ترجمة "البقايا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وحتما تلك هي البقايا .. كلوحات مميزة | And, of course those are the remains, and they're so labeled. |
لكنني وقفت و تركت البقايا هناك | So I up and left the pieces there |
انظر الى نفسك, تستخرج البقايا من فمك بأصبعك | Seriously! Look at you, digging around your mouth with your finger. |
ايها القبطان فالو ، لم يترك رجالك سوى البقايا | Captain Vallo, your men have only left me headsail and topsail. |
يوجد بالمدينة العديد من البقايا التاريخية والمتاحف في غانغننغ. | There are a number of historical remains and museums in Gangneung. |
هذا سوف تجنب تلوث الأختام وايكوفير مع البقايا لزجة | This will avoid contamination of the waycover seals with the sticky residue |
85 87وبسبب التراخي الحركي فسوف تكتسب بعض البقايا طاقة حركة تكفي لكي تغادر تلك البقايا المجرة التي تتبعها تاركة ورائها مجرة أقل كثافة بالأجرام. | 85 87Because of dynamical relaxation, some objects will gain enough energy to reach galactic escape velocity and depart the galaxy, leaving behind a smaller, denser galaxy. |
مجال التفعيل 2 (AD2) مهم لنشاط الاستماتة البقايا 43 63. | activation domain 2 (AD2) important for apoptotic activity residues 43 63. |
أو للوهلة الأولى، لأي شخص يرى البقايا في أي وقت. | They are so often the only, or the very first time that anybody has ever seen the remains. |
و رش لبنة علي البقايا الم ف ح مة م ن ملابس ي. دائرة الخري | ClRCLE OF SHlT |
تعالوا أيها البقايا المسكينة من الأصدقاء، ارتاحوا على هذه الصخرة | Come, poor remains of friends, rest on this rock. |
،فراتز) ، لم يعد هناك المزيد من الألواح) فقط بعض البقايا | Fritz, no more full planks, just some odds and ends. |
كانوا يحبذون جعل كل شيء مرصوفا بطريقة جميلة. وترك البقايا جانبا. | And they like to keep everything beautifully raked. And they keep all the leaves away. |
وجرفت الأنهار الرواسب إلى البحار، حتى انطمرت البقايا العضوية من الطحالب، | Rivers washed sediment into the seas, until the organic remains of the algae were buried. |
هذه هي البقايا من العظام بعد أن لم يبقى من اللحم شيء. | These are the bones left after the best meat has been taken. |
ولهذه البقايا قيمة ثقافية وتاريخية ومادية، ولكونها كذلك، فإن الحفاظ عليها مسألة جوهرية. | These remains have cultural, historical and physical values, and as such, their preservation is essential. |
وهنا بعض عمليات إعادة البناء لبعض البقايا المتحجرة التي عثر عليها من بحيرة توركانا | Here's some reconstructions of some of the fossils that have been found from Lake Turkana. |
وتعتبر جميع البقايا والأشياء وأي آثار أخرى للبشر من العصور الماضية هي عناصر التراث الأثري. | All remains and objects and any other traces of humankind from past times are considered to be elements of the archaeological heritage. |
ثمانين بالمئة من طاقة العالم لازالت ت ستمد من احراق أربعة ميل مكعب من البقايا المتعفنة | Four fifths of the world's energy still comes from burning each year four cubic miles of the rotted remains of primeval swamp goo. |
وحقيقة فقد قضينا 50عاما فقط للبحث عن هذه البقايا، وبدأنا فعليا في جمع قصة تطورنا. | And we really have only spent 50 years looking for these remains, and begin to actually piece together our evolutionary story. |
أننى شخص تجرع بشدة البقايا المرة للكوارث فى الطفولة خرجت منها ليس فقط سالما لكن أقوى. | That I am someone who has drunk, drank, drunk of the bitter dregs of near disaster in childhood and emerged not just unscathed but strengthened. |
ويمكنك أن تتحدث كثيرا عن كيف تبدو تلك الكائنات من البقايا المتحجرة من شكل م لحقات العضلة. | And you can tell an awful lot about what those beings looked like from the fossils, from the shape of the muscle attachments, something about the way they lived from the various artifacts found with them. |
