ترجمة "particularly true for" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Particularly - translation : Particularly true for - translation : True - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
This was particularly true for two major challenges | وينطبق هذا بوجه خاص على تحديين رئيسيين، وهما الآتيان |
This is particularly true for agricultural and mineral commodities. | وهذا يصدق إلى حد بعيد على السلع اﻷساسية الزراعية والمعدنية. |
This is particularly true in Africa. | وينطبق ذلك بشكل خاص على أفريقيا. |
This is particularly true in Africa. | وينطبق هذا بشكل خاص على أفريقيا. |
This is particularly true of the eurozone. | ويصدق هذا بشكل خاص على منطقة اليورو. |
That is particularly true of Goal 1. | وينطبق ذلك بشكل خاص على الهدف 1. |
This is particularly true of rural women. | وينطبق ذلك بوجه خاص على المرأة الريفية. |
This is particularly true of multilateral cooperation. | ويصح هذا بصفة خاصة بالنسبة للتعاون المتعدد اﻷطراف. |
This is particularly true in the Middle East. | ويصدق هذا بصفة خاصة في الشرق الأوسط. |
That is particularly true of the European Union. | وهذا يصدق بصفة خاصة على الاتحاد الأوروبي. |
It's particularly true of diabetics and elderly women. | إنه ينطبق بصفة خاصة على النساء وكبار السن ومرضى السكر |
This is particularly true for developing countries, which tend to have large external exposure. | ويصح ذلك بوجه خاص على البلدان النامية التي هي عموما معرضة بكثرة إلى العوامل الخارجية. |
This is true particularly of the multilateral financial organizations. | ويصدق ذلك، على وجه الخصوص، في حالة المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف. |
This is particularly true for the African Union and its role in the Darfur crisis. | ويصدق ذلك على نحو خاص على الاتحاد الأفريقي ودوره في أزمة دارفور. |
This is particularly true in the case of institutional weakness. | ويصدق هذا بصورة خاصة حين يتعلق الأمر بضعف المؤسسات. |
This is particularly true of money, which has two prices. | ويصدق هذا بشكل خاص عندما نتحدث عن المال، والذي يحمل سعرين. |
This is particularly true in East Asian countries, such as Japan. | ويصدق هذا بشكل خاص على دول شرق آسيا، مثل اليابان. |
This may be true particularly for FDI from neighboring countries, for which such internationalization may involve a relatively small effort. | وقد يصدق هذا القول على الاستثمار الأجنبي المباشر الناشئ من البلدان المجاورة التي قد يتطلب منها النشاط على الصعيد الدولي مجهودا قليلا نسبيا . |
This will be particularly true for Bulgarians and Rumanians, who are invited to join the EU in 2007. | ويصدق هذا بصورة خاصة على بلغاريا ورومانيا، الدولتين المدعوتين إلى الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي في عام 2007. |
This is particularly true for women who traditionally were prevented from entering public life and engaging in political activities. | ويصدق هذا بالذات على المرأة التي كان يحال بينها باستمرار وبين دخول الحياة العامة والمشاركة في الأنشطة السياسية. |
What is true of the minorities, and particularly of women, is also true of ethnic groups in different parts of Pakistan. | وما يصدق على اﻷقليات، وﻻ سيما المرأة، يصدق أيضا على الجماعـــات اﻷثنيــــة فـي مختلف أنحاء باكستان. |
This is particularly true in the case of child marriages and forced marriages. | ويتعلق الأمر بالزواج المبكر أو الإجباري. |
So if it's true for 2 it's true for 3. and if it's true for 3 it's going to be true for 4. | اذا اذا كانت صحيحة لـ 2 تكون صحيحة لـ 3 واذا كانت صحيحة لـ 3 تكون صحيحة لـ 4 |
This is particularly true of the nursing schools where almost all students are female. | وينطبق هذا، بصورة خاصة على مدارس التمريض حيث يكون جميع الطلاب تقريبا من النساء. |
This is particularly true of those policymaking entities that possess much better tools for addressing advanced economies growth and employment problems. | ويصدق هذا بشكل خاص على الكيانات الصانعة للسياسات والتي تمتلك أدوات أفضل كثيرا للتصدي لمشاكل النمو تشغيل العمالة في الاقتصادات المتقدمة. |
