ترجمة "resolved upon" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Resolved - translation : Resolved upon - translation : Upon - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

I resolved to embark upon her courtship as soon as a decent period of mourning should have elapsed.
... اعتزمت الشروع في التودد لها في الوقت المناسب حالما يتنهي حدادها سابيلا)
We were particularly happy that these controversies were resolved through the use of more acceptable terminology consensually agreed upon.
وسررنا بصورة خاصة ﻷن هذه المسائل الخﻻفية قد حلت عن طريق استعمال مصطلحات تلقى قبوﻻ أكثر وتم اﻻتفاق عليها بتوافق اﻵراء.
Issues resolved.
١٨١ مسائل تم حسمها.
The longevity of the Treaty will ultimately depend upon these issues being resolved and upon the sincerity of the nuclear weapon States in the fulfilment of their obligations.
إن طول فترة المعاهدة سيتوقف في نهاية اﻷمر على حسم هذه المسائل وعلى صدق الدول الحائزة لﻷسلحة النووية في الوفاء بالتزاماتها.
There was an agreed upon framework for the resolution of such issues and that was how they should be resolved.
وثمة إطار مناسب لتسوية هذه المسائل، ومن الواجب أن ي لتزم بالعمل في نطاقه.
2. Disputes which cannot be settled by negotiations may be resolved by a mechanism of conciliation to be agreed upon by the parties.
٢ يجوز حل المنازعات التي يتعذر حلها عن طريق المفاوضات بواسطة آلية توفيق يتفق عليها الطرفان.
We all are called upon to take this into account in order that the present impasse may be resolved in the near future.
ونحن جميعا مطالبون بمراعاة ذلك حتى يمكن حسم المأزق الحالي في المستقبل القريب.
Is your heart resolved?
هل اطمأن قلبك
(iii) Number of cases resolved
'3' عدد القضايا التي تم حلها
Package dependencies cannot be resolved
اعتماديات الحزمة لا يمكن حلها
Banks are being precipitously resolved.
والآن يجري حل البنوك باندفاع.
They have not resolved everything.
إنهم لم يجدوا حلولا لكل الأشياء.
I resolved to give back.
لقد أصبحت عازما على العطاء .
We are so resolved, Monsignor.
نحن عاقدين العزم يا صاحب السيادة.
This disconnect was never actually resolved.
هذا الإنقطاع لم يكن ليح ل مطلقا في الواقع.
This critical shortcoming must be resolved.
ولابد من معالجة هذا القصور الشديد.
The question has not been resolved.
43 وظلت المسألة دون حل.
c Outstanding contribution to be resolved.
(ج) لم تسو بعد مسألة الاشتراكات غير المسد دة.
The financing situation hasn't been resolved.
اربعه و عشرون ساعه من الإضراب . الأوضاع الاقتصاديه لم تحل.ماهي النتائج المترتبة علي ذلك
He resolved to leave the palace.
أنه عقد العزم على مغادرة القصر.
Nothing is resolved with the subsidy.
لا يمكن الدعم بإعانة مالية
Resolved something with the phone call?
هل كانت مكالمتك الهاتفية ناجحة
These issues will not be resolved overnight.
إن هذه القضايا لن ت ـح ل بين عشية وضحاها.
And early they went , resolved in intent .
وغدوا على حرد منع للفقراء قادرين عليه في ظنهم .
Every definitive matter is resolved on it ,
فيها أي في ليلة القدر أو ليلة النصف من شعبان يفرق يفصل كل أمر حكيم محكم من الأرزاق والآجال وغيرهما التي تكون في السنة إلى مثل تلك الليلة .
They were resolved to repel the beggars .
وغدوا على حرد منع للفقراء قادرين عليه في ظنهم .
And early they went , resolved in intent .
وساروا في أول النهار إلى حديقتهم على قصدهم السي ئ في منع المساكين من ثمار الحديقة ، وهم في غاية القدرة على تنفيذه في زعمهم .
They were resolved to repel the beggars .
وساروا في أول النهار إلى حديقتهم على قصدهم السي ئ في منع المساكين من ثمار الحديقة ، وهم في غاية القدرة على تنفيذه في زعمهم .
This lack of clarity must be resolved.
ومن الواجب أن ت ف ض مسألة الافتقار إلى الوضوح هذه.
Such cases were generally resolved through negotiations.
وكانت هذه الحاﻻت يتم حلها عموما عن طريق المفاوضات.
Both problems, however, must be resolved simultaneously.
ولكن يجب حسم المشكلتين في آن واحــــد.
They cannot be resolved in the mandate.
إنها ﻻ يمكن أن تحل في حدود الوﻻية.
Obedience and upright speech .... So when the matter has been resolved upon concerning going to war , if they remain true to Allah that will surely be better for them .
طاعة وقول معروف أي حسن لك فإذا عزم الأمر أي فرض القتال فلو صدقوا الله في الإيمان والطاعة لكان خيرا لهم وجملة لو جواب إذا .
Thirdly existing and traditional boundaries between States should be respected, and all boundary disputes should be resolved by peaceful means that are agreed upon by the parties concerned and
ثالثا احترام الحدود القائمة والمتعارف عليها بين الدول، وحل ما قد يثور بشأنها من خﻻفات بالوسائل السلمية التي يتم اﻻتفاق عليها بين اﻷطراف المعنية.
But none of the underlying tensions are resolved.
ولكن أسباب التوتر الأساسية لم ت ح ل.
But it has not resolved the relationship s endgame.
ولكنه لم يحسم المرحلة النهاية من العلاقة بينهما.
The discrepancies have not been resolved see below.
ولم يتم حل هذه التناقضات، انظر أدناه.
Both of these problems are resolved by capabilities.
كل من هذه المشاكل يتم حلها من خلال القدرات.
The situation had not yet been resolved definitively.
30 ولم يتم التوصل إلى حل نهائي في ذلك الحين.
In another sense, we have resolved three problems.
وبعبارة أخرى، توصلنا إلى حل ثلاث مشاكل.
The matter had been resolved after an appeal.
وحلت المشكلة بعد الطعن في الإجراء.
These incidents have so far been resolved satisfactorily.
وحتى اﻵن ح لت هذه الحوادث بشكل مرض.
Any outstanding issues must be resolved through negotiations.
وأيــة مسائــل معلقة يجب أن تحل عن طريق المفاوضات.
Much, however, remains to be tackled and resolved.
ولكن ما زال هناك الكثير مما يتطلب المعالجة والحل.
My country absolutely believes the current conflict in southern Sudan cannot be resolved militarily but must be resolved through genuinely peace oriented negotiations.
إن حكومتي تؤمن إيمانا قاطعا بأن حل النزاع الحالي في جنوب السودان ﻻ يمكن أن يتم بالعمل العسكري، بل يتحتم أن يأتي الحل عبر التفاوض الجاد لتحقيق السﻻم.

 

Related searches : Spatially Resolved - Problem Resolved - Was Resolved - Not Resolved - Finally Resolved - Had Resolved - Depth Resolved - Resolved With - Are Resolved - Closed Resolved - Poorly Resolved - Ticket Resolved - Resolved Through