وهذا مثال عما يمكن فعله ونحن نسير عبر المناظر الطبيعية في شمال كينيا، بحثا عن البقايا المتحجرة. | And that's an example of what we may do as we walk across the landscape in Northern Kenya, looking for fossils. |
بحيث تتجه الخلايا المناعية لمكان الرض ة لتتخل ص من البقايا الخلوية وتمنع انتشار الالتهاب لأي مكان آخر من الجسم. | It's a healthy response to the trauma, all of those immune cells rushing to the site of the injury to salvage cellular debris and prevent the spread of infection to elsewhere in the body. |
وهو نوع مألوف الآن، لكن حجته كانت، بسبب أنه كان يبحث عن البقايا المتحجرة للبشرية الأولى في أفريقيا | It's kind of commonplace now, but his argument was because he'd been searching for the fossilized remains of early humans in Africa. |
هذه البقايا لم تلحظ من قبل نظر ا لأنها في معظم الأطوال الموجية اختفت في صورة بقايا مستعر الشراع الأعظم. | This remnant was not seen earlier because in most wavelengths it is lost in the image of the Vela remnant. |
وهذه الأمور مثيرة جدا، وأنها غالبا ما تكون كذلك فقط، أو للوهلة الأولى، لأي شخص يرى البقايا في أي وقت. | And these things are so exciting. They are so often the only, or the very first time that anybody has ever seen the remains. |
وقد اكتشف علماء الفلك المعاصرين من البقايا الخافتة لهذا الانفجار، أنه كان على بعد 7,100 سنة ضوئية فقط من الأرض. | Modern astronomers have discovered the faint remnant of this explosion and determined that it was only 7,100 light years from the Earth. |
البقايا الخضراء في الأسفل هي الغشاء المحتمل للخلية العصبية في دماغ الذبابة وسترى أن الذبابة تبدأ بالطيران والذبابة في الواقع | The green trace at the bottom is the membrane potential of a neuron in the fly's brain, and you'll see the fly start to fly, and the fly is actually controlling the rotation of that visual pattern itself by its own wing motion, and you can see this visual interneuron respond to the pattern of wing motion as the fly flies. |
ويعتبر طريق شيريدان إكسبرس واي من البقايا غير المستغلة لعصر روبرت موزيس حيث بنيت بدون اعتبار للمناطق التي انقسمت بسببها | The Sheridan Expressway is an underutilized relic of the Robert Moses era, built with no regard for the neighborhoods that were divided by it. |
ويمكن أن يكون لديك بعض هذه البقايا التي تعتقد أنها مجرد شامات ولكن في الحقيقة هي حلمات جنينية صغيرة جدا . | You can also have little remnants that looks like moles, but they're actually just teensy embryo nipples. |
هذه البقايا الرائعة لـ مدينة الزهراء مدينة القصر الرائعة التي ب نيت خارج القرطبة في القرن التاسع من قب ل عبد الرحمن الثالث | These are the impressive ruins of Madinat Al Zahra, the fantastic palace city built outside Cordoba in the 9th century by Abd al Rahman ill, who was the greatest of all the Andalucian caliphs. |
وما اجتذبني أولا، أو أثار اهتمامي هو هذا المنظر من الشارع والذي هو هذه البنية الفولاذية، صدئ نوعا ما، هذه البقايا الصناعية. | And what first attracted me, or interested me, was this view from the street which is this steel structure, sort of rusty, this industrial relic. |
وعﻻوة على ذلك، فقد ذكرت التقارير أن الكثير من هذه البقايا في حالة جيدة بحيث تسمح باستخدامها ماديا في جهود التعمير المقبلة. | Further, it is reported that many of these remains are in good enough condition so that they may still be physically used in future construction efforts. |
