ترجمة "rebuild trust" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Rebuild - translation : Rebuild trust - translation : Trust - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
The Government has started to engage in community dialogue initiatives to rebuild trust and confidence between communities. | وبدأت الحكومة تدخل في مبادرات حوار بين فئات المجتمع المحلي لإعادة بناء الثقة والطمأنينة بين الطوائف. |
Community dialogue initiatives to rebuild trust and confidence between communities need to be taken by Kosovo's leaders. | 38 ولا بد للقادة في كوسوفو من اتخاذ مبادرات للحوار بين الطوائف لإعادة بناء الثقة والطمأنينة بين الطوائف. |
I trust that those efforts will enable the Somalis to rebuild a civil society in their country. | وإنني على ثقة من أن هذه الجهود ستمكن الصوماليين من إعادة بناء مجتمع مدني في بلدهم. |
The people of Burundi must trust and respect one another. They must unite in a climate of peace and trust to rebuild what has been destroyed. quot | ويجب على أبناء شعب بوروندي أن يثق أحدهم باﻵخر ويحترمه، ويجب عليهم أن يتحدوا في مناخ من السلم والثقة بغية اعادة بناء ما دمر . |
EU member states need to rebuild their trust in one another. And European countries facing the need for wrenching structural reforms need to restore social trust at home. | يجب على الدول الاعضاء في الاتحاد الاوروبي اعادة بناء الثقة فيما بينها والبلدان الاوروبية التي تواجه الحاجة لاصلاحات هيكيلية موجعة بحاجة الى ان تستعيد الثقة الاجتماعية داخل بلدانها. |
Rebuild | أعد البناء |
Once again, Japan has missed a chance to rebuild trust in a part of the world where, in the absence of cooperative international institutions, trust is all there is. | ومرة أخرى، أهدرت اليابان الفرصة لإعادة بناء الثقة في قسم من العالم حيث تشكل الثقة المتبادلة كل شيء في ظل غياب مؤسسات دولية متعاونة. |
The Provisional Institutions have not yet fully engaged in the initiatives for inter community dialogue needed to rebuild confidence and trust. | وما زالت المؤسسات المؤقتة لم تنخرط بعد تمام الانخراط في مبادرات الحوار بين الطوائف، وهي مبادرات لا بد منها لإعادة بناء جسور الثقة والطمأنينة. |
Rebuild Thumbnails... | إعادة البناء الكل م س تع رضة. |
Rebuild Fingerprints... | إعادة البناء الكل م س تع رضة. |
Rebuild All | إعادة البناء الكل م س تع رضة. |
Rebuild Index... | أعد بناء الفهرس... |
The respective presentations by the parties impressed on the Secretary General the immediate and urgent need to rebuild trust and restore confidence. | وقد أكد الطرفان في ما عرضاه على الأمين العام على الحاجة الفورية والملحة لإعادة بناء الثقة واستعادة الائتمان. |
Rebuild All Fingerprints | إعادة البناء الكل م س تع رضة. |
Rebuild Changed Fingerprints | إعادة البناء الكل م س تع رضة. |
Rebuild All Thumbnails | إعادة البناء الكل م س تع رضة. |
Thus, there remains the central question of trust and confidence in the system, which have been badly damaged and will take time to rebuild. | وهنا تتبقى مسألة مركزية تتعلق بالثقة في النظام، وهي الثقة التي لحق بها أشد الضرر وسوف تتطلب محاولات إعادة بنائها الوقت والجهد. |
From that perspective, Japan calls on the Provisional Institutions to engage in an inter community dialogue initiative in order to rebuild confidence and trust. | ومن ذلك المنظور، تدعو اليابان المؤسسات المؤقتة إلى المشاركة في مبادرة الحوار فيما بين الطوائف بغية إعادة بناء الثقة والطمأنينة. |
