ترجمة "the fact remains" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Fact - translation : Remains - translation : The fact remains - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Different figures are being circulated online, but the fact remains one.
تطل علينا شخصيات مختلفة على النت طوال الوقت ولكن تظل الحقيقة واحدة.
The fact remains that you sell tickets from Bombay to Calcutta!
الحقيقة أنك إبتعت تذاكر من بومباى إلى كالكوتا !
The future of the latter Committee in fact remains to be resolved.
ومستقبل هذه اللجنة اﻷخيرة لم يحسم بعد.
The current situation in South Africa remains, in fact, of great concern.
والواقع أن الحالة الراهنة في جنوب افريقيا ﻻتزال تثير القلق الشديد.
But the fact remains that our understanding of these policies mechanics is rudimentary.
ولكن تظل الحقيقة أن فهمنا للميكانيكية التي تعمل بها هذه السياسات بدائي.
One fact remains, this initial attempts at automating the one time pad failed.
حقيقة واحدة باقية أن المحاولات الابتدائية لجعل طريقة تشفير المفتاح المعلن أوتوماتيكا قد فشلت
The fact remains... a good part of your men never left their own trenches.
جزء كبير من رجالك لم يغادرو الخنادق
But the fact remains that the number of serious and potential military conflicts is increasing.
ولكن الحقيقة الباقية هي أن عدد الصراعات العسكرية الخطيرة والمحتمل نشوبها يزداد باستمرار.
But the fact remains the fundamental DNA of the automobile has stayed pretty much the same.
ولكن تظل الحقيقة الجوهر الأساسي للسيارات ظل كما هو
The ugly fact remains that this fellow resident of ours was arrested and found guilty.
تظل الحقيقة القبيحة أن زميل إقامتنا هذا قد تم القبض عليه و قد وجد مذنبا
But the fact remains that economic and social burdens and weaknesses are slowing down the impetus.
إﻻ أن الحقيقة ﻻ تزال قائمة وهي أن اﻷعباء اﻻقتصادية واﻻجتماعية وأوجه القصور فيها تعمل على إبطاء هذا الزخم.
But, while a runaway climate remains a risk, runaway politics are already a fact.
ففي حين يظل المناخ الجامح يشكل خطرا كبيرا ، أصبحت السياسة الجامحة حقيقة واقعة.
The Committee remains concerned at the fact that only French may be used in applications for asylum.
109 ولا يزال يساور اللجنة القلق لأن طلبات اللجوء لا توجد إلا باللغة الفرنسية.
Putin can preen, but the fact remains that Ukraine s economy is in far worse shape than Russia s.
وبوسع بوتن أن يتأنق ويجمل نفسه، ولكن الحقيقة تظل أن اقتصاد أوكرانيا بات في وضع أسوأ كثيرا من اقتصاد روسيا.
But the tragic fact remains that every 30 seconds a child somewhere in Africa dies of malaria.
ولكن الحقيقة المأساوية تظل أن طفلا يموت بالملاريا في كل 30 ثانية في مكان ما في أفريقيا.
In reality, the Korean Armistice Agreement has already become outdated and the armistice mechanism remains in fact paralysed.
فحقيقة اﻷمر هي أن اتفاق الهدنة الكورية أصبح بالفعل عتيقا باليا وﻻ تزال آلية الهدنة في الواقع مشلولة.
However, one should not be blind to the fact that much remains to be accomplished before trials start.
غير أنه ﻻ ينبغي التعامي عن أنه ﻻ يزال هناك الكثير مما يتعين القيام به قبل أن تبدأ المحاكمات.
Yet, the fact remains that no country has reported that it prevented a person on the List from travelling.
122 ومع ذلك، فإن الواقع ما زال يبين أنه ليس ثمة بلد أفاد بأنه منع أي شخص مدرج اسمه في القائمة من السفر().
The fact that, two months later, the process remains at a virtual standstill is a source of grave concern.
وحيث أن هذه العملية لم تزل، بعد مضي شهرين على الموعد النهائي، في حكم المتوقفة، فإن ذلك يشكل مصدرا لقلق شديد.
For the rest of the world, the unfolding Zhou scandal reconfirms a profoundly worrisome fact the Middle Kingdom remains deeply corrupt.
