ترجمة "results achieved" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Key results achieved | النتائج الرئيسية المتحققة |
Tangible results have been achieved. | وتم إحراز نتائج ملموسة. |
Significant results have been achieved. | ولقد تحققت نتائــــج هامــة. |
Substantial results have been achieved. | وقد تم تحقيق نتائج كبيرة في هذا الصدد. |
Indeed, we achieved reasonable results in that respect. | وقد حققنا بالفعل نتائج معقولة في كل ذلك. |
Results can only be achieved through a compromise. | وﻻ يمكن تحقيق النتائج إﻻ عن طريق حل وسط. |
The results achieved by our country speak for themselves. | إن النتائج التي أحرزها بلدنا غنية عن أي إيضاح. |
It achieved significant results and thereby inspired great hopes. | وقد أنجز المؤتمر نتائج هامة وبذلك أوحى بأمال كبيرة. |
Other US public radio news organizations have achieved similar results. | وقد حققت المؤسسات الإخبارية الإذاعية العامة الأمريكية الأخرى نتائج مماثلة. |
Results achieved so far have varied from country to country. | وتتفاوت النتائج المتحققة حتى اﻵن من بلد الى آخر. |
The reform and renewal process has achieved important initial results. | وقد حققت عملية اﻻصﻻح والتجديد نتائج مبدئية هامة. |
And they've achieved a lot of other amazing health results. | ولقد حققوا الكثير من النتائج الطبية المذهلة الأخرى. |
The main scientific results achieved in that period are described below. | ويرد أدناه عرض لأهم النتائج العلمية المتحققة في تلك الفترة. |
The Palestinian Authority has achieved important results in its reform process. | وقد حققت السلطة الفلسطينية نتائج هامة في عمليتها الإصلاحية. |
The Commission may wish to take note of the results achieved. | ولعل اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالنتائج المحققة. |
Although much remained to be done, significant results had been achieved. | ولقد تحققت نتائج كبيرة مع أنه ما زال ثمة الكثير مما ينبغي عمله. |
The results achieved so far are the best proof of that. | وتشكل النتائج التي أحرزت حتى الآن أفضل برهان على ذلك. |
We have achieved some results, and we have encountered new problems. | وقد حققنا بعض النتائج وواجهنا مشاكل جديدة. |
Attempts to improve the local swine breed have achieved positive results. | وقد أسفرت محاوﻻت تحسين نوعية سﻻلة الخنازير المحلية عن نتائج إيجابية. |
Finally, the resident coordinator should be mandated to monitor the results achieved. | وأخيرا ينبغي أن يناط بالممثل العام مسؤولية مراقبة النتائج المنجزة. |
The Committee points out that tangible results have still not been achieved. | وتشير اللجنة إلى أنه لم تتحقق بعد نتائج ملموسة في هذا الصدد. |
It was therefore difficult to determine whether tangible results had been achieved. | ومن ثم يتعذر تحديد ما اذا كانت قد تحققت نتائج ملموسة أم ﻻ. |
Substantial results should be achieved before the 1995 Non Proliferation Treaty Conference. | وينبغي إحراز نتائج هامة قبل مؤتمر عام ١٩٩٥ الخاص بمعاهدة عدم اﻻنتشار. |
Information on performance of the programmes financed, including actual results achieved against targets. | معلومات عن أداء البرامج الممولة، ويشمل ذلك النتائج الفعلية التي تم إحرازها مقابل الأهداف. |
It also noted the encouraging results achieved by UNRWA in implementing internal reforms. | ويلاحظ أيضا النتائج المشجعة التي حققتها الأونروا في تنفيذ الإصلاحات الداخلية. |
The results achieved and plans made are reflected in the present progress report. | وتظهر النتائج التي تحققت والخطط التي وضعت في هذا التقرير المرحلي. |
Uruguay suggests encouraging the designing of means for evaluating the concrete results achieved. | وأوروغـواي تقتــرح تشجيع تعزيز وسائل تقييم النتائج المحددة التي تحققت. |
