ترجمة "provide care" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Will it provide high quality care? | هل سيتطور يقدم رعاية عالية الجودة |
To provide care for persons living with HIV. | الاهتمام بالأشخاص الذين يعيشون مع الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية |
Efforts had been made to provide quality child care. | ولقد بذلت الجهود الﻻزمة لتقديم رعاية للطفل بمستوى رفيع. |
They will provide care and one can make it out. | سوف يحيطونك بالرعاية حتى تتخطى الأمر. |
Workers were currently being trained to provide for their care. | ويجري تدريب عاملين لرعاية أولئك الأطفال. |
Midwives provide maternity care from early pregnancy to 6 weeks postpartum. | توفر القابلاترعاية الأمومة من بداية الحمل إلى 6 أسابيع بعد الولادة. |
Some hospitals and health care systems also provide telephone interpreting services. | كما توفر بعض المستشفيات ونظم الرعاية الصحية خدمات الترجمة الهاتفية. |
Some Government entities do provide some form of child care facilities. | 291 وفر بعض الكيانات الحكومية مرافق لرعاية الطفل بشكل ما. |
One provide care to children who are currently being deprived of treatment. | أولا أوفر الرعاية للأطفال المحرومين حاليا من العلاج. |
Laws and regulations concerning the health care and the social care include provisions, which provide for the principle of equality in the availability of health care services. | 425 وتتضمن القوانين واللوائح الخاصة بالرعاية الصحية والرعاية الاجتماعية أحكاما تنص على مبدأ المساواة في الحصول على خدمات الرعاية الصحية. |
Hospitals and health care infrastructure are duty bound to provide medical care to women and girl victims of gender related violence. | 337 ومن واجب المستشفيات والهياكل الأساسية للرعاية الصحية توفير العناية الطبية للنساء والفتيات ضحايا العنف المتصل بنوع الجنس. |
Pharmaceutical services provide the medications that are needed for preventive care or treatment. | 424 وأما الخدمات الصيدلية فهي تقدم الأدوية المطلوبة للوقاية أو للعلاج. |
Significant funding is required to provide continued care and maintenance of displaced families. | ويلزم تقديم الكثير من الأموال لكفالة الاستمرار في رعاية الأسر المشردة وتدبير شؤونها. |
They also provide funds for construction, adaptation, rehabilitation and equipping of social care institutions. | كما توف ر أموالا لبناء مؤسسات الرعاية الاجتماعية وتكييفها وترميمها وتجهيزها. |
(e) Provide care, full physical and psychological rehabilitation and reintegration for child victims of violence. | (ه ) توفير الرعاية للأطفال ضحايا العنف وإعادة تأهيلهم الكامل ماديا وبدنيا وإعادة إدماجهم. |
Allegedly, not even a doctor was allowed to see him to provide basic medical care. | وتفيد اﻻدعاءات بأنه لم يسمح حتى ﻷي طبيب برؤيته لتزويده بالرعاية الطبية اﻷساسية. |
In addition, the Cypriot authorities provide free medical care and educational facilities for refugee children. | وباﻻضافة الى ذلك، تقدم السلطات القبرصية لﻷطفال الﻻجئين تسهيﻻت مجانية في مجالي الرعاية الطبية والتعليم. |
That's enough to provide care to all the people in America who don't have it. | وهذا الرقم كافي لتوفير الخدمات الطبية لكل المواطنين في امريكا .. اقصد هؤلاء الذين لا يملكونها |
Social welfare institutions provide suitable care for children of unknown parentage and children deprived of proper care in the family or community. This care is provided without any discrimination on any grounds. | 53 تقوم دور الحضانة الاجتماعية بتقديم الرعاية المناسبة للأطفال الصغار مجهولي الوالدين وذوي الظروف الخاصة ممن لا تتوفر لهم الرعاية السليمة في الأسرة أو المجتمع الطبيعي، وتتم هذه الرعاية دون تفريق بين المواليد لأي سبب. |
Care farms use the whole or part of a farm, provide health, social or educational care services for one or a range of vulnerable groups of people and provide a supervised, structured programme of farming related activities. | وتستخدم مزارع الرعاية المزرعة بالكامل أو جزء ا منها وتوفر خدمات الرعاية الصحية أو الاجتماعية أو التعليمية لفرد أو مجموعة من الفئات الضعيفة من السكان وتوفر برامج المراقبة والهيكلة للأنشطة المتعلقة بالزراعة. |
