ترجمة "raise serious questions" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Raise - translation : Raise serious questions - translation : Serious - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
This raises serious ethical questions. | وهذا من شأنه أن يثير تساؤلات أخلاقية خطيرة. |
To start to raise the questions about what's important. | لطرح الأسئلة عن ما هو مهم. |
Arms transfers raise serious moral problems that must be addressed. | وعمليات نقل اﻷسلحة تثير مشاكل أخﻻقية خطيرة يجب تناولها. |
Other Parties raise open questions with regard to the following issues | 46 وطرحت أطراف أخرى مسائل تتعلق بالقضايا التالية |
Arms sales and technology transfers inevitably raise complex moral and ethical questions. | ومن المحتم أن تثير مبيعات الأسلحة ونقل التكنولوجيا قضايا أخلاقية ومعنوية مقعدة. |
Both raise quite difficult practical questions, though they are clear in principle. | وكل من النوعين يثير عددا من الأسئلة الصعبة أثناء التطبيق العملي، على الرغم من الوضوح من حيث المبدأ أو النظرية. |
The issue raised many questions and needed further serious study. | وتثير هذه المسألة كثيرا من الأسئلة وتحتاج إلى دراسة أكثر ج د يـ ة . |
And even if moral pills are just science fiction, they raise deep questions. | وحتى لو كانت حبوب الأخلاق مجرد خيال علمي، فإنها تثير تساؤلات عميقة. |
A change in German leadership would, therefore, raise questions about Europe s policy underpinning. | وبالتالي فإن تغيير الزعامة في ألمانيا من شأنه أن يثير تساؤلات حول توطيد دعائم السياسات الأوروبية. |
In fact, Europeans have raised serious questions about US intelligence practices. | الواقع أن الأوروبيين أثاروا تساؤلات خطيرة حول ممارسات أجهزة الاستخبارات الأميركية. |
There are certain questions that we would raise about the wording of your compromise. | وهناك بعض الأسئلة التي سنثيرها بشأن صيغتكم التوفيقية هذه. |
Giggle at the questions their mere presence seems to raise. | ويقهقون على الأسئلة التي تطرح عليهم ويبدو ترفعهم هنالك مجرد ترف |
As indicated above, cluster munitions raise serious concerns under a number of fundamental IHL rules. | 24 مثلما سبقت الإشارة، تثير الذخائر العنقودية قلقا شديدا بموجب عدد من قواعد القانون الإنساني الدولي الأساسية. |
Some with serious remarks, a few with questions and some with irony. | وكان لدى البعض ملاحظات جدية ولدى آخرين بعض الأسئلة والقليل من السخرية. |
When the euphoria has subsided, these serious and complex questions will remain. | وعندما تهدأ مشاعر الفرح والبهجة، ستظل هذه المشاكل الخطيرة والمعقدة باقية. |
He would continue to raise the issue until he received satisfactory answers to those questions. | وأضاف أنه سيواصل إثارة المسألة إلى حين الحصول على إجابات شافية لتلك الأسئلة. |
When the teachers would ask questions, she'd be the first person to raise her hand. | و حين يسأل المدرسون أسئلة، كانت هي أول من يرفع يدها. |
After all, motive and context are legitimate questions in any serious criminal allegation. | فالدافع والسياق يشكلان جزءا من التساؤلات المشروعة في أي دعوى جنائية. |
If you raise questions about that formulation, you really are considered a bit of an antique. | اذا قمت باثارة تساؤلات بتلك الصيغة فانت تصنف انك عتيق الى حد ما |
Nevertheless, the Secretariat noted that the replacement of verbatim records by summary records could raise serious problems. | إﻻ أن اﻷمانة العامة ﻻحظت أنه قد تترتب مشاكل خطيرة على اﻻستعاضة عن المحاضر الحرفية بمحاضر موجزة. |
None the less, we have some questions to raise and comments to make on the draft articles. | غير أن لدينا من اﻷسئلة ما نود إثارته ومن التعاليق ما نود إبداءه بشأن مشروع المواد. |
This will raise questions as to the commitment of the North to pledges made at major conferences. | وسيؤدي ذلك إلى إثارة أسئلة حول التزام بلدان الشمال بالتعهدات التي قطعتها على نفسها في مؤتمرات كبرى. |
In response to the points and questions you raise, I should like to provide the following clarifications. | وفي الرد على النقاط واﻷسئلة التي اثرتموها أود أن اقدم التوضيحات التالية. |
Its purpose is to be a serious knowledge engine that computes answers to questions. | هدفه هو أن يكون محرك بحث جدي يقوم بحساب إجابات للأسئلة. |
The decision on Kosovo may not imply the prospect of renewed large scale conflict, but it does raise serious questions for Europe s relations with Russia and the United States, as well as for stability throughout the Balkans. | قد لا يترتب على الفصل في قضية كوسوفو تفاقم احتمالات تجدد الصراع على نطاق واسع، إلا أنه يطرح عددا من التساؤلات الخطيرة فيما يتصل بعلاقات أوروبا بروسيا والولايات المتحدة، وأيضا فيما يتصل بالاستقرار في كافة أنحاء البلقان. |
UNHCR had warned that the repatriation and reintegration of Burundians would have to be reduced or even suspended, which would raise serious questions about the commitment of the international community to share the responsibility of caring for refugees. | وأنذر مكتب الأمم المتحدة السامي أن عمليات إعادة توطين واندماج البورونديين ستقل أو حتى تعلق، مما سيثير مسائل خطيرة تتعلق بالتزام المجتمع الدولي بتقاسم مسؤولية رعاية اللاجئين. |
