ترجمة "take a security" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Security - translation : Take - translation : Take a security - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Mrs. Foster, take a memo to Bartholomew in Security recommending
سيدة فوستـر , خذى مذكرة إلى بارثلميـو .... فى التحذيرات الأمنية
Training Iraqi security forces to take over primary responsibility for security is critical.
وتدريب قوات الأمن العراقية بحيث تتولى المسؤولية الرئيسية عن الأمن أمر حاسم الأهمية.
We have three security guards who take shifts.
لدينا ثلاثة حراس أمن يتبادلون الأدوار.
A new security consensus should take into account the need to address existing and emerging challenges to international and regional security.
وينبغي أن يأخذ توافق الآراء الأمني الجديد بعين الاعتبار ضرورة التصدي للتحديات القائمة والناشئة للأمن على الصعيدين الدولي والإقليمي.
A new security consensus should take into account the need to address existing and emerging global challenges to regional and international security.
وينبغي أن يأخذ توافق الآراء الجديد بشأن الأمن في الحسبان ضرورة التصدي للتحديات العالمية الموجودة والناشئة التي يواجهها الأمن الإقليمي والدولي.
A briefing session on the Security Council would take place from 13 to 17 December.
وأضافت أنه ستعقد دورة للتزويد بالمعلومات بشأن مجلس اﻷمن في الفترة من ١٣ الى ١٧ كانون اﻷول ديسمبر.
On 1 December, UNMIL would take over command and security responsibility for the security of the Court.
على أن تتولى البعثة في 1 كانون الأول ديسمبر القيادة والمسؤولية عن أمن المحكمة.
We must take full advantage of our organized security structures to ensure that the global security burden is shared in a fair and proportionate manner.
ويتعين علينا أن نستفيد إلى أقصى درجة ممكنة من مؤسساتنا الأمنية المنظمة لضمان تقاسم العبء الأمني العالمي على نحو عادل ومتناسب.
Where they have the same kind of security to take risks.
حيث يكون لديهم نفس الشعور بالأمان للمجازفة
The Security Council therefore is in duty bound to take action.
ومن ثم فإن من واجب مجلس الأمن أن يتخذ إجراء في الأمر.
It was therefore vital in any discussion of its nuclear programme to take a wider perspective and to take its legitimate security concerns fully into account.
وعليه من الحيوي في أي مناقشة حول برنامج إيران النووي، أن ينظر إلى الموضوع في سياقه، وأن يوضع في الاعتبار قلق إيران الشرعي عن أمنها.
The decisions that we take on defense today will have a profound impact on our children s security tomorrow.
إن القرارات التي نتخذها بشأن الدفاع اليوم سوف تخلف تأثيرا عميقا على أمن أبنائنا غدا.
Let us take the responsibility upon ourselves to make the resolution on women, peace and security a reality.
فلنتحمل المسؤولية بأنفسنا ونحو ل إلى واقع القرار بشأن النساء والسلام والأمن.
My Government, which is prepared to take things in hand once again, nevertheless requires a minimum of security.
إن حكومتي المستعدة لتولي ناصية اﻷمور مرة أخرى، تطالب مع ذلك، بحد أدنى من اﻷمن.
Leave a security element in place. Take the rest of your chalk to the crash. Check for survivors.
نعم، سمعتك. اننا يجب أن نغادر على الفور.
The quest for security and peace must take these realities into account.
وإن المسعى من أجل اﻷمن والسلم ينبغي أن يأخذ في اعتباره هذه الحقائق.
Take a bow. Take a bow.
تصفيق الجمهور احتراماتي. احتراماتي.
Take a bow. Take a bow.
احتراماتي. احتراماتي.
Take a moment, take a breath.
خذ لك دقيقة , خذ لك نفس
The Security Council and the General Assembly should take note of this fact and should take necessary action without delay.
وينبغي على الجمعية العامة ومجلس اﻷمن أن يحيطا علما بهذه الحقيقة وأن يتخذا اﻹجراء الﻻزم بشأنها دون تأخير.
Recent experience has shown that a Security Council mandate no longer ensures that an operation will soon take place.
وقد أظهرت التجربة الحديثة أن مجرد صدور وﻻية عن مجلس اﻷمن لم يعد كافيا في حد ذاته لضمان القيام بسرعة بالعملية المنشودة.
Guatemala shares the view of those who believe that there is a need to take a new approach to collective security worldwide.
وتؤيد غواتيمالا رأي من يعتقدون أن ثمة حاجة إلى نهج جديد للأمن الجماعي على مستوى العالم.
We now have a proposal before the Assembly to take a closer look at the arrangements and strengthening of the Security Council.
ولدينا اﻵن اقتراح معروض أمام الجمعية العامة ﻻلقاء نظرة فاحصة على الترتيبات المتعلقة بمجلس اﻷمن وتدعيمه.
The inactive consignee, such as a bank holding a bill of lading as security, is under no obligation to take delivery itself, but may have to take action under article 48 or 49.
أما المرسل إليه غير النشط، مثلا المصرف الذي بحوزته مستند شحن كتأمين، فلا يقع على عاتقه التزام بأن يتسل م البضاعة هو نفسه، ولكن قد يضطر إلى اتخاذ اجراء بموجب المادة 48 أو المادة 49.
