ترجمة "overcome hurdles" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Hurdles - translation : Overcome - translation : Overcome hurdles - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

A credible growth compact would help to overcome immediate hurdles.
إن اتفاق النمو الجدير بالثقة من شأنه أن يساعد في التغلب على العقبات المباشرة.
To implement it, however, a number of hurdles remain to be overcome.
لكن الخروج بهذا القرار إلى حيز التنفيذ يستلزم التغلب على عدد من العقبات.
Once these hurdles were overcome, the implementation of the study went smoothly.
وبمجرد التغلب عل هذه العقبات، جرى تنفيذ الدراسة بسلاسة.
The differing constitutional requirements of States will be one of the major hurdles to be overcome.
وستكون اﻻشتراطات الدستورية المختلفة بالدول إحدى العقبات الرئيسية التي يتعين التغلب عليها.
Serious political hurdles still confront the peace process, and we must have the full cooperation of the parties to overcome them.
إذ ثمة عقبات سياسية خطيرة ما زالت تواجه عملية السلام، ولا بد أن نحظى بكامل التعاون من الأطراف بغية التغلب عليها.
This is not just because they are much more expensive, but also because there are massive technological hurdles to overcome to make them efficient.
ولا يرجع السبب إلى التكاليف الباهظة لمثل هذه المصادر فحسب، بل إن الأمر يرجع أيضا إلى العقبات التكنولوجية الهائلة التي يتعين علينا أن نتغلب عليها قبل أن تصبح مصادر فع الة.
A lot of hurdles.
الكثير من العقبات.
Jumping the hurdles. I was running and jumping the hurdles. They got too high for me now.
كنت أجرى و أقفز على الحواجز لقد أصبحوا مرتفعين على الان
But two steep hurdles still need to be overcome the intergovernmental conference and ratification through the national parliaments or by means of a referendum in all member states.
ولكن أوروبا ما زال عليها أن تتجاوز عقبتين هائلتين مؤتمر الحكومات، ثم التصديق على المعاهدة وإقرارها عن طريق البرلمانات الوطنية أو من خلال الاستفتاء العام في كافة الدول الأعضاء.
Indeed, only three difficult hurdles remained.
والواقع أن ثلاث عقبات صعبة فقط ظلت باقية.
CFLs and other advances can take us part of the way, but there are massive technological hurdles to overcome before fossil fuels generally become less attractive than greener alternatives.
ولا شك أن اختراعات مثل المصابيح الموفرة للطاقة وغيرها من الممكن أن تحملنا إلى مسافة ما على الطرق، ولكن هناك عقبات تكنولوجية هائلة يتعين علينا أن نتغلب عليها أولا قبل أن يصبح الوقود الأحفوري عموما أقل جاذبية من البدائل الخضراء.
While affirming the human and natural assets pertaining to small island developing States, the Declaration of Barbados did not fail to highlight the hurdles that need to be overcome.
إن إعﻻن بربادوس، إذ يؤكد على اﻷصول البشرية والطبيعية العائدة للدول الجزرية الصغيرة النامية، لم يقصر في إبراز العقبات التي يتعين التغلب عليهـــا.
What were you jumping high hurdles for?
لماذا كنت تقفز فوق الحواجز العالية
Countries of every sort will face requests to do their part to overcome hurdles to a new global trade accord. Tariff and non tariff barriers will need to come down.
سوف تواجه بلدان العالم بكافة أنواعها طلبات بالاضطلاع بدورها في التغلب على العقبات والعراقيل التي تعطل التوصل إلى اتفاقية جديدة للتجارة العالمية، وسوف يستلزم الأمر إسقاط الحواجز الجمركية وغير الجمركية.
The formal decision to create a tribunal for the Khmer Rouge represents a major achievement after a decade of diplomatic effort. To implement it, however, a number of hurdles remain to be overcome.
إن القرار الرسمي بتشكيل محكمة يمثل الخمير الـح مر أمامها يعتبر بمثابة إنجاز هائل بعد ع قد من الزمان انقضى في الجهود الدبلوماسية. لكن الخروج بهذا القرار إلى حيز التنفيذ يستلزم التغلب على عدد من العقبات.
There are five hurdle heights on most standard hurdles.
وهناك خمسة ارتفاعات للحواجز في معظم الحواجز القياسية.
Would you ask your grandmother to run the high hurdles?
هل تطلب من جدتك ان تقفز فوق السياج