حسنا، بعد ذلك بوقت قصير، الأفراد من نوعه بدأت تتحرك نحو الشمال إلى خارج أفريقيا، وبدأتم ترون البقايا المتحجرة للإنسان المنتصب القامة | Well, shortly afterwards, members of his species started to move northwards out of Africa, and you start to see fossils of Homo erectus in Georgia, China and also in parts of Indonesia. |
أشك في أن العديد من الحضور يمكن أن يرى البقايا الموجود في هذه الصورة، لكن إذا نظرتم بتمعن شديد، هناك فك فك سفلي | I doubt many of you in the audience can see the fossil that's in this picture, but if you look very carefully, there is a jaw, a lower jaw, of a 4.1 million year old upright walking ape as it was found at Lake Turkana on the west side. |
ربما يكون أحد الخيارات هو التنقيب في الموقع والحفاظ على البقايا في التربة أو مكان خاص مغطى بعد ذلك، بحيث يتم إنشاء البناء فوقه. | An option may be to excavate the site and conserve the remains with soil or a special covering afterwards, so that the construction can occur on top of it. |
ومن الظاهر اﻷخرى لﻷحوال السائدة في المدينة أن البقايا المشوهة لجثث اﻷطفال الذين كانوا يلعبون كرة القدم عندما ق تلوا ما زالت مبعثرة في المنطقة. | Another aspect of the prevailing conditions of the city is that the mutilated remains of the children who were playing soccer when they were killed are still scattered in the area. |
مرحبا بكم إلى عصر التحلل، والذي سيمتليء فيه الكون من قبل الأقزام البيضاء والحمراء النجمية الباردة، ومن قبل البقايا المحترقة لإنفجارات السوبرنوفا النجوم النيوترونية. | Welcome to the degenerate era, in which the universe is populated by red and white dwarf stars, steadily cooling, and by the charred remains of supernova explosions neutron stars. |
والواقع أن الرئيس الإيرانيمحمود أحمدي نجاد بات أكثر انجذابا إلى البقايا المثيرة للشفقة من الثورات المناهضة للاستعمار في أميركا اللاتينية، وليس إلى مجتمع الدول الإسلامية. | And it is more to the pitiful remains of the anti colonial revolutions in Latin America than to the community of Islamic states that Iranian President Mahmoud Ahmadinejad is drawn. |
لا يمثلها الآن سوى البقايا الأخيرة أو الأنواع الدون أحفورية، وكانوا الأشكال الحديثة التي كانت ذات يوم جزء ا من تنوع الليمورات التي تطورت في عزلة. | Now represented only by recent or subfossil remains, they were modern forms that were once part of the rich lemur diversity that has evolved in isolation. |
فتحت المنشآت تقبع البقايا المدفونة للمفاعل النووي الذي كانت كوريا الشمالية تعمل على إنشائه هناك والذي دمرته القوات الجوية الإسرائيلية في السادس من سبتمبر أيلول 2007. | Beneath the installation lay the buried remnants of the North Korean engineered nuclear reactor that Israel s air force had destroyed on September 6, 2007. |
الأسلاف البشرية في الواقع بقيت على قيد الحياة على كوكب الأرض فقط، إذا نظرت إلى سجل البقايا المتحجرة، على نحو متوسط، مليون سنة في وقت واحد. | Human ancestors really only survive on planet Earth, if you look at the fossil record, for about, on average, a million years at a time. |
وقام العراق باستخراج البقايا التي تحققت منها الأنموفيك ، والتي شملت ثماني قنابل سليمة ومكونات قنابل مختلفة مثل الصفائح القاعدية، والذيول والمخروطات الأمامية، شملت في المجموع 104 قنابل. | Iraq unearthed and UNMOVIC verified remnants which included eight intact bombs and various bomb components such as base plates, tails and nose cones that, in total, accounted for 104 bombs. |
ويمكنك أن تتحدث كثيرا عن كيف تبدو تلك الكائنات من البقايا المتحجرة من شكل م لحقات العضلة. وشيء ما حول طريقة حياتها من مختلف القطع الأثرية التي وجدت معها. | And you can tell an awful lot about what those beings looked like from the fossils, from the shape of the muscle attachments, something about the way they lived from the various artifacts found with them. |