ترجمة "processing is underway" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Processing - translation : Processing is underway - translation : Underway - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Is Cold War II Underway? | هل نحن مقدمون على حرب باردة ثانية |
The search is well underway. | البحث جار على قدم وساق |
But is a recovery really underway? | ولكن هل بدأ التعافي حقا |
But there is no broader rebound underway. | ولكن احتمالات الانتعاش الأوسع نطاقا غير واردة في الوقت الحالي. |
An evaluation of this strategy is underway. | ويجري إعداد تقييم لهذه الاستراتيجية. |
In my view, it is well underway. | في نظري، إنه يجري حاليا. |
He is over the English Channel and underway. | إنه يحلق فوق القناة الإنجليزية، يبدأ فى الخروج الآن. |
In China, the economic slowdown underway is unmistakable. | ففي الصين كان التباطؤ الاقتصادي الجاري الآن جليا واضحا. |
A major Russian military maneuver, Caucasus 2009, is underway. | والآن تجهز روسيا لإجراء المناورة العسكرية الضخمة التي أطلقت عليها القوقاز 2009 . |
More languages are underway. | تم إصداره بستة لغات جديدة في 30 يونيو حزيران 2014 في حين يجري العمل على المزيد من اللغات. |
The search for the next president of Afghanistan is underway. | يجري حاليا البحث عن الرئيس القادم لأفغانستان. |
But there's plenty you can do while that process is underway. | ولكن هناك الكثير يمكنكم عمله بينما هذه العملية تحت التنفيذ |
Now, there is a project that's underway called the interplanetary Internet. | هناك مشروع يجري العمل عليه يدعى إنترنت ما بين الكواكب. |
PAN s metamorphosis is underway, but there is still much work to be done. | فالحقيقة أن حزب العمل الوطني قد بدأ مرحلة التغيير، إلا أن العمل الذي ينتظره ما زال كثيرا . |
Get underway! Aye, aye, sir. | اعدوا الرحوية حاضر سيدي |
This is called batch processing. | وهذا ما يسمى تجهيز الدفعات. |
Indeed, the search for such mechanisms is precisely what is now underway in Pakistan. | والواقع أن البحث عن هذه الآليات هو على وجه التحديد ما يجري الآن في باكستان. |
UNDP has already completed this process and it is underway for UNICEF. | وأكمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هذه العملية فيما يجري تنفيذها حاليا في اليونيسيف. |
Consequently, a review of the 2001 Recommendation on Money Laundering is underway. | وبالنتيجة، فإن تنقيح توصية عام 2001 بشأن غسل الأموال قائمة الآن. |
A new project devoted to Russian security concepts and doctrines is underway. | وقيد اﻹعداد اﻵن مشروع جديد مكرس لمفاهيم ومذاهب اﻷمن الروسي. |
There are also research projects underway. | كما يجري وضع مشاريع للبحوث. |
Flamingos covered continents. Migrations got underway. | طيور النحام تغطي القارات. حصلت الهجرات. |
She will begin to be identified with the change that is already underway. | فالآن سوف يصبح اسمها مرتبطا بالتغيير الذي بدأ بالفعل في البلاد. |
The World Cup is underway and feelings will change, maybe with the results. | كأس العالم يحدث بالفعل وستتغير المشاعر، ربما مع النتائج. |
A phase of redefining the activities of ESA in this area is underway. | وتجري حاليا مرحلة إعادة تحديد أنشطة الوكالة في هذا المجال. |
And the same process is just getting underway with NGOs in East Africa. | ونحاول تطبيق نفس المشروع حاليا, بالتعاون مع بعض المنظمات غير الحكومية في شرق أفريقيا |
Sender is still processing the invitation | المرسل هو جاري التطبيق ، جاري المعاملة ، جاري التنفيذ |
Speech processing is the study of speech signals and the processing methods of these signals. | معالجة الكلام هو دراسة إشارات الكلام وأساليب معالجة هذه الإشارات. |
In fact, some promising initiatives are underway. | والواقع أن بعض المبادرات الواعدة تأخذ مجراها الآن. |
You may not modify the state of any package while a download is underway. | لا يمكنك تعديل حالة أي حزمة أثناء القيام بالتنزيل. |
The reorganization of command and control elements of the air force is still underway. | إعادة تنظيم عناصر القيادة والسيطرة للقوة الجوية لا تزال جارية. |
The paper work is underway to sign and forward it to the CEDAW committee. | ويجري حاليا إنجاز الأعمال الورقية المتصلة بتوقيع هذا البروتوكول وإحالته إلى اللجنة المعنية بالقضاء التمييز ضد المرأة. |
Information processing is very dynamic and adaptive. | معالجة المعلومات حيوية جدا وقابلة للتكيف. |
A similar debate has been underway in Britain. | وثمة جدال مماثل في بريطانيا. |
Efforts aimed at inverting this situation, are underway. | وثمة جهود تبذل حاليا لعكس اتجاه هذه الحالة. |
We must get underway before the wind drops. | الريح لم ترتفع بعد |
The backbone of the whole operation is the trade data processing application named COPRA (Commodity Processing application). | 16 والدعامة الأساسية لهذه العملية برمتها هي التطبيق المستخدم لتجهيز البيانات التجارية المسمي CORPA (تطبيق تجهيز بيانات السلع الأساسية). |
The task of eliminating malaria, country by country, and eventually reaching global eradication, is underway. | ولقد بدأت بالفعل مهمة استئصال الملاريا من بلد إلى بلد، سعيا إلى بلوغ مرحلة الاستئصال على مستوى العالم في النهاية. |
Indeed, it will only confirm what is already underway an arms race across the region. | بل إن ذلك لن يؤدي في واقع الأمر إلا إلى التأكيد على حقيقة واضحة ـ وهي أن بلدان المنطقة بالكامل قد انهمكت في سباق تسلح واسع النطاق. |
It matters to mention that the process of reform of the Criminal Code is underway. | وينبغي الإشارة إلى أن عملية إصلاح القانـون الجنائـي جاريــة. |
Processing | 2 التجهيز |
Processing... | خصائص |
Processing | جاري الإجراء |
Processing | يعالجJob state |
Processing... | جاري المعالجة... |
Related searches : Is Underway - Testing Is Underway - Project Is Underway - Change Is Underway - Which Is Underway - Is Now Underway - Construction Is Underway - Is Well Underway - Is Currently Underway - Work Is Underway - Process Is Underway - Operation Is Underway - Is Processing