The United Nations Security Council has authorized the International Security Assistance Force to take all necessary measures to fulfill its mandate.
لقد أصدر مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة تفويضه لقوة المساعدة الأمنية الدولية باتخاذ كافة الإجراءات اللازمة لتنفيذ مهمتها في أفغانستان.
I would like to take this opportunity to focus on a few aspects where Switzerland sees a concrete role for the Security Council.
وأود أن اغتنم هذه الفرصة للتركيز على بضعة جوانب ترى سويسرا أن لمجلس الأمن دورا ملموسا يضطلع به فيها.
The Department of Safety and Security should take full ownership of all security strengthening projects immediately after the transitional period is completed.
54 ينبغي لإدارة السلامة والأمن أن تأخذ الملكية الكاملة لجميع مشاريع تعزيز السلامة فورا بعد إنجاز الفترة الانتقالية.
This is why it is essential and urgent that the Security Council take action.
ولهذا السبب من الضروري أن يتخذ مجلس الأمن إجراء بصفة عاجلة.
The Committee urged the Security Council to take the necessary measures in that regard.
وقال إن اللجنة تحث مجلس اﻷمن على اتخاذ التدابير الﻻزمة في هذا الصدد.
Therefore, they have a strong desire for peace and security and yearn to take an active part in the peace process.
لذلك فإن لديهن رغبة قوية في السلام والأمن ويت ق ن إلى القيام بدور نشط في عملية السلام.
That is why the Secretary General, in his report, asked us to take a decision on Security Council reform before September.
ولهذا السبب، طلب منا الأمين العام في تقريره أن نتخذ قرارا بشأن إصلاح مجلس الأمن قبل أيلول سبتمبر.
The Security Council must be ready to take responsibility if and when a State cannot give its citizens the necessary protection.
ويجب أن يكون مجلس الأمن مستعدا لتحمل المسؤولية إذا لم تتمكن أي دولة، أو عندما لا تتمكن، من توفير الحماية اللازمة لمواطنيها.
The quot Agenda for Peace quot invites us to take a broader view of the task of maintaining peace and security.
و quot خطة للسﻻم quot تدعونا إلى النظر نظرة أوسع في مهمة حفظ السلم واﻷمن.
Stability, security and development were a collective responsibility, and the policies of the rich countries should take that factor into account.
في حين أن اﻻستقرار، واﻷمن والتنمية نظرا لكونها تمثل مسؤولية جماعية، فإن البلدان الغنية مدعوة الى مراعاة ذلك في سياساتها.
The end of the cold war has created new expectations that the Security Council will take on larger responsibilities and a greater role in the maintenance of international peace and security.
فقد ولﱠدت نهاية الحرب الباردة توقعات جديدة بأن يتحمل مجلس اﻷمن مسؤوليات أوسع ويضطلع بدور أكبر في صون السلم واﻷمن الدوليين.
Finally, the Multinational Force and the combined efforts of the Multinational Force and Iraqi security forces continue to provide a shield for democracy to take shape, evolve and take hold in Iraq.
أخيرا، لا تزال القوة المتعددة الجنسيات مع تضافر جهود هذه القوة وقوات الأمن العراقية، تعمل على توفير درع لبروز الديمقراطية إلى حيز الوجود، تتطور وتسود في العراق.
Take a...?
خذ ي
In that regard, the Palestinian Authority should take measures to address Israel's legitimate security needs.
وفي هذا الصدد، يتعين على السلطة الفلسطينية أن تتخذ إجراءات تستجيب للاحتياجات الأمنية المشروعة لإسرائيل.
We take note of the limited reforms introduced by the Security Council in recent months.
وإننا نﻻحظ اﻹصﻻحات المحدودة التي أدخلها مجلس اﻷمن في اﻷشهر اﻷخيرة.
Take a look at him, Ada. Take a good look.
أنظري له يا (ادا)، أنظري له جيدا
Delegations have different perceptions of what constitutes a threat to their national security, and which of the core issues should take precedence.
فالوفود لها تصورات مختلفة عما يشكل خطرا على أمنها الوطني وعن القضايا الرئيسية التي ينبغي أن تحظى بالأولوية.
It was a pity that the General Assembly had left it to the Security Council to take the initiative on such issues.
ومما يؤسف له أن الجمعية العامة تركت لمجلس الأمن أن يتخذ المبادرة بشأن هذه المسائل.
May I take it that the Assembly takes note of the report of the Security Council contained in document A 60 2?
هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بتقرير مجلس الأمن الوارد في الوثيقة A 60 2
We hope that the Security Council will take it upon itself to implement its resolutions in a balanced manner that avoids discrimination.
ونأمل أن يعمل على مﻻحقة تنفيذ قراراته بصورة متوازنة تساوي بين الجميع.
The Security Council, when deciding to undertake a peace keeping operation, should take measures to ensure the safety of the personnel involved.
وقال إن مجلس اﻷمن، عندما يقرر اﻻضطﻻع بعملية لحفظ السلم، ينبغي أن يتخذ تدابير لكفالة سﻻمة اﻷفراد المشتركين فيها.

 

Related searches : Take Security - Take Security Precautions - Take Security Measures - A Security - Take A - A Take - Hold A Security - Release A Security - Exercise A Security - Give A Security - Grant A Security - Provide A Security - Create A Security - As A Security