ترجمة "neighbouring communities" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Communities - translation : Neighbouring - translation : Neighbouring communities - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Neighbouring States | ألف الدول المجاورة |
Concerns were expressed that those 6,000 persons may face difficulties in view of potential competition with neighbouring communities for access to agricultural land and water resources. | وقد أ بديت مخاوف من أن يواجه أولئك الأشخاص البالغ عددهم 000 6 شخص صعوبات بسبب احتمال الدخول في تنافس مع المجتمعات المحلية المجاورة على الحصول على موارد الأراضي والمياه الزراعية. |
Connections with neighbouring States | الصلات مع الدول المجاورة |
and other neighbouring States | وغيرها من الدول المجاورة |
From neighbouring Egypt, Zeinobia explains | توضح Zeinobia من مصر المجاورة |
Coordination with neighbouring States and other organizations | سادسا التنسيق مع الدول المجاورة والمنظمات الأخرى |
IV. VIEWS OF NEIGHBOURING AND OTHER COUNTRIES | رابعا ـ وجهات نظر البلدان المجاورة وغيرها من البلدان |
The neighbouring asylum countries also need assistance. | كما أن بلدان اللجوء المجاورة تحتاج إلى المساعدة بدورها. |
There are also virtual communities or online communities. | وهناك أيضا مجتمعات افتراضية أو المجتمعات المحلية على الإنترنت. |
Many protected areas that previously did not allow the use of their resources have revised these policies to enable neighbouring communities, especially women, to harvest resources such as thatching grass, reeds and medicinal plants. | وقامت مناطق محميـة كثيرة، لم تكن تسمح في الماضي باستعمال مواردها، بمراجعة هذه السياسات لتمكين الجماعات المجاورة، ولا سيما النساء، من جنـي الموارد من قبيل قطـع الحشائش والقصـب والنباتات الطبيــة. |
However, there were still remnants of a Turkish population in many of these countries because the Turkish government wanted to preserve these communities so that the Turkish character of these neighbouring territories could be maintained. | ومع ذلك، لا زال هناك عددا جيدا من السكان الأتراك في العديد من هذه البلدان، لأن الحكومة التركية أرادت الحفاظ على هذه المجتمعات حتى يمكن الحفاظ على الطابع التركي من هذه الأراضي المجاورة. |
The situation in neighbouring Liberia continued to stabilize. | وظلت الحالة في ليبريا المجاورة تسير نحو الاستقرار. |
Most of their investments are in neighbouring countries. | ومعظم استثماراتها في البلدان المجاورة. |
Neighbouring Wad Bashir camp hosts another 74,000 people. | ويضم مخيم وادي البشير المجاور 000 74 آخرين. |
Many had become migrant workers in neighbouring countries. | وأصبح الكثيرون عمالا مهاجرين في البلدان المجاورة. |
Just as many have fled to neighbouring countries. | كما هرب الكثيرون إلى بلدان مجاورة. |
Autonomous communities | المجتمعات المتمتعة بالحكم الذاتيspain. kgm |
Local communities | المجتمعات المحلية |
is lightened by the neighbouring suns of your eyes. | بهجات الفكر ومضات الذهب الأحمر تجابه بشرتك المائية |
Coordination with neighbouring States and regional and other organizations | خامسا التنسيق مع الدول المجاورة ومع المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات |
Much of African OFDI takes place in neighbouring countries. | والكثير من الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج يحدث في البلدان المجاورة. |
It invited the other neighbouring countries to follow suit. | ودعت البلدان اﻷخرى المجاورة إلى العمل نفسه. بورندي |
Moreover, thanks in no small part to the mediation efforts of the United States, the dispute between the Government of Bosnia and Herzegovina and the Bosnian Croats has ended, and the two neighbouring communities have formed a federation. | وعﻻوة على ذلك، يعزى الفضــل بقدر ﻻ بأس به إلى جهود الوساطة التي قامت بها الوﻻيات المتحدة في إنهاء النزاع الذي كان قائما بين حكومة البوسنة والهرسك والكروات البوسنيين، مما أدى إلى تكوين اتحــاد فيدرالــي بيــن المجتمعين المتجاورين. |