Greater results will be achieved through more decisive and substantive action by both bodies. | وسيتم تحقيق نتائج أكبر من خلال إجراءات أكثر حسما وموضوعية من قبل الهيئتين كلتيهما. |
What results UNDP has achieved have been based on convergence among the following elements | والنتائج التي أحرزها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مبنية على التقارب بين العناصر التالية |
Through well functioning cooperation among organizations, considerable results have been achieved in recent years. | 9 وقد تحققت نتائج كبيرة في السنوات الأخيرة بفضل التعاون الجيد فيما بين المنظمات. |
It was further suggested that the phrase quot favourable results achieved quot be deleted. | واقترح كذلك حذف عبارة quot النتائج اﻹيجابية التي حققتها quot . |
Unfortunately, other peace keeping operations have not as yet achieved the same positive results. | ولﻷسف، إن عمليات حفظ السﻻم اﻷخرى لم تحقق بعد نفس النتائج اﻹيجابية. |
Nordic women had achieved results regarding their representation in the political decision making forums. | ١٤ ومضى قائﻻ إن نساء دول الشمال اﻷوروبي حققن نتائج في تمثيلهن في المحافل السياسية ﻻتخاذ القرارات. |
Talks began between the Government and FDR FMLN, although no positive results were achieved. | )٤٦( المرجع السابق الذكر Americas Watch, 1991, p. 146 147 . |
The Committee was encouraged by the results achieved on these and other essential questions. | وتشجعت اللجنة بالنتائج التي أحرزت في هذه المسائل وسواها من المسائل اﻷساسية. |
Our authorities wish to see this activity continue so that tangible results are achieved. | وترغب السلطات في بلدي فــي أن يستمــر هــذا النشاط حتى تتحقق نتائج ملموسة. |
The results achieved this year in putting forward a consensus draft resolution are encouraging. | وأن النتائج التي تحققت هذه السنة والمتمثلة في طرح مشروع قرار توافقي نتائج تبعث على التشجيع. |
However, we cannot be satisfied with the results achieved from several decades of work. | غير أننا ﻻ نشعر باﻻرتياح إزاء النتائج التي تحققت بعد عقود متعددة من العمل. |
All together, they achieved these results increased the number of people on anti retrovirals, | كل ذلك مع ا، حققوا هذه النتائج ازدياد في عدد الأشخاص المتناولين لمضادات الفيروسات، |
Enrolment is made on the basis of the results achieved during the enrolment examination and success achieved in grammar or secondary vocational schools. | ويجري التسجيل على أساس النتائج التي ي حصل عليها خلال اختبار التسجيل والنجاح في المدارس التوجيهية أو الثانوية المهنية. |
Of course, reliable results will be achieved only in the context of naturally developing processes. | فالنتائج التي يعول عليها لن تتحقق، بطبيعة الحال، إلا في سياق عمليات تتطور بشكل طبيعي. |
New structures and mechanisms have been put in place to ensure that results are achieved. | 5 واست حدثت بنيات وآليات جديدة من أجل كفالة بلوغ النتائج المتوخاة. |
We must now without delay give concrete expression to the results achieved in recent months. | ويجب علينا اﻵن أن نعطي دون إبطاء، تعبيرا ملموسا عن النتائج التي تحققت في اﻷشهر اﻷخيرة. |
It reflects the results achieved so far and makes reference to issues which remain pending. | وهو يورد النتائج المنجزة حتى اﻵن ويشير الى المسائل التي ﻻ تزال معلقة. |
We are confident that in this spirit the parties will build upon the results achieved. | وإننا لعلى ثقة بأن اﻷطراف ستواصل البناء، بوحي من هذه الروح، على أساس النتائج التي تحققت. |
Related searches : Achieved Results - Results Were Achieved - Results We Achieved - Achieved Good Results - Achieved Great Results - Not Achieved - Progress Achieved - Achieved Level - Achieved Record - Achieved Success - Were Achieved - Have Achieved - Goal Achieved - Fully Achieved