ترجمة "المنع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المنع - ترجمة :
Ban

الكلمات الدالة : Restraining Prohibition Prevention Forbid

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

المنع
Prevention
تدابير المنع الأخرى
Other prevention measures
دال تدابير المنع
Please provide a copy of your country's relevant legislation and website addresses, if any, where such legislation may be found.
هاء تدابير المنع
E. Preventive measures
)د( مفهوم المنع
d. The concept of prevention
ثالثا المنع من السفر
Travel ban
باء مﻻحظات على المنع
B. Some comments on prevention
ألف المنع وخفض الطلب
A. Prevention and demand reduction
ثم هم يسحبون المنع .
Then they withdraw the prohibition and the percentage of people drinking alcohol falls immediately.
ويتمثل الهدف من الفقرة في معالجة مسألة المنع اللاحق للوقوع (المنع بعد وقوع الضرر).
The objective of the paragraph is to address the question of ex post facto prevention (prevention after the harm is caused).
ثالثا المنع والتعاون والتدابير الأخرى
III. Prevention, cooperation and other measures
إن المنع خير من القمع.
Prevention is better than repression.
11 تدابير المنع (المادة 31)
(xi) Preventive measures (article 31)
12 تدابير المنع (المادة 31)
(xii) Preventive measures (article 31)
المنع والترفيه وإعادة التأهيل والتثقيف
Prevention, diversion, rehabilitation and education
)د( مفهوم المنع ٩١ ٠١
d. The concept of prevention . 19 10
لأننا الشرطة يحق لنا المنع
We're the police, that's why.
تصريحات جهاز تنظيم الاتصالات تنفي المنع، و مندوبي خدمة عملاء الشركات بينفوا المنع علنا، و بعد الضغط بيقولوا لمستخدمين كثير أن أمر المنع جاي من جهاز تنظيم الاتصالات.
Official statements from NTRA deny blocking, customer service representatives publicly deny blocking, but after pressure they mention to a lot of complaining users that blocking decision is ordered by NTRA....
مجاﻻت النشاط ألف المنع وخفض الطلب
Areas of activity A. Prevention and demand reduction
دال طرق العمل بموجب إجراءات المنع
D. Working methods under the prevention procedures
الأخبار متضاربة حول سياسة الدولة تجاه المنع.
There are conflicting reports about the state s policy regarding blocking.
إلا أن السلطات استمرت في قرار المنع.
This is not the case in Israel ...
7 المنع (الفقرة 6 من المادة 31)
Prevention (art. 31, para.
باء مﻻحظات على المنع ٤ ٨ ٤
B. Some comments on prevention . 4 8 5
١ المادة المعنونة quot تدابير المنع quot
1. Article entitled quot Preventive measures quot
)د( تدابير المنع المتخذة من جانب واحد
(d) Unilateral measures of prevention
باﻻنسانية دال طرق العمل بموجب اجراءات المنع
D. Working methods under the prevention procedures .. 111 26
تعزيز برامج المنع والحظر واعادة التأهيل وتنفيذها
Promote and implement prevention, prohibition and rehabilitation programmes
فما هي القصة وراء كل هذا المنع
So what's up with all this perambulatory red tape?
وكان برنامج المنع في المجتمعات المحلية واعيا وراشدا.
The Prevent program in local communities was sensible.
7 وينطوي المنع من السفر على مفارقة ظاهرة.
The travel ban presents an apparent paradox.
(ﻫ) المسائل ذات الصلة بتدابير المنع (المادة 31).
(e) Matters related to preventive measures (art.
رد الكاتب المصري فاضل سليمان على قرار المنع غاضبا
It's the Umma and not Russia who makes things happen
ولا يجوز التقييد أو المنع إلا بقرار من المحكمة.
Women, of their own free will, exercise their rights on their own, regardless of circumstance.
١ المادة المعنونة quot تدابير المنع quot ١١ ٧
1. Article entitled quot Preventive measures quot . 11 25 7
)ﻫ( الجدوى اﻻقتصادية للنشاط في ضوء وسائل المنع الممكنة
(e) Economic viability of the activity in relation to possible means of prevention
(ﻫ) النظر في المسائل ذات الصلة بتدابير المنع (المادة 31).
(e) Consideration of matters related to preventive measures (article 31).
5 النظر في المسائل ذات الصلة بتدابير المنع (المادة 31)
(v) Consideration of matters related to preventive measures (article 31)
مأساة الأطفال الجنود القانون الدولي وآفاق المنع 16 حزيران يونيه2004.
The Tragedy of Child Soldiers International Law and the Prospects for Prevention 16 June 2004
)د( تدابير المنع المتخذة من جانب واحد ٥١ ٤٢ ٩
(d) Unilateral measures of prevention . 15 24 9
شرح في ذات الوقت الصحفي حسن حسن السبب الحقيقي وراء المنع
Meanwhile, journalist Hassan Hassan explained the true reason behind the ban
ونحث على أن توضع هذه الاستراتيجيات بالاستناد إلى مبادرات المنع الناجحة.
We urge that such strategies be developed based on successful prevention initiatives.
وسوف تستخدم النتائج ذات الصلة لتهيئة التدخلات اللازمة وتحسين استراتيجيات المنع.
The results will be used to develop interventions and improve prevention strategies.
إن المنع الدائم لنشوب الصراعات يعني تعديل الظروف التي تسبب الصراعات.
Lasting prevention means altering the conditions that give rise to conflicts.
٤٨ ومن الوجهة المثالية، فإن برامج المنع تجمع هذين المبدأين معا.
48. Ideally, prevention programmes combine both of those principles.

 

عمليات البحث ذات الصلة : حريق المنع - المنع الهيكلي