ترجمة "under consideration for" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Consideration - translation : Under - translation : Under consideration for - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

No documents were submitted for consideration under this item.
4 ولم تعرض على اللجنة أي وثائق للنظر فيها في إطار هذا البند.
Law still under consideration
ﻻيزال القانون قيد النظر
(vi) Other parties directly relevant for the country under consideration.
'6 أطراف أخرى ذات صلة بالبلد موضع النظر.
C. Work plans for chemicals under consideration by the Committee
جيم خطط العمل بشأن المواد الكيميائية قيد النظر من جانب اللجنة
Under active consideration for the future are the following topics
والمواضيع التالية هي قيد النظر النشط من أجل المستقبل
Under active consideration for the future are the following topics
والموضوعات التالية هي اﻵن قيد النظر الجاد من أجل المستقبل
Guatemala, Saint Vincent and the Grenadines and Uruguay are scheduled for consideration under agenda item 6 (d). Fiji is scheduled for consideration under agenda item 6 (c).
ومن المقرر أن ينظر في حالة غواتيمالا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وأوروغواي تحت البند 6 (ج) من جدول الأعمال.
Procedures for the consideration of communications received under the Optional Protocol
سادس عشر إجراءات النظر في البلاغات الواردة بموجب البروتوكول الاختياري
(a) The country under consideration
(أ) البلد موضع النظر
(a) The country under consideration
(أ) البلد قيد النظر
That proposal is under consideration.
ويجري النظر في هذا الاقتراح.
policies and measures under consideration
السياسات والتدابير قيد النظر
I'll take it under consideration.
سأنظر في هذا الموضوع
(4) For the closure of the debate on the item under consideration.
4 اقتراح إقفال باب مناقشة البند قيد البحث.
Among the topics under active consideration for future years are the following
ومن بين المواضيع التي هي قيد النظر الفعال بالنسبة إلى السنوات المقبلة ما يلي
For three years these subjects were under consideration by the Disarmament Commission.
وقد ظلت هيئة نزع السﻻح تنظر في هذه الموضوعات على مدى ثﻻث سنوات.
The heliport is not under consideration.
مهبط طائرات الهليكوبتر ليست محل اهتمام.
Two issues have remained under consideration.
وظلت قضيتان محل نظر.
Consideration of requests submitted under Article
13 النظر في الطلبات المقدمة بموجب المادة 5.
Consideration of requests submitted under Article
14 النظر في الطلبات المقدمة بموجب المادة 8.
A separate INFOODS regional database for francophone African countries is also under consideration.
كما يجري النظر في إقامة قاعدة بيانات اقليمية مستقلة للشبكة الدولية لنظم البيانات الغذائية بالنسبة للبلدان اﻻفريقية الناطقة باللغة الفرنسية.
No peace settlement is under serious consideration.
وفي الوقت الحالي لا تجري عملية تسوية سلمية جادة.
VI. CONSIDERATION OF COMMUNICATIONS UNDER ARTICLE 22
سادسا النظر في البﻻغـات المقدمــة بموجـــب المادة ٢٢ من اﻻتفاقية
VI. CONSIDERATION OF COMMUNICATIONS UNDER ARTICLE 22
سادسا النظر في الرسائل المقدمة بموجب المادة ٢٢ من اﻻتفاقية
177. Other strategies are also under consideration.
١٧٧ وهناك استراتيجيات أخرى قيد النظر.
Another round of activities with 10 additional countries is under consideration for 2006 2008.
ويجري حاليا النظر في تنفيذ مجموعة أخرى من الأنشطة لمصلحة 10 بلدان إضافية للفترة 2006 2008.
Consideration, without exception and undue delay, of all applications for assistance under Article 50
النظر في جميع طلبات المساعدة بمقتضى المادة ٥٠، دون استثناء ودون أي تأخير ﻻ مبرر له
Other possible approaches are under consideration as well.
وهناك أيضا بعض المقترحات الأخرى الممكنة والتي تجري دراستها الآن.
New legislation was also under consideration in Tunisia.
وأفادت تونس بأنها تنظر أيضا في تشريعات جديدة.
The Review Panel recommendations are currently under consideration.
وتوصيات فريق الاستعراض هي حاليا قيد النظر.
VI. CONSIDERATION OF COMMUNICATIONS UNDER ARTICLE 22 OF
النظر في البﻻغات المقدمة بموجب المادة ٢٢ من اﻻتفاقية
IV. CONSIDERATION OF COMMUNICATIONS UNDER ARTICLE 14 OF
النظر في الرسائل المقدمة بمقتضى المادة ١٤ من اﻻتفاقية
VIII. CONSIDERATION OF COMMUNICATIONS UNDER THE OPTIONAL PROTOCOL
ثامنا النظر في الرسائل الواردة بموجب البروتوكول اﻻختياري
(c) measures under consideration or requiring international cooperation
)ج( التدابير الجاري النظر فيها أو التي تتطلب تعاونا دوليا
The proposal for a Peacebuilding Commission is now under active consideration in the General Assembly.
وأصبح اقتراح إنشاء لجنة لبناء السلام الآن قيد النظر الجدي داخل الجمعية العامة.
Among those under consideration for 2005 were missions to Kosovo, Central Africa, and West Africa.
ومن بين البعثات قيد النظر لعام 2005 البعثات في كوسوفو ووسط أفريقيا وغرب أفريقيا.
The question of prohibiting the recruitment of pregnant women for night work is under consideration.
وقيد النظر الآن مسألة حظر تشغيل المرأة الحامل في العمل الليلي.
The draft under consideration constitutes a distinctly novel initiative.
إن المشروع قيد الدراسة يمثل مبادرة جديدة للغاية.
Consideration of communications under article 14 of the Convention.
6 النظر في البلاغات الواردة بموجب المادة 14 من الاتفاقية.
Other mechanisms are still under consideration by the Group.
وهناك آليات أخرى لا يزال الفريق يدرسها.
A number of further requests are currently under consideration.
ويجري النظر حاليا في عدد آخر من الطلبات.
The Security Council will keep this question under consideration.
وسيبقي مجلس اﻷمن هذه المسألة قيد النظر.
VI. CONSIDERATION OF COMMUNICATIONS UNDER ARTICLE 22 OF THE
النظر في البﻻغات المقدمة بموجب المادة ٢٢ من اﻻتفاقية
Further changes remain under consideration by the Working Group.
وهناك تغييرات أخرى ﻻ تزال قيد النظر من جانب الفريق العامل.
policies and measures under consideration or requiring international cooperation
السياسات والتدابير الجاري النظر فيها أو التي تتطلب تعاونا دوليا

 

Related searches : Under Consideration - Matter Under Consideration - Keep Under Consideration - System Under Consideration - Application Under Consideration - Not Under Consideration - Years Under Consideration - Is Under Consideration - Period Under Consideration - Taken Under Consideration - Are Under Consideration - Still Under Consideration - Be Under Consideration - Under Due Consideration