ترجمة "reflect on results" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Reflect - translation : Reflect on results - translation : Results - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
But its acolytes should reflect on the uniformly disastrous results of centralized credit provision in the past. | ولكن يتعين على أنصار هذه النـزعة أن يفكروا في النتائج المأساوية التي ترتبت على انتهاج المركزية في توفير الائتمان في الماضي. |
The results of the Doha round should adequately reflect the concerns of developing countries. | وينبغي أن تعكس نتائج جولة الدوحة على نحو واف اهتمامات البلدان النامية. |
Finally, product labels must reflect negative or equivocal results, not just those that are positive. | وأخيرا ينبغي أن تبين البطاقات الملصقة على المنتجات كافة النتائج السلبية أو غير القاطعة، وليس النتائج الإيجابية فحسب. |
These results therefore only reflect anticipated competitive responses to trade liberalization, all things being equal. | المتوقعة على تحرير التجارة إذا ما بقيت جميع العوامل الأخرى على حالها. |
The results based management and performance management systems will reflect the priority accorded to these issues. | 9 وسوف تعكس أنظمة الإدارة بالنتائج وإدارة الأداء الأولوية الممنوحة لهذه المسائل. |
Economic reform measures should reflect the development imperatives and priorities of LDCs to produce desired results. | وتدابير اﻻصﻻح اﻻقتصادي ينبغي أن تعبر عن الضرورات واﻷولويات اﻻنمائية ﻷقل البلدان نموا لكي تؤتي ثمارها المرجوة. |
It is important that negotiations reflect the concerns of developing countries adequately and deliver results with the greatest impact on elimination of poverty. | ومن المهم أن تراعي المفاوضات شواغل البلدان النامية مراعاة وافية وأن تحرز نتائج لها أكبر الأثر في مجال القضاء على الفقر. |
The final document must also accurately reflect the results of the different regional conferences on population, in particular those of the European Conference. | وﻻبد أيضا أن تعكس الوثيقة الختامية بطريقة مﻻئمة نتائج مختلف المؤتمرات اﻻقليمية المتعلقة بالسكان، وخصوصا ما يتعلق بالمؤتمر اﻷوروبي. |
The Secretariat should reflect carefully on how to improve the operation of results based management, which was inseparable from an accurate system of accountability. | 5 واستطرد يقول إنه ينبغي أن تدرس الأمانة بدقة كيفية تحسين سير الإدارة القائمة على النتائج، وهو الشيء الذي لا يتجزأ عن نظام دقيق للمساءلة. |
The Advisory Committee also expects the new proposal to reflect a greatly improved results based budgeting presentation. | 3 وتتوقع أيضا اللجنة الاستشارية أن يعكس الاقتراح الجديد تحسينا كبيرا في عرض الميزنة على أساس النتائج. |
Individual and team performance assessments should reflect this increased attention to a culture of partnership for better results | وينبغي لتقييمات أداء الأفراد والأفرقة أن تعكس هذا الاهتمام المتزايد بوجود ثقافة شراكة من أجل نتائج أفضل |
Blue things reflect blue light, red things reflect red light and so on. | الأشياء الزرقاء تعكس الضوء الأزرق، والأشياء الحمراء تعكس الضوء الأحمر وهلم جرا. |
When I reflect on that fact, | ولكن ما هو اهم من هذه الحقيقتين , هو ان الكون داخلنا نحن! عندما اقوم بعكس هذه الحقيقة, |
The results I have just announced fairly and accurately reflect the will of the Cambodian people and must be respected. | والنتائج التي أعلنتها للتو تتجلى فيها بشكل عادل ودقيق إرادة الشعب الكمبودي ويجب أن تحترم. |
And then I went on to reflect, | ثم واصلت بالشرح، |
The Marxist revival was probably an inevitable byproduct of the current crisis. But its acolytes should reflect on the uniformly disastrous results of centralized credit provision in the past. | ربما كان إحياء quot الماركسية quot نتاجا ثانويا محتما للأزمة الراهنة. ولكن يتعين على أنصار هذه النـزعة أن يفكروا في النتائج المأساوية التي ترتبت على انتهاج المركزية في توفير الائتمان في الماضي. |
The document could thus reflect the results of the World Summit in Copenhagen, the Fourth World Conference on Women in Beijing and the work of the World Trade Organization. | وستضع هذه الخطة بهذه الصورة في حسبانها نتائج مؤتمر قمة كوبنهاغن، ومؤتمر بيجينغ وأعمال منظمة التجارة العالمية. |
Further, the first global monitoring report will need to reflect the results of global data collection and the assessment of that data. | وكذلك يجب على تقرير الرصد العالمي الأول أن يعكس نتائج جمع البيانات العالمية وتقييم هذه البيانات. |
Moreover, practical results were more important than form in partnerships, which should be flexible and reflect needs and conditions in the field. | وفضلا عن ذلك، فإن النتائج العملية للشراكة أكثر أهمية من شكلها، وينبغي أن تكون تلك الشراكات مرنة وأن تبين الاحتياجات والظروف الميدانية. |
