ترجمة "pollution prevention measures" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Measures - translation : Pollution - translation : Pollution prevention measures - translation : Prevention - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Pollution prevention measures would include the elimination of lead in transport fuel. | ويمكن لتدابير منع التلوث أن تشتمل على القضاء على الرصاص في وقود وسائل النقل. |
Prevention of marine pollution | واو منع التلوث البحري |
Protection measures aimed at prevention of groundwater pollution and overuse should be the basic tools for groundwater management. | 3 تدابير الحماية الهادفة إلى منع تلوث المياه الجوفية والإفراط في استخدامها، ينبغي أن تكون الأدوات الأساسية لإدارة المياه الجوفية. |
(b) Prevention, reduction and control of pollution | (ب) منع التلوث وتخفيضه ومكافحته |
Article 14 Prevention, reduction and control of pollution | سادس عشر المادة 14 منع التلوث وخفضه والسيطرة عليه |
Article 14 Prevention, reduction and control of pollution | المادة 14 |
Prevention measures | 2 التدابير الوقائية |
enhance pollution control measures and energy recovery | تعزيز تدابير مراقبة التلـــوث واستعـادة الطاقة |
Other prevention measures | تدابير المنع الأخرى |
(b) The prevention of outer space pollution caused by satellite exploitation | (ب) منع تلو ث الفضاء الخارجي نتيجة لتفجر السواتل |
A guiding principle in pollution prevention is the polluter pays principle. | ومن المبادئ التوجيهية في مجال منع التلوث مبدأ فرض الدفع على مسبب التلوث. |
(d) Unilateral measures of prevention | )د( تدابير المنع المتخذة من جانب واحد |
(d) A description of the proposed measures for the prevention, reduction and control of pollution and other hazards, as well as possible impacts, to the marine environment | (د) وصف للتدابير المقترحة مـن أجل منع وتخفيف وضبط التلوث والأخطار الأخرى فضلا عن الآثار التي يمكن أن تتعرض لها البيئة البحرية |
III. Prevention, cooperation and other measures | ثالثا المنع والتعاون والتدابير الأخرى |
In cooperation with the World Bank, UNIDO is preparing guidelines for pollution prevention and abatement. | وتقوم اليونيدو، بالتعاون مع البنك الدولي، بإعداد مبادئ توجيهية لمنع التلوث والحد منه. |
Prevention Prevention includes vaccination, environmental measures and appropriate treatment of other health problems. | تشمل الوقاية التطعيم والتدابير البيئية والعلاج المناسب للمشاكل الصحية الأخرى. |
(k) Additional specific measures are taken to prevent the pollution of groundwaters | (ك) اتخاذ تدابير خاصة إضافية لمنع تلوث المياه الجوفية |
(c) minimize by preventive and control measures the risks of accidental pollution | (ج) خفض مخاطر التلوث الطارئ إلى أدنى حد ممكن عن طريق تدابير الوقاية والمراقبة |
(vii) Strengthening the prevention of pollution resulting from wastewater, solid waste, and industrial and agricultural activities | '7 تعزيز الوقاية من التلوث الناتج عن مياه الفضلات والنفايات الصلبة والأنشطة الصناعية والزراعية |
The measures are required to promote the development and sound application of the best available technologies and their safe operation for efficient prevention, control and reduction of accidental pollution (para. 2). | وينبغي أن تعزز هذه التدابير تطوير أفضل التكنولوجيات المتاحة واستخدامها بشكل سليم وبصورة مأمونة من أجل منع ومكافحة وتقليل التلوث الناجم عن الحادث بصورة كفيئة )الفقرة ٢()٩(. |
(d) Unilateral measures of prevention . 15 24 9 | )د( تدابير المنع المتخذة من جانب واحد ٥١ ٤٢ ٩ |
(a) The Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter, 1972 | (أ) اتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى، 1972 |
(a) Recommendations to ECE Governments on the Prevention of Water Pollution from Hazardous Substances (ECE CEP 2) | )أ( توصيـــات إلـــى حكومــــات اللجنـــة اﻻقتصادية ﻷوروبا بشأن الوقاية من تلوث المياه بالمواد الخطرة )ECE CEP 2( |
Disarmament measures remain a key element in conflict prevention. | وتدابير نزع السﻻح ﻻ تزال عنصرا أساسيا في منع الصراع. |
Need to adopt efficient international measures for the prevention | ضــرورة اتخــاذ تدابير دوليــة فعالــة لمنع واستئصال |
(ii) Use of economic and other innovative incentives for prevention and mitigation of pollution and other environmental damage | apos ٢ apos استخدام الحوافز اﻻقتصادية وغيرها من الحوافز المبتكرة لمنع وتقليل التلوث واﻷضرار البيئية اﻷخرى |
We believe that the major responsibility for the prevention of environmental pollution lies, therefore, with the developed countries. | ونعتقد أن المسؤولية الرئيسية عن منع التلوث البيئي تقع لذلك على عاتق البلدان المتقدمة النمو. |
A Conference of Contracting States would consider in October November 1994 a new Annex on the Prevention of Air Pollution from Ships to the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973, as modified by the Protocol of 1978 relating thereto. | وسينظر مؤتمر الدول المتعاقدة في تشرين اﻷول أكتوبر تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٤ في مرفق جديد بشأن منع التلوث الهوائي الناجم عن السفن لﻻتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لعام ١٩٧٣، بصيغتها المعدلة بموجب بروتوكول عام ١٩٧٨ المتعلق بها. |
