ترجمة "require immediate attention" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Attention - translation : Immediate - translation : Require - translation : Require immediate attention - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

The small island developing States require immediate action and attention.
إن الدول الجزرية الصغيرة النامية تتطلب إجراء واهتماما فوريين.
Road building, electricity generation and environmental restoration are areas that require immediate attention.
ومن ثم فإن بناء الطرق، وتوليد الكهرباء، وإصلاح البيئة مجالات تتطلب الاهتمام العاجل.
Immediate problems require immediate responses.
إن المشاكل الملحة تتطلب حلولا فورية.
One key area that will require immediate attention is the funding of the rehabilitation and reintegration programme for ex combatants.
وهناك مجال أساسي واحد يتطلب الاهتمام الفوري هو تمويل برنامج التأهيل وإعادة الإدماج للمحاربين السابقين.
They require continuing attention.
وهي تستلزم العناية المستمرة.
OIOS believes that the issues of skills alignment among subregional office staff and the promotion of their operational expertise require immediate attention.
ويعتقد المكتب أن من الواجب إيلاء اهتمام فوري للمسائل المتعلقة بمواءمة المهارات لدى موظفي المكاتب دون الإقليمية وتعزيز خبراتهم الميدانية.
The adoption of the Convention also reflects a tacit agreement that the African countries afflicted by these two problems require immediate attention.
وينم اعتماد اﻻتفاقية أيضا عن إقرار ضمني بأن البلدان اﻻفريقية التي عصفت بها هاتان المشكلتان تحتاج إلى اهتمام فوري.
Both require our close attention.
وكلاهما يتطلبان منا اهتماما وثيقا.
These are needs that know no geographic, linguistic or gender barriers or any other distinctions, and therefore require our immediate attention and resolution.
وهناك احتياجات لا تعرف حدودا جغرافية، أو لغوية أو متعلقة بنوع الجنس، أو أية صفة مميزة، ولذلك فهي تتطلب الاهتمام العاجل والحلول.
89. The Committee considers that the following priority tasks require immediate and sustained attention in its programme of work for the coming year
٨٩ وترى اللجنة أن المهام التالية ذات اﻷولوية تتطلب عناية فورية ومستدامة في برنامج عملها للسنة القادمة
These are issues that demand immediate attention.
وهذه مسائـــل تتطلب اهتماما عاجﻻ.
Those challenges still require our full attention.
تلك التحديات لا تزال تتطلب إيلاء انتباهنا التام.
But it will take some time before the new migrants gain decisive political influence, and the problems of Iran and Russia for Europe require immediate attention.
إلا أن الأمر سوف يستغرق بعض الوقت قبل أن يكتسب المهاجرون الجدد ثقلا سياسيا حاسما ، بينما تتطلب المشاكل التي تفرضها إيران وروسيا على أوروبا التدخل الفوري.
Fourthly, both immediate needs and medium term recovery require more resources.
رابعا، إن الاحتياجات الفورية، بالإضافة إلى الانتعاش متوسط الأجل، تتطلب توفير المزيد من الموارد.
There are, however, areas that still require attention.
إلا أنه لا يزال هناك مجالات تتطلب الاهتمام.
The desperate needs of Africa require urgent attention.
ان اﻻحتياجات الماسة ﻻفريقيا تتطلب اهتماما ملحا.
So, yes, more immediate growth does require slower reduction in fiscal deficits.
وهذا يعني أن المزيد من النمو الفوري يتطلب إبطاء وتيرة تقليص العجز المالي.
Like the Special Rapporteur's preceding report to the General Assembly (A 59 258), it underscores certain issues of concern which, in his view, require urgent and immediate attention.
ويبرز هذا التقرير شأنه شأن التقرير السابق للمقرر الخاص المقدم إلى الجمعية العامة (A 59 258)، بعض المسائل التي يعتبر المقرر الخاص أنها تستحق اهتماما عاجلا ومباشرا.
Both conditions need immediate attention specific situations need specific solutions.
وتتطلب هذه الحاﻻت كلها اهتماما فوريا وتحتاج الحاﻻت الخاصة إلى وضع عﻻجات محددة.
There are serious matters that require your urgent attention.
هناك أمور خطيرة تستلزم اهتمامك العاجل.
The conditional aspects of emancipation policy require more consistent attention.
والجوانب الشرطية لسياسة التحرر تتطلب اهتماما دائما.
Several other tasks require urgent attention in the near future.
وتتطلب بضع مهام أخرى عناية عاجلة في المستقبل القريب.
The social dimensions of structural adjustment programmes also require further attention.
كما أن اﻷبعاد اﻻجتماعية لبرامج التكيف الهيكلي تحتاج إلى مزيد من اﻻهتمام.
Violence against women and girls was another challenge requiring the Committee's immediate attention.
وتمثل تحد آخر، يتطلب اهتمام اللجنة الفوري، في العنف ضد المرأة والبنت.
The issue demands the immediate attention of all members of the Security Council.
وتتطلب هذه المسألة العناية الفورية من جانب أعضاء مجلس الأمن.
In other systems, regulations do not require an immediate release of the results of the ERA.