Let man reflect on the food he eats . | فلينظر الإنسان نظر اعتبار إلى طعامه كيف قدر ودبر له . |
Let man reflect on the food he eats . | فليتدبر الإنسان كيف خلق الله طعامه الذي هو قوام حياته أن ا صببنا الماء على الأرض ص ب ا ، ثم شققناها بما أخرجنا منها من نبات شتى ، فأنبتنا فيها حب ا ، وعنب ا وعلف ا للدواب ، وزيتون ا ونخلا وحدائق عظيمة الأشجار ، وثمار ا وكلأ ت ن ع مون بها أنتم وأنعامكم . |
(d) A focus on results. | (د) التركيز على النتائج. |
Disable Updates on Results Table | عط ل تحديثات يعمل النتائج جدول |
Enable Updates on Results Table | مك ن تحديثات يعمل النتائج جدول |
Just quickly on the results. | سأقفز بسرعة نحو النتائج. |
The results since 1999 have been encouraging. They reflect the efforts that have been made, and which must now be reinforced and continued | والنتائج المتحققة منذ عام 1999 حتى يومنا هذا مشجعة للغاية وهي تعبر عن الجهود المتفق عليها والتي تتطلب خاصة المزيد من الدعم والاستمرار |
Those entities should have the operational capacity to achieve concrete results that reflect, and give expression to, the political will of our States. | وينبغي لتلك الهيئات أن تمتلك القدرة التنفيذية لتحقيق نتائج ملموسة وأن تعكس الإرادة السياسية لدولنا وتعب ر عنها. |
The results are people satisfaction, customer satisfaction, impact on society, and business results. | أما النتائج فتتمثل في شعور الأفراد بالرضاء، وإرضاء العملاء، والأثر الذي تخلفه على المجتمع، ونتائج الأعمال. |
Let the human reflect on the food he eats , | فلينظر الإنسان نظر اعتبار إلى طعامه كيف قدر ودبر له . |
Let man reflect on what he was created from . | فلينظر الإنسان نظر اعتبار مم خ لق من أي شيء . |
Let the human reflect on the food he eats , | فليتدبر الإنسان كيف خلق الله طعامه الذي هو قوام حياته أن ا صببنا الماء على الأرض ص ب ا ، ثم شققناها بما أخرجنا منها من نبات شتى ، فأنبتنا فيها حب ا ، وعنب ا وعلف ا للدواب ، وزيتون ا ونخلا وحدائق عظيمة الأشجار ، وثمار ا وكلأ ت ن ع مون بها أنتم وأنعامكم . |
Let man reflect on what he was created from . | فلينظر الإنسان المنكر للبعث م م خ ل ق ليعلم أن إعادة خلق الإنسان ليست أصعب من خلقه أو لا خلق من مني منصب بسرعة في الرحم ، يخرج من بين صلب الرجل وصدر المرأة . إن الذي خلق الإنسان من هذا الماء ل قادر على رجعه إلى الحياة بعد الموت . |
Any violation of neutrality would reflect on Captain Renault. | وخرق الحياد يرتد على الكابتن. |
Nevertheless, the results of the Sixth Fatah Congress reflect a clear bias in favor of becoming a party rather than an armed resistance movement. | ورغم ذلك فإن نتائج مؤتمر حركة فتح السادس تعكس انحيازا واضحا لصالح التحول إلى حزب سياسي وليس البقاء كحركة مقاومة مسلحة. |
Reflect | انعكاس |
A lot depends on its results. | فالكثير يتوقف على نتائجها. |
Whether in democracies, dictatorships, or in the international arena, those outcomes reflect the ability of narrow, special interests to achieve results that harm the majority. | وسواء في ظل الأنظمة الديمقراطية أو الدكتاتورية أو على الساحة الدولية، تعكس هذه النتائج قدرة المصالح الضيقة الخاصة على تحقيق النتائج التي تضر بالأغلبية. |
I call upon the international community to reflect on this. | وأطلب إلى المجتمع الدولي أن يمعن التفكير في هذا النهج. |
The Note continues to reflect their position on this question. | وﻻتزال المذكرة تعكس موقف تلك الدول من المسألة. |
All parties have had time to reflect on their positions. | واﻷطراف جميعها كان لديها الوقت الكافي للتفكير في مواقفها. |
Survey results on audit and oversight committees | المرفق الثاني |
You have to consider sometimes. But you never reflect on things! | عليك أن تفكـ ر أحـيانا ، لكنك لا تفكـ ر أبـدا ! |
In connection with the latter, the Advisory Committee notes that a number of reports are pending, including documents that are to reflect the results of comprehensive reviews . | وفيما يتعلق بالأمر الأخير، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن عددا من التقارير لم ي قدم بعد، بما فيها الوثائق التي يتعين أن تعكس نتائج الاستعراضات الشاملة . |
18. A local newspaper, The Royal Gazette, commissioned a poll on the question of independence, the results of which were tabulated and weighed to reflect the demographic characteristics of Bermuda as reflected in the 1991 census. | ١٨ وأجرت صحيفة محلية هي The Royal Gazette، اقتراعا بشأن مسألة اﻻستقﻻل تم فيه ترتيب نتائج اﻻقتراع وقياسها بما يعكس السمات الديمغرافية لبرمودا على النحو الوارد في تعداد عام ١٩٩١. |
Final results were announced on Monday, November 28. | النتائج النهائية التي أعلنت يوم الاثنين، نوفمبر 28 عشر. |
Related searches : Results Reflect - Reflect The Results - Reflect On What - Reflect On How - Reflect On Sth - Reflect On Oneself - Reflect On This - Reflect On Progress - Reflect On Life - Reporting On Results - Discussion On Results - Focus On Results