States shall take all appropriate measures to abate the effects of the pollution of aquifers. | 3 تتخذ الدول جميع التدابير المناسبة للحد من آثار تلوث طبقات المياه الجوفية. |
e) the prevention and control of water pollution through, inter alia, the establishment of effluent and water quality standards. | (هـ) منع ومكافحة تلوث المياه من خلال وسائل منها وضع معايير للنفايات السائلة وجودة المياه. |
31. Annex IV of the Madrid Protocol is the basis for regulation of pollution prevention in the Southern Ocean. | ٣١ إن المرفق الرابع لبروتوكول مدريد هو اﻷساس الذي يستند إليه تنظيم منع التلوث في المحيط الجنوبي. |
Regional programme for the prevention and management of marine pollution in the East Asian seas (RAS 92 G 34) | البرناج اﻹقليمي لمنع التلوث البحري في بحار شرقي آسيا والسيطرة عليه (RAS 92 G 34) |
Some steps include implementing a strategic plan of activities to protect the environment of the Caspian Sea and developing national plans on the prevention of oil pollution, the increase of fish stocks, regulation of dangerous and toxic wastes and the prevention of transborder river pollution. | وتشمل بعض الخطوات التي اتخذتها تنفيذ خطة استراتيجية للأنشطة الرامية إلى حماية بيئة بحر قزوين ووضع خطط وطنية بشأن منع التلوث النفطي، وزيادة الثروة السمكية، ووضع قواعد تنظيمية للنفايات الخطرة والسمية، ومنع التلوث النهري عبر الحدود. |
Simonds, supra note 113, at 194 95 (citing International Convention for the Prevention of Pollution of the Sea by Oil, 12 May 1954, 327 United Nations Treaty Series 3, 12 UST 2989 International Convention for the Prevention of Pollution by Ships, 11 February 1973, art. | () Simonds، 113 أعلاه، الصفحتان 194 195 (استنادا إلى الاتفاقية الدولية لمنع تلوث البحار بالنفط، 12 أيار مايو 1954، 327 UNTS 3, 12 U.S.T. |
Since marine pollution is a result largely of land based activities, including coastal activities such as agriculture, industry and urban development, measures to avoid pollution from these sources will go a long way towards preventing marine pollution. | وبالنظر الى أن التلوث الساحلي ينتج، الى حد كبير، عن أنشطة يضطلع بها في البر، بما في ذلك أنشطة ساحلية مثل الزراعة والصناعة والتنمية العمرانية، فان اتخاذ تدابير لتفادي التلوث من هذه المصادر سيسهم اسهاما كبيرا في منع التلوث البحري. |
Only time will tell if all these measures will bring air pollution down to acceptable levels. | إن الوقت فقط هو الذي سينبئنا ما إذا كانت هذه التدابير سوف تؤدي إلى تخفيف معدلات التلوث إلى مستويات مقبولة. |
Moreover, the Convention establishes the general principles and policies governing prevention, reduction and control of pollution throughout the marine environment. | ٦٠ وفضﻻ عن ذلك، تقرر اﻻتفاقية السياسات والمبادئ العامة التي تحكم منع تلوث البيئة البحرية وخفضه والسيطرة عليه. |
And again, environmental pollution, air pollution, water pollution, deforestation, greenhouse gas emissions... | ومرة أخرى، التلوث البيئي، تلوث الهواء، تلوث المياه، |
Revised annex IV, containing regulations for the prevention of pollution by sewage from ships, entered into force on 1 August 2005. | 59 وفي 1 آب أغسطس 2005، بـدأ نفاذ المرفق الرابع الذي يحتوي على أنظمة لمنع التلوث الناجم عـن الصرف الصحي للسفن. |
To assist States in developing and implementing programmes of action for the prevention and redress of pollution and other environmental damage. | تقديم المساعدة إلى الدول في وضع وتنفيذ برامج عمل لمنع وعﻻج التلوث واﻷضرار البيئية اﻷخرى. |
41. Development of conventions, codes, standards, and guidelines for the prevention and control of pollution from ships is done by IMO. | ٤١ أما عملية وضع اﻻتفاقيات والمدونات والمعايير والمبادئ التوجيهية في مجال منع التلوث من السفن ومكافحته فتضطلع به المنظمة البحرية الدولية. |
Prevention Suicide prevention is a term used for the collective efforts to reduce the incidence of suicide through preventive measures. | الوقاية من الانتحار هو مصطلح يستخدم للجهود الجماعية للحد من حالات الانتحار من خلال تدابير وقائية. |
Prevention of racial discrimination, including early warning measures and urgent action procedures. | 3 منع التمييز العنصري، بما في ذلك تدابير الإنذار المبكر والإجراءات العاجلة. |
15. Take measures beyond their exclusive economic zones, to preserve and protect their rights and interests, from pollution or threat of pollution or from harmful fishing practices such as overfishing | ١٥ اتخاذ تدابير خارج المناطق اﻻقتصادية الخالصة التابعة لها من أجل حفظ وحماية حقوقها ومصالحها من التلوث أو التعرض للتهديد بالتلوث من الممارسات الضارة في مجال صيد اﻷسماك من قبيل الصيد المفرط |
Prioritizing the prevention and cleanup of pollution will not only save lives, but also mitigate climate change and reduce threats to biodiversity. | إذا نظرنا لأولويات كبرى المنظمات الدولية لا نجد اهتمام ا كبير ا بالتلوث وهذا أمر مخيف نظر ا لتأثيره. |
Related searches : Pollution Prevention - Prevention Measures - Water Pollution Prevention - Integrated Pollution Prevention - Pollution Prevention Activities - Prevention Of Pollution - Anti-pollution Measures - Risk Prevention Measures - Measures For Prevention - Loss Prevention Measures - Fire Prevention Measures - Disease Prevention Measures