To seize these export opportunities, however, developing country producers and exporters need to overcome a number of hurdles, including the need to conform to the OA production standards and conformity assessment procedures of the consuming country.
31 غير أن الاستفادة من هذه الفرص التصديرية يتطلب من منتجي ومصدري البلدان النامية التغلب على عدد من العقبات(33)، بما في ذلك الحاجة إلى التقيد بمعايير إنتاج الزراعة العضوية وإجراءات تقييم المطابقة المتبعة في البلد المستهلك.
But some of the toughest hurdles have been the technical ones.
ولكن بعض أصعب العقبات كانت تلك التقنية.
In that respect, major hurdles that were identified five years ago persist.
وفي ذلك الصدد، فإن العقبات الرئيسية التي تم تحديدها قبل خمس سنوات ما زالت قائمة.
As I overcome what needs to be overcome.
حتى أتخط ى ما علي تخط يه
Hurdles in converting informal remittance systems to formal systems through registration or licensing
2 العقبات أمام تحويل نظم التحويلات غير الرسمية إلى نظم رسمية عن طريق التسجيل أو الترخيص
This inter institutional and multisectoral commission would also strive to improve the link between work at the local and national levels, ensure a high level commitment to overcome bureaucratic hurdles, and facilitate local coordination between the UN system and the Government.
وستعمل هذه اللجنة المشتركة بين المؤسسات والمتعددة القطاعات أيضا على توطيد الصلة بين العمل على الصعيد المحلي والعمل على الصعيد الوطني، وضمان التزام رفيع المستوى بتجاوز العقبات البيروقراطية، وتيسير التنسيق المحلي بين منظومة الأمم المتحدة والحكومة.
Overcome poverty
التغلب على الفقر
I'm overcome.
ألست متفاجئا
Don't be overcome by evil, but overcome evil with good.
لا يغلبنك الشر بل اغلب الشر بالخير
Be not overcome of evil, but overcome evil with good.
لا يغلبنك الشر بل اغلب الشر بالخير
Be not overcome with evil but overcome evil with good.
...لا يغلبنك الشر بل اغلب الشر بالخير
This means that three large steps are taken in between all of the hurdles.
وهذا يعني أن هناك ثلاث خطوات كبيرة ت تبع بين كل الحواجز.
They faced many hurdles, but because of their strong will and commitment, they persevered.
فقد واجــه الكثير من العقبات، ولكنه صمد بفضل إرادته القوية والتزامه الراسخ.
The hurdles to further monetary policy action are high, but they are largely self imposed.
إن العقبات التي تعوق الاستعانة مرة أخرى بالسياسة النقدية هائلة، ولكنها في واقع الأمر مفروضة ذاتيا إلى حد كبير.
High hurdles to major shifts in policy direction force officials to make a convincing case.
كما يزعمون أن العقبات العالية التي تحول دون تحقيق تحولات كبرى في اتجاه السياسات من شأنها أن ترغم المسؤولين على تقديم حجج مقنعة.
We shall overcome!
سننتصر!
Gad, a troop shall overcome him but he shall overcome at the last.
جاد يزحمه جيش. ولكنه يزحم مؤخره.
Many obstacles to overcome.
لا احد يعلم ذلك اكثر مني
How to Overcome Shyness
كيف تقهر الخجل
Gotta improvise, overcome, adapt.
يجب ان ترتجل , تغلب , تتكيف
The Agency faced many hurdles, not least among them the austerity measures introduced in the mid 1990s.
9 إن الوكالة تواجه عقبات عديدة، ليس أقلها تدابير التقشف التي بدأ تنفيذها في منتصف التسعينات.
Yeah. Seems he got drunk again and tried to jump the hurdles at 3 00 in the morning.
انه ثمل مرة أخرى و حاول القفز من على العوارض فى الثالثة صباحا
The Byzantians have been overcome .
غ لبت الروم وهم أهل الكتاب غلبتها فارس وليسوا أهل كتاب بل يعبدون الأوثان ففرح كفار مكة بذلك ، وقالوا للمسلمين نحن نغلبكم كما غلبت فارس الروم .
These obstacles must be overcome.
وهذه عقبات لا بد من التغلب عليها.
Together, let us overcome poverty.
دعونا نتغلب معا على الفقر.
This stalemate should be overcome.
وينبغي تخطي حالة الجمود هذه.
Knowledge has finally overcome propaganda.
لقد تغلبت المعرفة على الدعاية في نهاية المطاف.
We've had to overcome challenges
كان علينا تجاوز تحديات

 

Related searches : Hurdles To Overcome - Regulatory Hurdles - Trade Hurdles - Hurdles For - Political Hurdles - Financial Hurdles - Bureaucratic Hurdles - Face Hurdles - Technical Hurdles - Administrative Hurdles - Legal Hurdles - Procedural Hurdles - Hurdles Remain