(75) وفي نظم أخرى، لا تقتضي اللوائح الاصدار الفوري لنتائج المزاد العكسي الإلكتروني.
The damaging effects on future peace that these kinds of resolutions have require your immediate consideration.
إن الآثار الضارة بمستقبل السلام التي تنطوي عليها قرارات من هذا النوع تستدعي منكم النظر فيها على الفور.
(a) require the immediate and complete closure of all Libyan Arab Airlines offices within their territories
)أ( تطلب إغﻻق جميع مكاتب الخطوط الجوية العربية الليبية الموجودة في أقاليمها إغﻻقا فوريا وكامﻻ
Let us hope that these global issues receive the attention they require.
وإننا لنأمل أن تحظى هذه القضايا العالمية بالقدر اللائق من الاهتمام.
They are central topics that require priority attention at the September summit.
فهما موضوعان رئيسيان ينبغي أن نوليهما الاهتمام اللازم على سبيل الأولوية في مؤتمر قمة أيلول سبتمبر.
There are mainly two aspects of our work which require equal attention.
هناك جانبان رئيسيان لعملنا يتطلبان اهتماما متساويا.
Refugees and migrants seeking asylum require specific attention, tailored to each situation.
ويحتاج الﻻجئون والمهاجرون طالبو اللجوء الى عناية معينة تتماشى مع كل حالة على حدة.
How should the economic dimension of CR be defined? What are the possible issues regarding the positive corporate contribution to the development of host developing countries? Which among them require immediate attention and action?
كيف ينبغي تعريف البعد الاقتصادي لمسؤولية الشركات وما هي القضايا المحتملة فيما يتعلق بالمساهمة الإيجابية للشركات في تنمية البلدان النامية المضيفة وأي من بينها يحتاج إلى اهتمام وإلى اتخاذ إجراءات بصورة فورية
This is particularly important because the Stockholm Convention does not require the immediate ban of all substances.
وهذا مهم بوجه خاص لأن اتفاقية استكهولم لا تتطلب الحظر الفوري على جميع المواد.
quot (a) require the immediate and complete closure of all Libyan Arab Airlines offices within their territories
quot )أ( تطلب إغﻻق جميع مكاتب الخطوط الجوية العربية الليبية الموجودة في أقاليمها إغﻻقا فوريا وكامﻻ
The security concerns of the international community are genuine and require urgent attention.
إن الشواغل الأمنية للمجتمع الدولي هي شواغل حقيقية وتتطلب اهتماما عاجلا.
Low income countries and countries with widespread poverty would also require special attention.
وتحتاج البلدان المنخفضة الدخل والبلدان التي ينتشر فيها الفقر اهتماما خاصا أيضا.
Combined with the extent of environmental degradation, cumulative livestock deaths an estimated 84,000 people require immediate humanitarian assistance and another 158,000 require livelihood support , the report added.
وأضاف التقرير أنه نتيجة هذا التدهور البيئي الواسع النطاق وهلاك الماشية المرة تلو الأخرى، فإن ثمة 000 84 شخص تقريبا يحتاجون إلى مساعدات إنسانية فورية و000 158 شخص آخرين يحتاجون إلى دعم معيشي .
On the other hand, problems remain that will require serious attention from both countries.
ومن الناحية الأخرى، لا تزال هناك مشاكل تقتضي اهتماما جديا من كلا البلدين.
This issue will require the attention of West African leaders and the Security Council.
وهذه القضية تتطلب اهتمام قادة غرب أفريقيا ومجلس الأمن.
The control weaknesses identified in the audit reports all require attention and follow up.
وتقتضي كل مواطن الضعف المتصلة بالمراقبة المشار إليها في تقارير مراجعة الحسابات الاهتمام والمتابعة.
Local relief personnel who are specifically targeted for brutal violence require our urgent attention.
وموظفو اﻹغاثة المحليون، وهم مستهدفون بصفة خاصة بأعمال العنف الوحشية، بحاجة إلى اهتمام عاجل من جانبنا.
Some information related to corporate governance may require immediate disclosure, and some codes and listing requirements address this issue.
85 وقد تدعو الضرورة إلى الكشف الفوري عن بعض المعلومات المتعلقة بإدارة الشركات، ويجري تناول هذه المسألة في بعض المدو نات وشروط تسجيل الشركات في البورصة.
AI is used in intensive care to understand whether there are situations that need immediate attention.
يستخدم الذكاء الاصطناعي في الرعاية المركزة لمعرفة إذا كانت هناك حالات تحتاج إلى تدخل فوري
Despite the adoption of several commendable measures, persistent institutional and governmental shortcomings might require attention.
وعلى الرغم من اتخاذ العديد من التدابير التي تستحق الإشادة، فإن أوجه القصور المؤسسية والحكومية المستمرة قد تحتاج إلى الاهتمام.

 

Related searches : Require Attention - Immediate Attention - Require Immediate Assistance - Require Immediate Action - Require Particular Attention - That Require Attention - Require Further Attention - Require More Attention - Require Full Attention - Require Your Attention - Require Special Attention - Need Immediate Attention - Immediate Medical Attention