This is particularly true for the appointment of an ambassador to a country that is critical to Asia s balance of power. | ويصدق هذا بصفة خاصة على تعيين سفير إلى بلد يشكل أهمية حاسمة في تحقيق توازن القوى في آسيا. |
This may particularly be true of members of indigenous communities constituting a minority. quot 5.1. | وقد يصدق هذا بوجه خاص على أعضاء الجاليات اﻷصلية التي تشكل أقلية ما. |
When it's true for 2, then it must be true for 3, because we have proved it, when it's true for k, it's true for k 1. | وعندما يكون صحيحا لـ 2، فسيكون صحيحا لـ 3 لأنه عندما قمنا باثباته، عندما اوجدنا انه صحيح لـ k، فسيكون صحيح لـ k 1 |
And what's true for sensory information is true for information generally. | وماهو صحيح بالنسبة للمعلومات الحسية هو صحيح للمعلومات كافة . |
And what's true for sensory information is true for information generally. | لانه قد يعني حرفيا أي شيء وماهو صحيح بالنسبة للمعلومات الحسية هو صحيح للمعلومات كافة . |
However, much of this heritage was currently at risk and in many cases was headed for extinction. This was particularly true for traditional medicine and languages. | على أن جزءا كبيرا من هذا التراث معرض للخطر في الوقت الراهن ومهدد، في حالات كثيرة بالانقراض. |
This is particularly true as concerns income distribution, malnutrition, infant mortality rates, population rates and illiteracy. | ويصدق هذا القول بصفة خاصة على توزيع الدخل وسوء التغذية ومعدﻻت الوفيات بين الرضع والمعدﻻت السكانية واﻹلمام بالقراءة والكتابة. |
For true love | لأن الحب الحقيقي |
What is true for a family is not true for a country. | وهذا يعني أن ما ينطبق على أسرة لا يصلح لدولة. |
What's true for color is also true for complex perceptions of motion. | إن الحقيقة التي تنطبق على اللون تنطبق أيضا على المفاهيم المعقدة لللحركة |
What's true for business bosses is doubly true for presidents and prime ministers. | وما يصدق على قادة العمل التجاري فهو ينطبق على نحو مضاعف على رؤساء الدول ورؤساء الوزارات. |
This is particularly true when a new government comes to power with promises of improving the economy. | ويصدق هذا بشكل خاص عندما تصل حكومة جديدة إلى السلطة على وعد بتحسين الاقتصاد. |
This is particularly true of emerging countries that, like Turkey, have been running large current account deficits. | ويصدق هذا بشكل خاص عندما نتحدث عن البلدان الناشئة التي كانت تعاني من عجز ضخم في الحساب الجاري، مثل تركيا. |
This would seem to be particularly true when it comes to an attack on Iran s nuclear installations. | ويصدق هذا على نحو خاص حين يتعلق الأمر بشن هجوم على المنشآت النووية الإيرانية. |
This is particularly true in macroeconomics, of course, where data are few and open to diverse interpretations. | ويصدق هذا بصورة خاصة في عالم الاقتصاد الكلي بطبيعة الحال، حيث البيانات قليلة ومفتوحة لتفسيرات مختلفة. |
This is particularly true when the policy dialogue is removed from action and needs on the ground. | ويصدق ذلك بوجه خاص حينما ينأى الحوار المتعلق بالسياسات عن الإجراءات والاحتياجات على أرض الواقع. |
For example, true story | مثلا هذه القصة الحقيقية، منذ أسابيع قليلة مضت، |
How true for Lincoln. | وكم كان ذلك صحيحا في حال لنكولن |
True for you, squire. | أهذاحقيقي. |
(Applause.) Now, what's true for natural gas is just as true for clean energy. | (تصفيق) والآن ، ما صحيح للغاز الطبيعي تماما كما هو صحيح للحصول على الطاقة النظيفة. في غضون ثلاث سنوات ، وقد وضع شراكتنا مع القطاع الخاص بالفعل |
Related searches : Particularly True - Is Particularly True - Particularly For - For True - Particularly Relevant For - Particularly Important For - Particularly Known For - Particularly Interesting For - Particularly Suitable For - Particularly Essential For - True True - Was True For - Also True For