ترجمة "حواجز" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وضعوا الحواجز، حواجز سياسية ، حواجز تجارية ، حواجز مواصلات ، | And they threw up walls political walls, trade walls, transportation walls, communication walls, iron curtains which divided peoples and nations. |
وضعوا الحواجز، حواجز سياسية ، حواجز تجارية ، حواجز مواصلات ، حواجز اتصالات ، ستائر حديدية ، جزأت الشعوب والأمم ، | And they threw up walls political walls, trade walls, transportation walls, communication walls, iron curtains which divided peoples and nations. |
نحن نعبر حدود و حواجز اللغة حدود و حواجز الأفكار حدود و حواجز الأمم | We are crossing the border of the language, the border of the ideas, the border of the nationality, the border of the religions. |
يجــب أﻻ توجد حواجز عرقية وﻻ حواجز طبقية. | Neither racial barriers nor barriers of class must exist. |
حواجز حواليك | Barriers are all around me. |
اقم حواجز الطريق. | Establish roadblocks. |
وتواجه البلدان الناميــة حواجز | The international community should ensure that the interests and concerns of developing countries, in particular least developed countries |
حواجز التجارة بدأت بالإنهيار. | Trade walls began to come tumbling down. |
إنهارت حواجز النقل والمواصلات. | Transportation walls came tumbling down. |
أنهم يبنون حواجز متحركة | They're building moving barricades. |
لدينا حواجز في مجال التعليم | We have borders in education. |
لذا،هناك حواجز يجب ان نتخطاها. | So there are challenges to be met. |
ولو انه مازالت هناك حواجز امامنا | Though there is still the road blocks up ahead. |
من الآن فصاعدا، لا حواجز مانعة | From now on, it's no holds barred. |
ولا توجد حواجز أمام المرأة للتقدم للامتحان. | There is no bar on women to take the examination. |
١ باستخدام حواجز جمركية أو غير جمركية و | (i) By the use of tariff or non tariff barriers and |
عندما أنظر حولي لا أرى حواجز أو قيود. | When I look around I don't see borders walls or locks. |
مستقبل جديد. عالم سنخلقه، حيث حواجز اللغة ستلغى | A new future. A world that we will create, but the borders of language will be gone. |
المشكلة الوحيدة لذلك هي أنها تكسر حواجز الجميع | The only problem with that is it breaks everybody's boundaries. |
وبالنسبة لي الكلمات كانت عبارة عن حواجز كبيرة. | And for me words were really big learning barriers. |
أخبريني إنك تضعين حواجز بيننا لا وجود لها | Tell me you're putting up barriers between us that don't really exist. |
لا توجد حواجز تمنعه من العودة الى مينابوليس | No road block's gonna stop him coming back to Indianapolis. |
تعالى مولير يتكلم. إقتل حواجز الطرق توج هوا شمالا | Come on. |
أن تهر ب شجرة عيد الميلاد من بين حواجز داعش. | To smuggle a Christmas tree through ISIS checkpoints. |
ويمثل التباين التنظيمي بين البلدان حواجز لدخول صناعة التجزئة. | Regulatory divergences among countries constitute barriers to entry into the retail industry. |
كيف ستكون مساعدة اشخاص اكثر ان نتخطى حواجز مخاوفهم | What will it take to help more people step over the edge of their fear. |
الامر الثالث لكي تصبح ماهرا هو إبعاد حواجز التدريب | The third is to remove barriers to practice. |
اريد اغلاق كل شيء الجسور ، حواجز الطرق ، كل شيء | Bridge controls, roadblocks, everything. |
وقد قمنا بعمل حواجز امنية فى كل مكان بالبلدة | We got road blocks up and down the state. |
كل الوحدات تقوم بوضع ... حواجز الطرق توج هـوا إلى مراكزكم | All units designated as roadblocks... move to your stations. |
أين تقع مراكز الشرطة المحلية أين يضعوا حواجز الطريق | Where the police stations are, where they've got their roadblocks. |
يجب أﻻ تكون هناك بعد اﻵن حواجز وهي حواجز نظرية، وإن لم يكن من السهل التغلب عليها بين القمريين، ﻷنكم جميعا، أنتم وإياهم، قمريون. | Let there be no more barriers theoretical, but not easily surmountable between Comorians, for you and they are all Comorians. |
كنت أعرف نحن النفس تخريب أفكارنا الخاصة، نحن فقط عقب ضد حواجز الطرق، وبات يصل ضد حواجز الطرق بدلا من اختيار السماح للنضال تحويل لنا | You know we self sabotage our own ideas, we just butt up against roadblocks, and butt up against roadblocks instead of choosing to let the struggle transform us and choosing to go ahead and have a dream and make it real. |
وي وف ر التعليم للجميع دون تمييز ولا حواجز تعترض التعليم المختلط. | Education was guaranteed to all without discrimination and there were no barriers to co education. |
ليست هناك بالتأكيد أي حواجز إقتصادية أو تقنية على الطريق. | There's certainly no technical or economic barrier in the way. |
هون يوم معاك مية عليك , حواجز حواليك , كلبشات ع ايديك | Here, you win one, you lose a hundred (from يوم ليك يوم عليك). There's barriers all around you. Handcuffs are on your wrists. |
كنت بين ثلاثة حواجز وصنعت تقوسا بكل واحد منهم بالضرب | I've been in three barsand I put a dent in all three of them. |
وفي الممارسة العملية تعمل حواجز اللغة على تعويق صمام الأمان هذا. | In practice, the language barrier impairs this safety valve. |
أدوات الرسم والحركة والتناوب خاصتنا تساعد المستخدمون على تجاوز حواجز مخيلاتهم. | Our tools for drawing, animation and relay drawing help users to transcend the border of their imagination. |
31 بيد أنه يجدر التشديد على وجود حواجز أخرى تعوق التجارة. | It deserves to be emphasized, however, that other impediments to trade exist. |
(ح) حواجز هيدرولية وأوتاد واقية من السيارات عند بو ابات دخول السيارات. | (h) Hydraulic crash barriers and bollards at vehicular gates. |
تبقى عرضة للتلــوث النووي والكيميائــي والبكتريولوجي، طالما ﻻ حواجز في الجو. | We can always be subject to nuclear, chemical and bacteriological pollution, since there are no boundaries in the atmosphere. |
الان طباعة ثلاثية الابعاد بامكانها كسر حواجز التصميم التي تهدد محددات | Now 3D printing can break away barriers in design which challenge the constraints of mass production. |
لن تكون بيننا حواجز عندها أكنت ستحبني و ترغب بالزواج بي | There were no lines then. Would you have loved me and wanted to marry me? |
تقف حواجز كثيرة في وجه الاستثمار في ملاوي وهي حواجز فشلت الحكومة في التصدي لها، بما في ذلك تكاليف الخدمة العالية وضعف البنية التحتية للمياه والكهرباء والاتصالات السلكية واللاسلكية. | There are many investment barriers in Malawi, which the government has failed to address, including high service costs and poor infrastructure for power, water, and telecommunications. |