ترجمة "under its direction" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Direction - translation : Under - translation : Under its direction - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Under Zhao s direction, the Politburo and its Standing Committee called for dialogue with the students. | وبتوجيهات من زهاو دعا المكتب السياسي التنفيذي للحزب ولجنته القائمة إلى الحوار مع الطلبة. |
One P 4 under executive direction and management | وظيفة واحدة برتبة ف 4 في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة |
Those resources are reflected under executive direction and management. | وتندرج هذه الموارد في إطار عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة. |
So both its magnitude and direction | مقدار واتجاها |
I also care about its direction. | أيضا نهتم بإتجاهه |
National youth councils should be set up under appropriate direction. | وينبغي إقامة مجالس وطنية للشباب ودعمها. |
You will work under the direction of a Japanese engineer. | أنتم سوف تعملو تحت توجيهات ... المهندسين اليابانيين |
Under Zhao s direction, the Politburo and its Standing Committee called for dialogue with the students. This hopeful direction changed completely, however, when Deng Xiaoping revealed his desire for a violent crackdown. | وبتوجيهات من زهاو دعا المكتب السياسي التنفيذي للحزب ولجنته القائمة إلى الحوار مع الطلبة. لكن هذا الاتجاه المشجع تغير بالكامل حين كشف دنج زياوبنج عن رغبته في اتخاذ إجراءات صارمة عنيفة. |
And its direction is to the left. | و اتجهاها إلى اليسار |
Under his direction, Egypt has participated in all international population conferences. | وقد شاركت مصر، بتوجيهاته، في جميع مؤتمرات السكان الدولية. |
Accordingly, it strongly endorses the initiatives under way in this direction. | وبناء على ذلك، فهو يؤيد تأييدا شديدا المبادرات الجاري تنفيذها في هذا اﻻتجاه. |
It had swung too far in the direction of chaos under Yeltsin, and has now swung too far in the direction of order and state control under Putin. | فقد تأرجح بندول السياسة الروسية أبعد مما ينبغي في اتجاه الفوضى تحت حكم يلتسين ، ثم عاد الآن ليتأرجح أبعد مما ينبغي في اتجاه النظام وسيطرة الدولة تحت حكم بوتن . |
The only way to change its direction or accellerate in one direction or another direction, would be to have an unbalanced force. | الطريقه الوحيده لتغيير اتجاهه او تسارعه في اتجاه واحد او اتجاه اخر , سوف |
So once again, its magnitude is specified by the length of this arrow and its direction is specified by the direction of the arrow so it's going in that direction. | مرة أخرى, المتجه له كمية تحدد عن طريق طول هذا السهم |
To a large extent, they determine its priorities and its direction. | فهي تحدد الى درجة كبيرة أولوياتها واتجاهها. |
Its velocity will not change, neither its speed nor its direction, will change. | سرعته لن تتغير , لا مقدارا ولا اتجاها |
And since it's going downwards, its direction is negative. | وبما انها تتجه للاسفل، فإن اتجاهها سيكون سالب |
9.24 The Office of the Under Secretary General provides overall direction, supervision and management of the Department in the implementation of its legislative mandates and its approved programme of work. | الفئات اﻷخرى ٩ ٢٤ ويتولى مكتب وكيل اﻷمين العام التوجيه العام واﻻشراف والتنظيم فيما يتعلق باﻻدارة، تنفيذا لوﻻياته التشريعية وبرنامج عمله المعتمد. |
9.24 The Office of the Under Secretary General provides overall direction, supervision and management of the Department in the implementation of its legislative mandates and its approved programme of work. | ٩ ٢٤ ويتولى مكتب وكيل اﻷمين العام التوجيه العام واﻻشراف والتنظيم فيما يتعلق باﻻدارة، تنفيذا لوﻻياته التشريعية وبرنامج عمله المعتمد. |
I could change its direction by doing something like this, but I'm not always necessarily changing the object's direction. | يمكن تغيير اتجاهه بفعل شيء كهذا ولكن لست دائما أغير اتجاه الجسم |
Turkey shall pursue its efforts in this direction with determination. | وستواصل تركيا بذل جهودها في هذا اﻻتجاه بكل تصميم. |
The staff member shall comply promptly with any direction or request under this rule. | وعلى الموظف الامتثال على الفور لأي توجيه أو طلب بموجب هذه القاعدة. |
A well trained law enforcement capability, including military if necessary, under clear policy direction. | من الوجهة الدولية فإن السبب في نجاع محاربة غسيل الأموال وتمويل الإرهاب تكمن في كون طريقة عملهما واحدة. |
The Commission on Sustainable Development provides overall direction to the work under this programme. | وتقدم اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة التوجيه العام لﻷعمال المضطلع بها بموجب هذا البرنامج. |
So, the magnitude of the vector i hat is equal to one and its direction is in the positive x direction. | اذا مقدار المتجه القبعه i يساوي واجد واتجاهه في الاتجاه السيني الموجب |
The pace of change might be doubtful, but not its direction. | وربما ثارت بعض الشكوك بشأن السرعة التي قد يتم بها التغيير، إلا أن اتجاه ذلك التغيير لم يكن محل شك. |
