ترجمة "request fulfilment" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Lithuania has presented its formal request for membership in that organization and will continue resolutely to seek the fulfilment of this goal. | وقد تقدمت ليتوانيا بطلب رسمي لﻻنضمام إلى عضوية تلك المنظمة وستستمر بعزم في السعي لتحقيق هذا الهدف. |
It also endorses the Commission's request to the Secretary General to give the Special Rapporteur all the necessary human and financial assistance for the fulfilment of her mandate. | ويؤيد المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى الأمين العام بأن يقدم إلى المقررة الخاصة كل ما يلزم من مساعدة بشرية ومالية للاضطلاع بولايتها . |
It also endorses the Commission's request to the Secretary General to give the Special Rapporteur all the necessary human and financial assistance for the fulfilment of his her mandate. | ويوافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقررة الخاصة كل ما يلزمها من مساعدة بشرية ومالية للاضطلاع بولايتها. |
It also endorses the Commission's request to the Secretary General to give the Special Rapporteur all the necessary human and financial assistance for the fulfilment of his her mandate. | ويوافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقررة الخاصة كل ما يلزمها من مساعدة بشرية ومالية للاضطلاع بولايتها. |
Urges all States to cooperate with and assist the Special Representative in the performance of her tasks and to furnish all information in the fulfilment of her mandate upon request | 8 تحث جميع الحكومات على التعاون مع الممثلة الخاصة ومساعدتها فـي أداء مهامها وموافاتها، بناء على طلبها، بكافة المعلومات المفيدة لها لإنجاز ولايتها |
The Council also approves the request of the Commission to the independent expert to report annually to the Commission on the progress made in the fulfilment of his her mandate. | ويوافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى الخبير المستقل أن يقدم إليها تقريرا سنويا عن التقدم المحرز في الاضطلاع بولايته. |
Urges all States to cooperate with and assist the Special Representative in the performance of her tasks and to furnish all information for the fulfilment of her mandate upon request | 9 تحث جميع الدول على التعاون مع الممثلة الخاصة وعلى مساعدتها في أداء مهامها وموافاتها، بناء على طلبها، بكافة المعلومات اللازمة للاضطلاع بولايتها |
Urges all States to cooperate with and assist the Special Representative in the performance of her tasks and to furnish all information for the fulfilment of her mandate upon request | 9 تحث جميع الدول على التعاون مع الممثلة الخاصة وعلى مساعدتها في أداء مهامها وموافاتها، بناء على طلبها، بكافة المعلومات المفيدة لها لإنجاز ولايتها |
The Council also approves the request of the Commission to the independent expert to report annually to the Commission on the progress made in the fulfilment of his her mandate. | ويوافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى الخبير المستقل أن يقدم إليها تقريرا سنويا عن التقدم المحرز في الاضطلاع بولايته. |
Urges all States to cooperate with and assist the Special Representative in the performance of her tasks and to furnish all information in the fulfilment of her mandate upon request | 8 تحث جميع الحكومات على التعاون مع الممثلة الخاصة ومساعدتها على أداء مهامها وموافاتها، بناء على طلبها، بكافة المعلومات المفيدة لها لإنجاز ولايتها |
Fulfilment of international obligations in good faith | الوفاء بحسن نية، باﻻلتزامات الدولية. |
6. Urges all Governments to cooperate with and assist the Special Representative in the performance of her tasks and to furnish all information in the fulfilment of her mandate upon request | 6 تحث جميع الحكومات على التعاون مع الممثلة الخاصة وتقديم المساعدة لها لأداء مهامها وتزويدها بالمعلومات لإنجاز ولايتها عند الطلب |
8. Urges all Governments to cooperate with and assist the Special Representative in the performance of her tasks and to furnish all information in the fulfilment of her mandate upon request | 8 تحث جميع الحكومات على التعاون مع الممثلة الخاصة وتقديم المساعدة لها لأداء مهامها وتزويدها بكافة المعلومات في سياق إنجاز ولايتها، عند الطلب |
8. Urges all States to cooperate with and assist the Special Representative in the performance of her tasks and to furnish, upon request, all information for the fulfilment of her mandate | 8 تحث جميع الدول على التعاون مع الممثلة الخاصة ومساعدتها على أداء مهامها وموافاتها، بناء على طلبها، بكل المعلومات اللازمة بما يمكنها من إنجاز ولايتها |