وبالنسبة لبقية العالم، فإن فضيحة تشو ا لتي تتكشف الآن تؤكد مرة أخرى على حقيقة مثيرة للقلق العميق وهي أن المملكة الوسطى تظل شديدة الفساد. ومن الواضح أن حبس النمر لن يدمر مصاص الدماء.
A key issue remains the fact that OIOS has had to rely on its auditee for the funding of the audit.
وتبقى مسألة أساسية واحدة تتمثل في أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية عليه أن يعتمد في تمويل مراجعة الحسابات على الجهات التي يضطلع بالمراجعة من أجلها.
Director General Lamy has already flagged the fact that many problems still confront negotiators and that very little time remains.
ولقد أشار المدير العام لامي بالفعل إلى وجود مشاكل عديدة يواجهها المفاوضون، وإلى أنه لم يبق إلا وقت قصير جدا.
But the fact remains that I saw I certainly saw right down his sleeve But did you are you sure?
شهد بالتأكيد الحق في أسفل كمه ولكن هل هل أنت متأكد
But the fact remains that, like previous governments, the new administration will consist mostly of politicians unfit to hold ministerial office.
ولكن تظل هناك حقيقة ثابتة، وهي أن الإدارة الجديدة، مثلها في ذلك كمثل الحكومات السابقة، سوف تتألف في أغلبها من ساسة غير صالحين لتولي مناصب وزارية.
In fact, at equivalent levels of educational capital, social origin remains an influential factor in determining these dispositions.
في الحقيقة، على المستويات المتساوية للأ س س التعليمية، تبقى الأ صول الاجتماعية عامل مؤثر في تحديد هذه الشخصية.
We see this as loose language that might suit certain purposes, but the fact remains that the Convention has not been amended.
إننا نرى أن هذا الكﻻم ليس دقيقا وقد يخدم بعض المقاصد، ولكن الحقيقة ﻻ تزال أن اﻻتفاقية لم تعدل.
The fact remains that we have only five months left to finalize the preparations on the outcome of the High level Plenary Meeting.
والحقيقة تظل بأنه لا يوجد أمامنا إلا خمسة شهور للانتهاء من التحضير لنتائج الجلسة الرفيعة المستوى.
The fact remains, however, that the African continent still faces many difficulties, in the areas of economic development, democratization, conflict and so on.
إﻻ أنه يبقى أن القارة اﻻفريقية مازالت تواجه صعوبات عديدة في مجاﻻت التنمية اﻻقتصادية، واقامة الديمقراطية، والصراعات وما إلى ذلك.
But, whatever the probabilities, the fact remains that there will generally be a high percentage of false positives when screening for rare conditions.
ولكن أيا كانت الاحتمالات فإن الحقيقة تظل أن نسبة الفحوص الإيجابية الكاذبة سوف تظل مرتفعة عموما عندما نستكشف الحالات النادرة.
The fact that there has been no major nuclear terrorist attack should not lull us into a fall sense of security. The threat remains.
ولا ينبغي لنا أن نسمح لحقيقة عدم حدوث هجوم إرهابي نووي كبير حتى الآن بدفعنا إلى شعور زائف بالأمان. فالتهديد لا يزال قائما. ويتعين علينا أن نغتنم الفرصة لضمان عدم تحول أسوأ كوابيسنا إلى واقع مرير.
The fact remains that until and unless Israel halts its military campaign against the Palestinian people, Israel will be held responsible for its practices.
وتبقى الحقيقة أن إسرائيل ستتحمل مسؤولية ممارساتها ما لم توقف حملتها العسكرية ضد الشعب الفلسطيني.
Despite that fact, however, the basic nature of the plan remains it was unilateral and did not take into consideration Palestinian interests and positions.
وعلى الرغم من هذا، بقيت الطبيعة الأساسية للخطة كما هي أحادية الجانب، لا تأخذ بعين الاعتبار المصالح والمواقف الفلسطينية.
In fact, it was written in the Portuguese Constitution that Portugal remains attached to its responsibilities towards the decolonization and independence of East Timor.
