ترجمة "take a security" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Security - translation : Take - translation : Take a security - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Mrs. Foster, take a memo to Bartholomew in Security recommending | سيدة فوستـر , خذى مذكرة إلى بارثلميـو .... فى التحذيرات الأمنية |
Training Iraqi security forces to take over primary responsibility for security is critical. | وتدريب قوات الأمن العراقية بحيث تتولى المسؤولية الرئيسية عن الأمن أمر حاسم الأهمية. |
We have three security guards who take shifts. | لدينا ثلاثة حراس أمن يتبادلون الأدوار. |
A new security consensus should take into account the need to address existing and emerging challenges to international and regional security. | وينبغي أن يأخذ توافق الآراء الأمني الجديد بعين الاعتبار ضرورة التصدي للتحديات القائمة والناشئة للأمن على الصعيدين الدولي والإقليمي. |
A new security consensus should take into account the need to address existing and emerging global challenges to regional and international security. | وينبغي أن يأخذ توافق الآراء الجديد بشأن الأمن في الحسبان ضرورة التصدي للتحديات العالمية الموجودة والناشئة التي يواجهها الأمن الإقليمي والدولي. |
A briefing session on the Security Council would take place from 13 to 17 December. | وأضافت أنه ستعقد دورة للتزويد بالمعلومات بشأن مجلس اﻷمن في الفترة من ١٣ الى ١٧ كانون اﻷول ديسمبر. |
On 1 December, UNMIL would take over command and security responsibility for the security of the Court. | على أن تتولى البعثة في 1 كانون الأول ديسمبر القيادة والمسؤولية عن أمن المحكمة. |
We must take full advantage of our organized security structures to ensure that the global security burden is shared in a fair and proportionate manner. | ويتعين علينا أن نستفيد إلى أقصى درجة ممكنة من مؤسساتنا الأمنية المنظمة لضمان تقاسم العبء الأمني العالمي على نحو عادل ومتناسب. |
Where they have the same kind of security to take risks. | حيث يكون لديهم نفس الشعور بالأمان للمجازفة |
The Security Council therefore is in duty bound to take action. | ومن ثم فإن من واجب مجلس الأمن أن يتخذ إجراء في الأمر. |
It was therefore vital in any discussion of its nuclear programme to take a wider perspective and to take its legitimate security concerns fully into account. | وعليه من الحيوي في أي مناقشة حول برنامج إيران النووي، أن ينظر إلى الموضوع في سياقه، وأن يوضع في الاعتبار قلق إيران الشرعي عن أمنها. |
The decisions that we take on defense today will have a profound impact on our children s security tomorrow. | إن القرارات التي نتخذها بشأن الدفاع اليوم سوف تخلف تأثيرا عميقا على أمن أبنائنا غدا. |
Let us take the responsibility upon ourselves to make the resolution on women, peace and security a reality. | فلنتحمل المسؤولية بأنفسنا ونحو ل إلى واقع القرار بشأن النساء والسلام والأمن. |
My Government, which is prepared to take things in hand once again, nevertheless requires a minimum of security. | إن حكومتي المستعدة لتولي ناصية اﻷمور مرة أخرى، تطالب مع ذلك، بحد أدنى من اﻷمن. |
Leave a security element in place. Take the rest of your chalk to the crash. Check for survivors. | نعم، سمعتك. اننا يجب أن نغادر على الفور. |
The quest for security and peace must take these realities into account. | وإن المسعى من أجل اﻷمن والسلم ينبغي أن يأخذ في اعتباره هذه الحقائق. |
Take a bow. Take a bow. | تصفيق الجمهور احتراماتي. احتراماتي. |
Take a bow. Take a bow. | احتراماتي. احتراماتي. |
Take a moment, take a breath. | خذ لك دقيقة , خذ لك نفس |
The Security Council and the General Assembly should take note of this fact and should take necessary action without delay. | وينبغي على الجمعية العامة ومجلس اﻷمن أن يحيطا علما بهذه الحقيقة وأن يتخذا اﻹجراء الﻻزم بشأنها دون تأخير. |
Recent experience has shown that a Security Council mandate no longer ensures that an operation will soon take place. | وقد أظهرت التجربة الحديثة أن مجرد صدور وﻻية عن مجلس اﻷمن لم يعد كافيا في حد ذاته لضمان القيام بسرعة بالعملية المنشودة. |
Guatemala shares the view of those who believe that there is a need to take a new approach to collective security worldwide. | وتؤيد غواتيمالا رأي من يعتقدون أن ثمة حاجة إلى نهج جديد للأمن الجماعي على مستوى العالم. |
We now have a proposal before the Assembly to take a closer look at the arrangements and strengthening of the Security Council. | ولدينا اﻵن اقتراح معروض أمام الجمعية العامة ﻻلقاء نظرة فاحصة على الترتيبات المتعلقة بمجلس اﻷمن وتدعيمه. |
The inactive consignee, such as a bank holding a bill of lading as security, is under no obligation to take delivery itself, but may have to take action under article 48 or 49. | أما المرسل إليه غير النشط، مثلا المصرف الذي بحوزته مستند شحن كتأمين، فلا يقع على عاتقه التزام بأن يتسل م البضاعة هو نفسه، ولكن قد يضطر إلى اتخاذ اجراء بموجب المادة 48 أو المادة 49. |
