ترجمة "resolved upon" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
I resolved to embark upon her courtship as soon as a decent period of mourning should have elapsed. | ... اعتزمت الشروع في التودد لها في الوقت المناسب حالما يتنهي حدادها سابيلا) |
We were particularly happy that these controversies were resolved through the use of more acceptable terminology consensually agreed upon. | وسررنا بصورة خاصة ﻷن هذه المسائل الخﻻفية قد حلت عن طريق استعمال مصطلحات تلقى قبوﻻ أكثر وتم اﻻتفاق عليها بتوافق اﻵراء. |
Issues resolved. | ١٨١ مسائل تم حسمها. |
The longevity of the Treaty will ultimately depend upon these issues being resolved and upon the sincerity of the nuclear weapon States in the fulfilment of their obligations. | إن طول فترة المعاهدة سيتوقف في نهاية اﻷمر على حسم هذه المسائل وعلى صدق الدول الحائزة لﻷسلحة النووية في الوفاء بالتزاماتها. |
There was an agreed upon framework for the resolution of such issues and that was how they should be resolved. | وثمة إطار مناسب لتسوية هذه المسائل، ومن الواجب أن ي لتزم بالعمل في نطاقه. |
2. Disputes which cannot be settled by negotiations may be resolved by a mechanism of conciliation to be agreed upon by the parties. | ٢ يجوز حل المنازعات التي يتعذر حلها عن طريق المفاوضات بواسطة آلية توفيق يتفق عليها الطرفان. |
We all are called upon to take this into account in order that the present impasse may be resolved in the near future. | ونحن جميعا مطالبون بمراعاة ذلك حتى يمكن حسم المأزق الحالي في المستقبل القريب. |
Is your heart resolved? | هل اطمأن قلبك |
(iii) Number of cases resolved | '3' عدد القضايا التي تم حلها |
Package dependencies cannot be resolved | اعتماديات الحزمة لا يمكن حلها |
Banks are being precipitously resolved. | والآن يجري حل البنوك باندفاع. |
They have not resolved everything. | إنهم لم يجدوا حلولا لكل الأشياء. |
I resolved to give back. | لقد أصبحت عازما على العطاء . |
We are so resolved, Monsignor. | نحن عاقدين العزم يا صاحب السيادة. |
This disconnect was never actually resolved. | هذا الإنقطاع لم يكن ليح ل مطلقا في الواقع. |
This critical shortcoming must be resolved. | ولابد من معالجة هذا القصور الشديد. |
The question has not been resolved. | 43 وظلت المسألة دون حل. |
c Outstanding contribution to be resolved. | (ج) لم تسو بعد مسألة الاشتراكات غير المسد دة. |
The financing situation hasn't been resolved. | اربعه و عشرون ساعه من الإضراب . الأوضاع الاقتصاديه لم تحل.ماهي النتائج المترتبة علي ذلك |
He resolved to leave the palace. | أنه عقد العزم على مغادرة القصر. |
Nothing is resolved with the subsidy. | لا يمكن الدعم بإعانة مالية |
Resolved something with the phone call? | هل كانت مكالمتك الهاتفية ناجحة |
These issues will not be resolved overnight. | إن هذه القضايا لن ت ـح ل بين عشية وضحاها. |
And early they went , resolved in intent . | وغدوا على حرد منع للفقراء قادرين عليه في ظنهم . |
Every definitive matter is resolved on it , | فيها أي في ليلة القدر أو ليلة النصف من شعبان يفرق يفصل كل أمر حكيم محكم من الأرزاق والآجال وغيرهما التي تكون في السنة إلى مثل تلك الليلة . |
They were resolved to repel the beggars . | وغدوا على حرد منع للفقراء قادرين عليه في ظنهم . |
And early they went , resolved in intent . | وساروا في أول النهار إلى حديقتهم على قصدهم السي ئ في منع المساكين من ثمار الحديقة ، وهم في غاية القدرة على تنفيذه في زعمهم . |
They were resolved to repel the beggars . | وساروا في أول النهار إلى حديقتهم على قصدهم السي ئ في منع المساكين من ثمار الحديقة ، وهم في غاية القدرة على تنفيذه في زعمهم . |
This lack of clarity must be resolved. | ومن الواجب أن ت ف ض مسألة الافتقار إلى الوضوح هذه. |
Such cases were generally resolved through negotiations. | وكانت هذه الحاﻻت يتم حلها عموما عن طريق المفاوضات. |
Both problems, however, must be resolved simultaneously. | ولكن يجب حسم المشكلتين في آن واحــــد. |
They cannot be resolved in the mandate. | إنها ﻻ يمكن أن تحل في حدود الوﻻية. |
Obedience and upright speech .... So when the matter has been resolved upon concerning going to war , if they remain true to Allah that will surely be better for them . | طاعة وقول معروف أي حسن لك فإذا عزم الأمر أي فرض القتال فلو صدقوا الله في الإيمان والطاعة لكان خيرا لهم وجملة لو جواب إذا . |
Thirdly existing and traditional boundaries between States should be respected, and all boundary disputes should be resolved by peaceful means that are agreed upon by the parties concerned and | ثالثا احترام الحدود القائمة والمتعارف عليها بين الدول، وحل ما قد يثور بشأنها من خﻻفات بالوسائل السلمية التي يتم اﻻتفاق عليها بين اﻷطراف المعنية. |
But none of the underlying tensions are resolved. | ولكن أسباب التوتر الأساسية لم ت ح ل. |
But it has not resolved the relationship s endgame. | ولكنه لم يحسم المرحلة النهاية من العلاقة بينهما. |
The discrepancies have not been resolved see below. | ولم يتم حل هذه التناقضات، انظر أدناه. |
Both of these problems are resolved by capabilities. | كل من هذه المشاكل يتم حلها من خلال القدرات. |
The situation had not yet been resolved definitively. | 30 ولم يتم التوصل إلى حل نهائي في ذلك الحين. |
In another sense, we have resolved three problems. | وبعبارة أخرى، توصلنا إلى حل ثلاث مشاكل. |
The matter had been resolved after an appeal. | وحلت المشكلة بعد الطعن في الإجراء. |
These incidents have so far been resolved satisfactorily. | وحتى اﻵن ح لت هذه الحوادث بشكل مرض. |
Any outstanding issues must be resolved through negotiations. | وأيــة مسائــل معلقة يجب أن تحل عن طريق المفاوضات. |
Much, however, remains to be tackled and resolved. | ولكن ما زال هناك الكثير مما يتطلب المعالجة والحل. |
My country absolutely believes the current conflict in southern Sudan cannot be resolved militarily but must be resolved through genuinely peace oriented negotiations. | إن حكومتي تؤمن إيمانا قاطعا بأن حل النزاع الحالي في جنوب السودان ﻻ يمكن أن يتم بالعمل العسكري، بل يتحتم أن يأتي الحل عبر التفاوض الجاد لتحقيق السﻻم. |
Related searches : Spatially Resolved - Problem Resolved - Was Resolved - Not Resolved - Finally Resolved - Had Resolved - Depth Resolved - Resolved With - Are Resolved - Closed Resolved - Poorly Resolved - Ticket Resolved - Resolved Through