It's providing an unbalanced force in a direction opposite its motion. | الماء . هناك قوى غير متوازنة في الاتجاه المعاكس للحركة |
The intended purpose of Cominform was to coordinate actions between Communist parties under Soviet direction. | كان الهدف من المكتب تنسيق الأعمال بين الأحزاب الشيوعية في مختلف البلدان. |
It is one of five regional commissions under the administrative direction of United Nations headquarters. | وهي واحدة من خمس لجان إقليمية تحت إشراف الإداري من مقر الأمم المتحدة. |
Over the past 25 years, under the direction of the Economic and Social Council and its Executive Board, the Fund has carried out its mandate with resolve, and the results achieved demonstrate the success of its work. | وعلى مدار السنوات اﻟ ٢٥ اﻷخيرة، وبتوجيه من المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي ومجلس الصندوق التنفيذي، نفذ الصندوق وﻻيته بحزم، وإن النتائج المحرزة توضح نجاح أعماله. |
Unbalanced force on a body will always impact its velocity, it could be its speed, its direction, or both. | القوى الغير متزنة ستؤثر دائما على سرعة الجسم , مقارا أو اتجاها أو كلاهما معا |
Within each region, all activities would be under the direction of a regional implementation group (RIG). | 13 وتقع جميع الأنشطة داخل كل إقليم تحت توجيه فريق التنفيذ الإقليمي . |
The advisory committee, a body of external experts will advise UNDP on the strategic direction of the targeted projects under the global programme and regularly review its progress. | كما ستتولى اللجنة الاستشارية، وهي هيئة مكونة من خبراء خارجيين، تقديم المشورة للبرنامج الإنمائي بشأن الاتجاه الاستراتيجي للمشاريع الهادفة في إطار البرنامج العالمي واستعراض تقدمها بشكل منتظم. |
So its speed in the vertical direction is s sine of theta. | اذا سرعتها speed في الاتجاه العمودي هو s جيب ثيتا |
Under that resolution, I shall have principal responsibility for United Nations human rights activities, under the direction and authority of the Secretary General. | وبموجب ذلك القـــرار، سأكون مسؤوﻻ مسؤولية رئيسية عن أنشطة اﻷمـــم المتحدة في مجال حقوق اﻻنسان، تحت توجيه وسلطة اﻷمين العام. |
Direction Chooser Show the direction chooser dialog | إظهار إعداد محدد الاتجاه |
Under direction of the Senior Radio Technician, day to day servicing, maintenance and repair of communications equipment. | يقومون، بتوجيه من أخصائيي الﻻسلكي اﻷقدم، بالخدمة اليومية لمعدات اﻻتصاﻻت وصيانتها وإصﻻحها. |
24.6 The High Commissioner provides the overall direction, supervision and management of the activities under this programme. | 24 6 ويوفر المفوض السامي التوجيه والإشراف والإدارة عموما فيما يتعلق بالأنشطة في إطار هذا البرنامج. |
It is my hope that under your leadership, the Assembly will take positive steps in that direction. | وآمل أن تتخذ الجمعية العامة، بقيادتكم، خطوات إيجابية في هذا السبيل. |
It retains its crescent shape and moves in the direction of the horns. | ويحافظ الكثيب على شكله الهلالي متجها ناحية قرونه . |
So it's 3, and its imaginary part, minus 4 in the imaginary direction. | اذا 3، وجزؤها الوهمي، 4 في الاتجاه الوهمي |
It retains its crescent shape and moves in the direction of the horns. | ويحافظ الكثيب على شكله الهلالي متجها ناحية قرونه (أطرافه). |
Bearing in mind also that the Security Council, by its resolution 866 (1993) of 22 September 1993, established the United Nations Observer Mission in Liberia under its authority and under the direction of the Secretary General through his Special Representative for a period of seven months, | وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن مجلس اﻷمن أنشأ بموجب قراره ٨٦٦ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٢ أيلول سبتمبر ١٩٩٣ بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا تحت سلطته وتحت توجيه اﻷمين العام من خﻻل ممثله الشخصي، وذلك لفترة سبعة أشهر، |
Bearing in mind also that the Security Council, by its resolution 866 (1993) of 22 September 1993, established the United Nations Observer Mission in Liberia under its authority and under the direction of the Secretary General through his Special Representative for a period of seven months, | وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن مجلس اﻷمن قد أنشأ، بقراره ٨٦٦ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٢ أيلول سبتمبر ١٩٩٣، بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا تحت سلطته وتحت توجيه اﻷمين العام عن طريق ممثله الخاص لفترة سبعة أشهر، |
So the velocity of something is its change in position, ... ... including the direction of its change in postition. | بما يعني أن السرعه المتجهه للجسم هو التغيير في المكان متضمنا اتجاه التغيير في المكان |
Related searches : At Its Direction - Under General Direction - Under The Direction - Under His Direction - Under My Direction - Under Your Direction - Under Own Direction - Under Its Jurisdiction - Under Its Auspices - Under Its Management - Under Its Custody - Under Its Rules - Under Its Control - Under Its Belt