The United Nations Security Council has authorized the International Security Assistance Force to take all necessary measures to fulfill its mandate. | لقد أصدر مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة تفويضه لقوة المساعدة الأمنية الدولية باتخاذ كافة الإجراءات اللازمة لتنفيذ مهمتها في أفغانستان. |
I would like to take this opportunity to focus on a few aspects where Switzerland sees a concrete role for the Security Council. | وأود أن اغتنم هذه الفرصة للتركيز على بضعة جوانب ترى سويسرا أن لمجلس الأمن دورا ملموسا يضطلع به فيها. |
The Department of Safety and Security should take full ownership of all security strengthening projects immediately after the transitional period is completed. | 54 ينبغي لإدارة السلامة والأمن أن تأخذ الملكية الكاملة لجميع مشاريع تعزيز السلامة فورا بعد إنجاز الفترة الانتقالية. |
This is why it is essential and urgent that the Security Council take action. | ولهذا السبب من الضروري أن يتخذ مجلس الأمن إجراء بصفة عاجلة. |
The Committee urged the Security Council to take the necessary measures in that regard. | وقال إن اللجنة تحث مجلس اﻷمن على اتخاذ التدابير الﻻزمة في هذا الصدد. |
Therefore, they have a strong desire for peace and security and yearn to take an active part in the peace process. | لذلك فإن لديهن رغبة قوية في السلام والأمن ويت ق ن إلى القيام بدور نشط في عملية السلام. |
That is why the Secretary General, in his report, asked us to take a decision on Security Council reform before September. | ولهذا السبب، طلب منا الأمين العام في تقريره أن نتخذ قرارا بشأن إصلاح مجلس الأمن قبل أيلول سبتمبر. |
The Security Council must be ready to take responsibility if and when a State cannot give its citizens the necessary protection. | ويجب أن يكون مجلس الأمن مستعدا لتحمل المسؤولية إذا لم تتمكن أي دولة، أو عندما لا تتمكن، من توفير الحماية اللازمة لمواطنيها. |
The quot Agenda for Peace quot invites us to take a broader view of the task of maintaining peace and security. | و quot خطة للسﻻم quot تدعونا إلى النظر نظرة أوسع في مهمة حفظ السلم واﻷمن. |
Stability, security and development were a collective responsibility, and the policies of the rich countries should take that factor into account. | في حين أن اﻻستقرار، واﻷمن والتنمية نظرا لكونها تمثل مسؤولية جماعية، فإن البلدان الغنية مدعوة الى مراعاة ذلك في سياساتها. |
The end of the cold war has created new expectations that the Security Council will take on larger responsibilities and a greater role in the maintenance of international peace and security. | فقد ولﱠدت نهاية الحرب الباردة توقعات جديدة بأن يتحمل مجلس اﻷمن مسؤوليات أوسع ويضطلع بدور أكبر في صون السلم واﻷمن الدوليين. |
Finally, the Multinational Force and the combined efforts of the Multinational Force and Iraqi security forces continue to provide a shield for democracy to take shape, evolve and take hold in Iraq. | أخيرا، لا تزال القوة المتعددة الجنسيات مع تضافر جهود هذه القوة وقوات الأمن العراقية، تعمل على توفير درع لبروز الديمقراطية إلى حيز الوجود، تتطور وتسود في العراق. |
Take a...? | خذ ي |
In that regard, the Palestinian Authority should take measures to address Israel's legitimate security needs. | وفي هذا الصدد، يتعين على السلطة الفلسطينية أن تتخذ إجراءات تستجيب للاحتياجات الأمنية المشروعة لإسرائيل. |
We take note of the limited reforms introduced by the Security Council in recent months. | وإننا نﻻحظ اﻹصﻻحات المحدودة التي أدخلها مجلس اﻷمن في اﻷشهر اﻷخيرة. |
Take a look at him, Ada. Take a good look. | أنظري له يا (ادا)، أنظري له جيدا |
Delegations have different perceptions of what constitutes a threat to their national security, and which of the core issues should take precedence. | فالوفود لها تصورات مختلفة عما يشكل خطرا على أمنها الوطني وعن القضايا الرئيسية التي ينبغي أن تحظى بالأولوية. |
It was a pity that the General Assembly had left it to the Security Council to take the initiative on such issues. | ومما يؤسف له أن الجمعية العامة تركت لمجلس الأمن أن يتخذ المبادرة بشأن هذه المسائل. |
May I take it that the Assembly takes note of the report of the Security Council contained in document A 60 2? | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بتقرير مجلس الأمن الوارد في الوثيقة A 60 2 |
We hope that the Security Council will take it upon itself to implement its resolutions in a balanced manner that avoids discrimination. | ونأمل أن يعمل على مﻻحقة تنفيذ قراراته بصورة متوازنة تساوي بين الجميع. |
The Security Council, when deciding to undertake a peace keeping operation, should take measures to ensure the safety of the personnel involved. | وقال إن مجلس اﻷمن، عندما يقرر اﻻضطﻻع بعملية لحفظ السلم، ينبغي أن يتخذ تدابير لكفالة سﻻمة اﻷفراد المشتركين فيها. |
Related searches : Take Security - Take Security Precautions - Take Security Measures - A Security - Take A - A Take - Hold A Security - Release A Security - Exercise A Security - Give A Security - Grant A Security - Provide A Security - Create A Security - As A Security