وفي الحقيقة، أدرج في الدستور البرتغالي نص بأن البرتغال ﻻ تزال متمسكة بمسؤولياتها صوب استقﻻل تيمور الشرقية وإنهاء استعمارها.
The fact remains that the world is undergoing a transformation of massive proportions, with peace, development and democracy more closely interlinked than ever before.
فﻻيزال من الحقيقي أن العالم يمر بتحوﻻت ذات أبعاد هائلة يرتبط فيها السلم والتنمية والديمقراطية بعضها ببعض ارتباطا أوثق بكثير مما كانت عليه في أي وقت مضى.
But European support for the Afghan mission is in fact limited, and cooperation between the biggest EU donor governments and the European Commission remains inadequate.
بيد أن الدعم الأوروبي للمهمة في أفغانستان محدود في واقع الأمر، وما زال التعاون بين أكبر حكومات الاتحاد الأوروبي المانحة وبين المفوضية الأوروبية غير كاف .
But the fact remains that Nkosi Sikelel' iAfrika echoes at the strings of the heart of Africans and non Africans like no other songs can.
وتعود إستمرارية نجاح نشيد نكوسي سكلال افريكا كونه استطاع أن يلامس أوتار قلوب الآفارقة وغير الآفارقة بطريقة تختلف عن بقية الأغاني والأناشيد.
In fact, tourmaline remains unelectrified when its temperature is uniform, but manifests electrical properties when its temperature is rising or falling.
في الواقع فإن التورمالين هو غير كهربائي عند درجة الحرارة منتظمة، لكن الخصائص الكهربائية تظهر عند ارتفاع أو هبوط في درجة الحرارة.
Complicating the picture further is the fact that Putin represents the most pro Western force in Russia, while the state apparatus remains conservative, traditional, and archaic.
وعلاوة على ذلك، هناك حقيقة تزيد من تعقيد الصورة، ألا وهي أن بوتن يمثل أكبر القوى تأييدا للغرب في روسيا، في الوقت الذي ما زالت فيه أجهزة الدولة محافظة وتقليدية وعتيقة.
6. Thus our proposal most decidedly agrees with the need to use existing funding mechanisms, but the fact remains that not enough is being done.
٦ وهكذا، فإن مقترحنا يتفق اتفاقا تاما مع الحاجة الى استخدام آليات التمويل القائمة، بيد أنه ﻻ يضطلع بعمل كاف في هذا الصدد.
The fact remains, however, that this issue is very much unresolved precisely because the critical element of implementation of the decolonization mandate has been woefully insufficient.
بيد أن الحقيقة تظل قائمة، بأن هذه المشكلة كثيرا جدا ما لا تجد حلا لأن عنصر التنفيذ الحاسم لولاية تصفية الاستعمار على وجه التحديد ظل للأسف الشديد غير كاف.
In fact, given the quantum leap worsening in the epidemic in recent years, the gap between need and action remains enormously wide and may even grow.
والحقيقة أنــه، فـي ضوء تفشي الوباء على هذا النطاق الواسع خلال السنوات الأخيرة، فـإن الفجوة بين الحاجة والاستجابة ما زالت متسعة جدا، بل وربما تزداد اتساعا.
While MINURSO has thus far been able to contribute to the repatriation operations, the fact remains that the Mission's capacity to assist stranded migrants is limited.
13 ورغم أن البعثة استطاعت حتى الآن أن تسهم في عمليات الإعادة إلى الوطن، فالواقع أن قدرتها على مساعدة المهاجرين الذين تقطعت بهم السبل تظل محدودة.
The fact that our sister country Somalia remains in the grip of fragmentation, anarchy and fighting, is deeply distressing to us and makes our hearts bleed.
أما بقاء الصومال الشقيق في نفس الحال من التمزق والفوضى واﻻقتتال فأمر يشق علينــــا للغاية، بل ويدمي قلوبنا.
The threat remains.
فالتهديد لا يزال قائما.
Leave the remains.
إترك الجثمان

 

Related searches : Remains The Responsibility - Remains The Cornerstone - The Possibility Remains - Remains The Property - The Challenge Remains - The Problem Remains - The Memory Remains - The Focus Remains - The Question Remains - Remains The Same - The Offer Remains - The Schedule Remains - Exploiting The Fact - Emphasise The Fact