We activate communities. | نحن نقوم بتفعيل المجتمعات. |
But private communities, private, corporate, privatizing communities, are not bottom up democracies. | لكن المجتمعات الخاصة و الشركات الخاصة التي تخصخص المجتمعات، ليست ديموقراطيات جذرية. |
She draws parallels to the ongoing fighting in neighbouring Syria | وتجد إسقاطات مشابهة على الصراع الدائر في البلد المتاخم سوريا |
Hundreds of thousands fled across the border into neighbouring Thailand. | فر مئات الآلاف عبر الحدود إلى تايلاند المجاورة. |
As a neighbouring country, Hungary was naturally the closest refuge. | وكان من الطبيعي أن تكون هنغاريا بصفتها بلدا مجاورا أقرب ملجأ يلوذون به. |
NEIGHBOURING STATES A. Replies received from Member States 1. Austria | ثانيا اﻹجراءات المتخذة لتقديم المساعدة إلى دول خط المواجهة وغيرها من الدول المجاورة |
I'm talking about the Sudanese's image in our neighbouring Arabs | بتكلم عن الصورة الحتى عند العرب ، جيرانا ديل ، عن السودان، |
It's milder here than in the neighbouring province of Salamanca. | المنطقة أكثر اعتدالا من سالامانكا |
I therefore urge neighbouring countries to facilitate access for humanitarian assistance to conflict affected populations, whether in their neighbouring or still in their country of origin. | وعليه أحث البلدان المجاورة على تيسير حصول السكان المتضررين من جر اء الصراع على المساعدة الإنسانية، سواء وجدوا في تلك البلدان أو في بلدانهم الأصلية. |
But in the non Muslim communities of the Middle East, such as some Christian communities, Eastern communities, you see the same practice. | وغير المسلمة في منطقة الشرق الاوسط كمجتمعات المسيحين .. والمجتمعات الشرقية فانت ترى نفس التقليد لديهم |
These communities in these cities are actually more vital than the illegal communities. | هذه المجتمعات في هذه المدن في حقيقة الأمر أكثر حيوية من تلك المجتمعات غير القانونية. |
The Mexican government has issued flood alerts for the neighbouring state of Chiapas and has begun evacuating communities in high risk areas. Priority needs include food, water, health care and basic relief items, such as hygiene materials and clean up supplies. | حكومة المكسيك أصدرت تنبيهات للفيضان إلى ولاية تشياباس المجاورة وبدأت بإجلاء السكان في المناطق الأكثر خطورة. |
i. Accessing the Communities | '1 الوصول إلى المجتمعات المحلية |
Strengthening families and communities | تعزيز القدرات الأسرية والمجتمعية |
24. European Communities (EC) | ٢٤ اﻻتحادات اﻷوروبية |
local and global communities | مجتمعاتهم المحلية والعالمية |
Referring, matchmaking with communities. | إحالة وملائمة المجتمعات المختلفة بين بعضها البعض |
In the neighbouring land . But having been conquered they will conquer | في أدنى الأرض أي أقرب أرض الروم إلى فارس بالجزيرة التقى فيها الجيشان والبادي بالغزو الفرس وهم أي الروم من بعد غلبهم أضيف المصدر إلى المفعول أي غلبة فارس إياهم سيغلبون فارس . |
The food situation is indeed precarious in neighbouring countries as well. | فالحالة الغذائية في الواقع خطيرة في البلدان المجاورة أيضا. |
There are still more than 600,000 Burundian refugees in neighbouring countries. | وما زال هناك أكثر من 000 600 لاجئ بوروندي في البلدان المجاورة. |
There was no economic blockade by any neighbouring State against Armenia. | 20 وأضافت قائلة إنه لا يوجد حصار اقتصادي من جانب أي دولة مجاورة ضد أرمينيا. |
An estimated 370,000 people have fled to neighbouring Guinea and Liberia. | كما فر ما يقدر عددهم بحوالي ٠٠٠ ٣٧٠ شخص إلى غينيا وليبريا المجاورتين. |
Related searches : Neighbouring Rights - Neighbouring Country - Neighbouring Building - Neighbouring Community - Neighbouring Properties - Neighbouring Room - Neighbouring Island - Neighbouring Plot - Neighbouring House - Neighbouring Region - Neighbouring Property - Neighbouring States - Neighbouring Area