Prolonged war into a second winter, the vicious and total disregard of humanitarian norms and the consequent security threats raise serious questions about how long a civilian operation by my Office and others can continue under these circumstances. | ويثير امتداد الحرب الى شتاء ثان والتجاهل الشاذ والتام لﻷصول اﻻنسانية وما يرتبه ذلك من تهديدات أمنية مسائل خطيرة. فإلى أي مدى يمكن لعملية مدنية يضطلع بها مكتبي وآخرون أن تدوم في ظل هذه الظروف. |
These developments and the questions that they raise underscore the need to redraw the map of the sciences. | وتؤكد هذه التطورات ــ والتساؤلات التي تثيرها ــ على الحاجة إلى إعادة رسم خريطة العلوم. |
Based on such information, members of the Committee could raise questions to the States parties as proposed by UNESCO. | فاستنادا إلى هذه المعلومات، يمكن لأعضاء اللجنة أن يطرحوا أسئلة على الدول الأطراف حسبما تقترحه اليونسكو. |
And now we have opened this opportunity for them to raise questions on federalism, local governance, and decentralized systems. | والآن فتحنا لهم الفرصة لطرح أسئلة عن الفديرالية والحكم المحلي والنظم اللامركزية. |
And now we have opened this opportunity for them to raise questions on federalism, local governance, and decentralized systems. | والآن فتحنا لهم الفرصة لطرح أسئلة عن الفديرالية والحكم المحلي والنظم اللامركزية |
And that raises serious questions about the wisdom of China s massive investments in dollar denominated assets. | وهذا يثير بدوره تساؤلات جدية بشأن الحكمة وراء الاستثمارات الصينية الهائلة في الأصول الدولارية. |
Mixtures of chemicals or unknown trade names may raise questions which require the specific knowledge of the NOU to answer. | وقد تثير خلائط الكيميائيات والأسماء التجارية المجهولة بعض الأسئلة التي تحتاج إلى معرفة خصوصية لوحدة الأوزون الوطنية التي ستجيب. |
These ways do not involve questions of attribution but rather raise issues relating to the content of the obligation breached. | ولا تنطوي هذه السبل على مسائل الإسناد غير أنها تثير مسائل تتعلق بمضمون الالتزام الذي طاله الخرق. |
We talked to them, confirmed some hypotheses and identified some serious questions about gender difference and play. | تأكيدا بعض الفرضيات، وتحديد بعض التساؤلات الجادة حول إختلاف نوع الجنس ونمط اللعب. |
At this stage, it is only possible to raise questions about the process of withdrawal and the future status of Gaza. | وفي هذه المرحلة، ليس هناك سـوى طرح الأسئلـة بشأن عملية الانسحاب والوضع المستقبلي لغــزة. |
It seems unlikely that this can be achieved without some enlargement, which will raise further difficult questions, including important procedural ones. | ويبدو من المستبعد أن يتحقق ذلك بدون إحداث بعض التوسع في حجم العضوية، وهو اﻷمر الذي سيثير مسائل صعبة أخرى بمــا فـــي ذلك مسائل إجرائية هامة. |
Raise it. Raise it up. | . أمسكيها هكذا و ارفعيها هكذا |
Raise that flag! Raise it! | أرفع العلم .. |
Indeed, serious questions are now being raised as to whether the country can survive in its present form. | والواقع أن العديد من التساؤلات الخطيرة ت ثار الآن حول ما إذا كانت البلاد قادرة على البقاء في هيئتها الحالية. |
Conditions seem ripe today for giving most serious consideration to questions relating to the review of the Charter. | ويبدو أن الظروف مؤاتية اليوم للنظر بجدية في المسائل المتعلقة باستعراض الميثاق. |
He reminds the Committee of the restrictions on the questions that his counsel was authorized to raise counsel was not allowed to ask questions about torture or the context in which it occurred. | إذ ف رضت عليه فعلا قيود حيث لم ي رخ ص لـه بتوجيه أسئلة فيما يتعلق بأفعال التعذيب أو بالظروف التي اقت رفت فيها مثل هذه الأفعال. |
Raise your hand if you had a serious fall in your household, or any of your loved ones, your parents or so forth. | إرفع يدك لو كنت قد وقعت قبلا في بيتك وقعة خطيرة أنت أو أحد أفراد عائلتك, كوالديك و هكذا. صحيح |
But this change will raise challenging social and political questions as well, particularly concerning privacy preferences and health care both already controversial issues. | بيد أن هذا التغيير من شأنه أيضا أن يثير تساؤلات اجتماعية وسياسية عصيبة، وخاصة في ما يتعلق بتفضيلات الخصوصية والرعاية الصحية ــ وكل منهما قضية مثيرة للجدال بالفعل. |
This is going to be a great course. It's going to cover a lot of important practical issues, raise some fascinating theoretical questions. | سيكون هذا الكورس جميل. سيغطي الكثير من القضايا العملية المهمة، |
Related searches : Raise Questions - Raise Serious Doubts - Raise Serious Concerns - Raise Your Questions - Raise Any Questions - Raise Questions With - Raise Important Questions - Raise Questions About - Raise Some Questions - May Raise Questions - Raise Further Questions - Serious Nature