10. Urges all Governments to cooperate with and assist the Special Representative in the performance of her tasks and to furnish all information in the fulfilment of her mandate upon request | 10 تحث جميع الحكومات على التعاون مع الممثلة الخاصة وعلى مساعدتها فـي أداء مهامها وموافاتها، بناء على طلبها، بكافة المعلومات المفيدة لها لإنجاز ولايتها |
4. Urges all Governments to cooperate with and assist the Special Representative in the performance of her tasks and to furnish upon request all information in the fulfilment of her mandate | 4 تحــث جميع الحكومات على التعاون مع الممثلة الخاصة وتقديم المساعدة لها في أدائها لمهامها، وتزويدها عند الطلب بكافة المعلومات اللازمة لها في أدائها لولايتها |
The Council further endorses the Commission's request to the Secretary General to provide all the necessary resources, from within existing budgetary resources, for the effective fulfilment of the mandate of the independent expert. | ويوافق المجلس كذلك على طلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم للخبير المستقل، في حدود موارد الميزانية المتاحة، كل ما يلزمه من موارد لتنفيذ ولايته تنفيذا فعالا . |
The Council further endorses the Commission's request to the High Commissioner to provide all the necessary resources, from within existing budgetary resources, for the effective fulfilment of the mandate of the independent expert. | ويوافق المجلس كذلك على طلب اللجنة إلى المفوضة السامية أن تقدم للخبير المستقل، في حدود موارد الميزانية المتاحة، كل ما يلزمه من موارد لتنفيذ ولايته تنفيذا فعالا . |
Progress towards its fulfilment has been made, if unevenly. | فلقد تحقق تقـــدم على الطريق نحو تحقيق أهدافه، وإن كان ذلك قد حـــدث بدرجات متفاوته من النجاح. |
Optimizing the fulfilment of the Committee's coordination function was emphasized. | وجرى التشديد على أهمية تحقيق أقصى فعالية لمهمة التنسيق التي تقوم بها اللجنة. |
This report constitutes fulfilment by the Netherlands of this obligation. | 19 هذا التقرير يمثل وفاء هولندا بهذا الالتزام. |
That they die is the just fulfilment of Caesar's law. | ذلك، أنهم سيموتون تنفيذآ لقانون القيصر |
Since 1996, in a number of its resolutions, the Assembly has reiterated that request, while welcoming the continuing support for and voluntary contributions to the work of the Special Representative in the fulfilment of his mandate. | ومنذ عام 1996، كررت الجمعية العامة التأكيد في عدد من قراراتها ذلك الطلب، بينما رحبت بمواصلة تقديم الدعم والتبرعات لعمل الممثل الخاص للوفاء بمهام ولايته. |
Such delays do not facilitate the fulfilment of the Committee's mandate. | هذا التأخير لا يساعد اللجنة على الاضطلاع بولايتها. |
Looks forward to the early fulfilment of the mandate of UNIFIL | 14 يتطلع إلى إنجاز ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في وقت مبكر |
We believe that Africa does have the potential for self fulfilment. | ونعتقد أن أفريقيا لديها القدرة على تحقيق ذاتهـا. |
Request | اطلب |
Request? | طلب |
Check the fulfilment of the set objectives and examine the implementation process. | فحص مدى تحقيق الأهداف المقررة وتدرس عملية التنفيذ. |
In our opinion, capacity building and the study on a technical assistance programme that was undertaken by the United Nations Development Programme in fulfilment of the request contained in the Programme of Action are of paramount importance at the initial stage. | ونرى أن لبناء القدرات وللدراسة المتعلقة ببرنامج المساعدة التقنية التي اضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، الوارد في برنامج العمل تلبية للطلب، أهمية كبرى في المرحلة اﻷولية. |
Statutory request. | طلب منصوص عليه قانونا. |
Request Failed | الطلب فشل |
Request Failed | فشل طلب |
HTTP Request | HTTP الطلب |
HTTP Request | HTTP الطلب |
Request Aborted | أجهض الطلب |
Blocked request. | طلب ممنوع. |
Request Help | أعرض المساعدة |
Updated Request | الوقت |
Request folder | مجلد الط لب |
System Request | طلب النظامQShortcut |
Request denied. | طلبك مرفوض كولونيل |
Part Three Factors and difficulties affecting the fulfilment of obligations under the Convention | الجزء الثالث الصعوبات والتحديات المصادقة في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Some advances in the fulfilment of the Millennium Development Goals are evident today. | بعض من أوجه التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية جلية اليوم. |
There is no end to our expectations in fulfilment of the United Nations. | ليست هناك نهاية لتوقعاتنا فيما تحققه اﻷمم المتحدة. |
Related searches : Fulfilment Center - Fulfilment Services - Personal Fulfilment - Fulfilment Period - Service Fulfilment - Fulfilment Time - Awaiting Fulfilment - Proper Fulfilment - Fulfilment Logistics - Target Fulfilment - Pending Fulfilment - Fulfilment Date - Spiritual Fulfilment