There's a great need to provide an atmosphere of care and understanding during this critical period. | هناك حاجة كبرى لتوقير جو من الرعاية والتفهم خلال هذه الفترة الحاسمة |
It is plain from research that poor quality care carries risks but that those who experience good quality alternative care cope well although it is difficult to provide good quality, individualised care in group settings. | ووضح البحث أن جودة الرعاية السيئة تحمل الأخطار، ولكن هؤلاء الذين جربوا رعاية بديلة ذات جودة عالية يواجهون الأخطار ببراعة، على الرغم من صعوبة رفع النوعية الجيدة للرعاية الفردية في إطار المجموعات. |
We must therefore redouble our efforts to provide everyone easier access to health care, education and employment. | ولذلك، يجب علينا أن نضاعف جهودنا لنوفر لكل فرد سبيلا أسهل للوصول إلى الرعاية الصحية والتعليم والعمل. |
17. UNHCR will continue to provide care and maintenance for some 7,000 Vietnamese asylum seekers in 1994. | ٧١ ستواصل المفوضية تقديم الرعاية واﻹعالة لنحو ٠٠٠ ٧ ملتمس لجوء فييتنامي في عام ٤٩٩١. |
In order to provide treatment to those who were unable to get care elsewhere, a mobile treatment centre had been established in the capital to provide out patient care and treatment centres were gradually being established in the provincial capitals. | ومن أجل توفير العلاج لهؤلاء الذين لا يستطيعون الحصول عليه في أماكن أخرى، تم إنشاء مراكز علاج متنقلة في العاصمة لتوفير العلاج إلى المرضى، كما تم بصورة تدريجية إنشاء مراكز علاج في العواصم الإقليمية. |
Amendments to Manitoba's Employment Standards Code (http web2.gov.mb.ca laws statutes ccsm e110e.php) to provide for up to eight weeks of unpaid compassionate care leave and to provide better protection for workers returning from maternity, parental or compassionate care leave Basic foster care rates were increased by 2.5 percent effective July 1, 2003. | تمت زيادة المعدلات الأساسية للحضانة بنسبة 2.5 في المائة اعتبارا من 1 تموز يوليه 2003. |
Once a victim of gender related violence reaches the hospital or any other health care facility, all possible measures are taken to provide the best medical care available. | وعند وصول إحدى ضحايا العنف المتصل بنوع الجنس إلى المستشفى أو إلى أي مرفق آخر للرعاية الصحية، تتخذ جميع التدابير الممكنة لتوفير أفضل عناية طبية متاحة. |
(f) To provide health education, rehabilitation and counselling, including medical counselling, as key components of post operative care | (و) توفير التثقيف الصحي والتأهيل والمشورة، بما في ذلك المشورة الطبية، باعتبارها عناصر رئيسية للعناية اللاحقة للعمليات |
As a result, we rely on the state to provide social goods like education, housing, and health care. | ونتيجة لهذا فنحن نعتمد على الدولة في توفير السلع الاجتماعية مثل التعليم، والإسكان، والرعاية الصحية. |
The mobilization of the business sector and public private partnerships is helping to provide comprehensive care and support. | وتساعد تعبئة قطاع الأعمال والشراكات بين القطاعين العام والخاص على توفير رعاية ودعم شاملين. |
The funds directed to the child care nutrition program enhance the nutritional quality of meals and snacks served to children in child care settings, and provide information about preschool nutritional needs to parents of children in child care programs. | 222 والأموال الموجهة إلى برنامج التغذية في حضانات الأطفال تحسن من النوعية الغذائية لوجبات الطعام الرئيسية والخفيفة المقدمة للأطفال في أماكن رعاية الطفل، وتع لم الآباء بما يلزم أطفالهم المسجلين في برامج رعاية الطفل من احتياجات غذائية خلال الفترة السابقة للمدرسة. |
The government's first priority in expanding early learning and child care will be to provide a full day of learning and child care for children four and five years old. | 342 وستكون أولى أولويات الحكومة في توسيع نطاق التعلم المبكر ورعاية الطفولة تخصيص يوم كامل للتعلم ورعاية الأطفال الذين يبلغون من العمر أربع وخمس سنوات. |
