisonment and torture. | وفي الوقت نفسه، ﻻ يزال شعب هايتي يتعرض ﻻنتهاك مـــا له من حقوق اﻹنسان انتهاكا خطيرا متكررا، في صــورة اعتداءات فيها انتهاك للسﻻمة الجسدية والسﻻمة الشخصية وأعمال ترهيب واعتقال تعسفي وسجن غيـــر قانوني وتعذيب. |
Whistleblower Samir Feriani and his imprisonment | سمير الفرياني الرجل الذي كشف التجاوزات وسجنه |
C. Avoiding over reliance on imprisonment | جيم اجتناب الاعتماد المفرط على عقوبة السجن |
The unlawful construction at Emek movie theatre continues. | البناء غير المشروع في مسرح سينما إيميك مازال مستمر ا. |
Conduct inconsistent with this boundary line is unlawful. | وأي تصرف لا يتفق مع خط الحدود هذا تصرف غير قانوني. |
Baghdad Declaration on the combating of unlawful acts | إعﻻن بغداد لمكافحة اﻷعمال غير المشروعة |
Unlawful deportation or confinement of a protected person | الترحيل أو اﻻعتقال غير القانوني للشخص المشمول بالحماية |
Nothing in this Convention makes acts unlawful which are governed by international humanitarian law and which are not unlawful under that law. | 5 ليس في هذه الاتفاقية ما يقضي بعدم شرعية أفعال تخضع للقانون الإنساني الدولي ولا تعتبر غير مشروعة بموجب ذلك القانون. |
Provision is made, following conviction, for sentences of between 20 and 30 years apos imprisonment or for life imprisonment. | وينص القانون على أن تصدر ضدهم، في حالة اﻹدانة، أحكام تتراوح بين ٢٠ و ٣٠ سنة سجنا أو السجن مدى الحياة. |
Others favored imprisonment and a life sentence. | فضل آخرون السجن المؤبد ومدى الحياة. |
Both were sentenced to 18 months' imprisonment. | وقد حكم على كل منهما بالسجن 18 شهرا . |
Separation on the ground of absence Imprisonment | التفريق للغيبة السجن |
(g)(g) Treatment during imprisonment (Covenant, art. | (ز) المعاملة خلال فترة الاعتقال (المادة 10 من العهد) |
He was sentenced to 18 years' imprisonment. | وحكم عليه بالسجن 18 عاما. |
One example is the notion of an unlawful combatant. | مثال واحد هو مفهوم مقاتل غير شرعي. |
He was charged with unlawful use of the Internet. | وقد اتهم باستعمال الإنترنت لغاية غير مشروعة. |
There were many safeguards against improper or unlawful detention. | وقال إن هنالك ضمانات عديدة ضد اﻻحتجاز غير السليم أو غير المشروع. |
To leave her would be unfeeling, unlawful, and unsanitary. | أؤكد لك أنها نــ قـ لت الأن. |
He was sentenced to life imprisonment in 2003. | ح كم عليه بالحبس المؤبد عام 2003. |
The penalty of this offence is life imprisonment. | والعقوبة على هذه الجريمة هي السجن لمدى الحياة. |
Sentenced to 12 years imprisonment (19 May 2000). | (2) رجل عمره 42 عاما اغتصب طفلة عمرها 8 سنوات، حكم عليه بالسجن 12 سنة (19 أيار مايو 2000). |
Sentenced to 27 years imprisonment (23 March 2000). | (4) رجل عمره 25 عاما اغتصب طفلة عمرها 10سنوات، حكم عليه بالسجن 27 سنة (23 آذار مارس 2000). |
Rape was a crime punishable by life imprisonment. | كما أن اﻻغتصاب جريمة يعاقب عليها بالسجن مدى الحياة. |
He was sentenced to eight years apos imprisonment. | وقد حكم عليه بالسجن لمدة ثماني سنوات |
So one year imprisonment... This is so insane! | ...سنة واحد في السجن هذا جنون |
Sending young people to imprisonment does not help. | ارسال الشباب الصغار الى السجن لن يساعد. |
In the case of imprisonment, persons being detained must be allowed to pay the respective fine in commutation of such imprisonment. quot | وفي حالة الحبس، يجب السماح للشخص المحتجز بدفع الغرامة ذات الصلة بدﻻ من الحبس المذكور quot . |
Related searches : Life Imprisonment - Rigorous Imprisonment - False Imprisonment - Political Imprisonment - Imprisonment Rate - Unlawful Activity - Unlawful Use - Unlawful Detention - Unlawful Detainer - Unlawful Intent - Unlawful Killing - Unlawful Violence