I think all of us are aware that it will take time, patience and courage to rebuild trust and confidence between Israelis and Palestinians. | وأعتقد أننا جميعا على دراية بأن إعادة بناء الثقة والائتمان بين الإسرائيليين والفلسطينيين ستتطلب وقتا وصبرا وشجاعة. |
It is important to initiate reconciliation efforts, grounded in civil society, women and youth groups, to rebuild trust and confidence in and between communities. | ومن المهم الشروع في بذل جهود المصالحة، على أن يكون أساسها المجتمع المدني وفئات النساء والشباب، وذلك من أجل إعادة بناء الثقة والأمان داخل الطوائف وفي ما بينها. |
If this opportunity to rebuild trust is squandered, it will be difficult, if not impossible, for Europe to address its fiscal, economic, and institutional deficits. | لو ضاعت فرصة اعادة بناء الثقة فسوف يكون من الصعب ان لم يكن من المستحيل على اوروبا التعامل مع العجز المالي والاقتصادي والمؤسساتي التي تعاني منه. |
Couldn't rebuild package cache | تعذرت إعادة بناء مخزن الحزم |
Rebuild Local IMAP Cache | حد ث خابية IMAP المحل ية |
Rebuild Local IMAP Cache | اختيار المجلد مع التركيز |
Rebuild Local IMAP Cache | مرشد مكافحة البريد غير المرغوب... |
We'll rebuild the house! | سنعيد بناء الدار |
But you could rebuild... | ...و لكن يمكنك إعادة بنائها |
Museums we're trying to rebuild. | المتاحف التي نحاول إعادة بنائها |
And they would crash and rebuild, and crash and rebuild, and that's why they took off. | وأن طائرتهم سوف تتحطم ويجب إعادة بنائها، و من ثم تتحطم و مرارا يجب إعادة بنائها وهذا هو السبب الذي مكنهم ذات يوم من الاقلاع بأول طائرة في العالم |
So if it is true that trust in financial institutions and in the governments that oversee them has been damaged by the crisis, we should care a lot, and we should be devising responses which seek to rebuild that trust. | لذا فإن كان صحيحا أن الثقة في المؤسسات المالية ـ والحكومات التي تشرف على هذه المؤسسات ـ قد تضررت بفعل الأزمة، فينبغي لنا أن نهتم كثيرا ، ويتعين علينا أن نبتكر الحلول التي تسعى إلى إعادة بناء الثقة. |
But as they destroy, we rebuild. | ولكن بينما تقوم هي بالهدم نعيد نحن البناء. |
They said, Let's rebuild the museum. | وقالوا، دعونا نعيد بناء المتحف. |
We will rebuild the American Dream. | بل سنعيد بناء الحلم الأمريكي. |
And we must rebuild these forests. | يجب علينا إعادة بناء هذه الغابات. |
So, how do we rebuild it? | حسنا .. كيف يمكننا ترميم هذا |
Sami was trying to rebuild his life. | كان سامي يحاول إعادة بناء حياته. |
We are determined to rebuild our country. | نحن عازمون على إعادة بناء بلدنا. |
I'd like to rebuild the temporary auditorium. | رغبتي بإعادة بناء قاعة مؤقتة. |
Sal And it can't rebuild itself. Wow. | سأل ولا يمكن إعادة بناء نفسه. مدهش . |
Our task is to rebuild the battalion. | مهمتنا الأن هى أعادة بناء الكتيبة نعم , سيدي |
We must help to rebuild livelihoods and communities. | ويجب علينا أن نقدم المساعدات اللازمة لإعادة توفير أسباب الرزق وبناء المجتمعات المحلية. |
Now we are talking about reconstitution, rebuild Africa. | أنا الان أتحدث عن اعادة الدستور .. عن اعادة بناء أفريقيا |
Now you got to rebuild the whole thing. | الآن حان وقت إعادة بناء كل شيء. |
I was asked to rebuild the temporary church. | طلب مني إعادة بناء كنيسة مؤقتة. |
So, we've got to rebuild the world institutions. | لذا، يجب علينا إعادة بناء المؤسسات الدولية. |
Related searches : Rebuild Project - Rebuild Life - Rebuild Parts - Raid Rebuild - Rebuild Index - Rebuild Process - Complete Rebuild - Engine Rebuild - Rebuild Time - Rebuild Kit - Rebuild Database - Rebuild Engine