While it cherished traditional extended families, it recognized that they were sometimes unable to care for those orphaned by the disease, and intervened to provide care and support when required. | وبينما تعتز الدولة بالأ سر التقليدية الموس عة تعترف بأن هذه الأ سر تعجز أحيانا عن العناية بالأطفال الذين يت م ه م المرض، وتتدخل لتقديم العناية والدعم عند الحاجة. |
Social care Social care services is the assistance provided to persons in satisfying their basic needs in cases when the person is unable to provide herself himself partly or fully. | 391 خدمات الرعاية الاجتماعية هي مساعدة تقدم للأشخاص لتلبية احتياجاتهم الأساسية في الحالات التي يعجز فيها الشخص عن توفير تلك الاحتياجات لنفسه بصورة كلية أو جزئية. |
The goal of perioperative care is to provide better conditions for patients before operation, during operation, and after operation. | والهدف من الرعاية المقدمة في هذه الفترة هو توفير أفضل ظروف للمرضى قبل العملية وخلالها وبعدها. |
The Kin Child Care Funding Program was launched in September 2003, to provide eligible low income families with 240 per month per child to pay relatives to care for their children. | 224 وقد ش رع في تنفيذ برنامج كين لتمويل رعاية الطفل في أيلول سبتمبر 2003 لمنح الأسر المؤهلة ذات الدخل المنخفض مبلغا شهريا عن كل طفل قدره 240 دولارا تدفعه للأقرباء لقاء رعاية أطفالها. |
Both have medical centres throughout the country and have extended networks of health care service practitioners through which they provide their managed care products and services to members of medical schemes. | وللمجموعتين مراكز طبية في جميع أنحاء البلد وشبكات ممتدة من خدمات الرعاية الصحية المنظمة التي يقدمها الممارسون العاميون، تقدمان من خلالها منتجات خدمات الرعاية لأعضاء نظم الرعاية الطبية. |
(h) Recognize and provide support to caregivers to ensure they have the information and resources to improve community based care and to lessen the burden of care on women and girls | (ح) الاعتراف بمقدمي الرعاية وتقديم الدعم لهم لكفالة حصولهم على المعلومات والموارد لتحسين الرعاية المجتمعية، وتخفيف عبء الرعاية على النساء والفتيات |
Care institutions for adults, in their turn, provide social and medical care and or rehabilitation for individuals. These services are also financed from the state budget as well as local budgets. | 401 أما مراكز رعاية البالغين فهي تقدم الرعاية الاجتماعية والطبية وإعادة التأهيل، وهي تمول من ميزانية الدولة ومن الميزانيات المحلية. |
Social programmes in Cuba provide full salary and employment guarantees for all working mothers with disabled children requiring constant care. | وتوفر البرامج الاجتماعية في كوبا مرتبا كاملا وضمانات وظيفية لجميع الأمهات العاملات اللائي لديهن أطفال معاقين يتطلبون رعاية دائمة. |
Social care includes institutional care and alternative care. | وهذه الرعاية تشمل الرعاية في المؤسسات والرعاية بطرق أخرى. |
Don't care, don't care. | نوكيا |
Increased access to antiretroviral treatment boosts the ability of national health care systems to provide HIV AIDS responses that deliver care, prevention and impact mitigation efforts in a comprehensive and mutually reinforcing manner. | كما أن توسيع فرص الحصول على هذا النوع من العلاج يعزز قدرة نظم الرعاية الصحية الوطنية على كفالة الاستجابات إزاء فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز وهذا معناه أيضا كفالة الرعاية والوقاية وتخفيف الأثر بطريقة شاملة ومتآزرة في آن معا. |
First, the question is not whether we can afford to provide health care or education for all, or ensure widespread homeownership. | أولا، ليست المسألة ما إذا كان بوسعنا أن نتحمل تكاليف توفير الرعاية الصحية أو التعليم للجميع، أو ضمان ملكية المساكن على نطاق واسع. |
They call for Governments to provide accessible treatment, free and confidential counselling and care for people living with HIV and AIDS. | وهم يدعون الحكومات إلى إتاحة الفرصة للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) للحصول على العلاج و المشورة والرعاية بصورة مجانية وسرية. |
Related searches : Provide Customer Care - Provide Medical Care - Provide Care For - Provide Emergency Care - Provide Nursing Care - Appropriate Care - Care Staff - Human Care - Care Order - Extended Care - Surgical Care - Neonatal Care