ترجمة "مجاورة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Neighboring Adjoining Adjacent Nearby Neighborhood

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كنت في غرفة مجاورة.
I was in the next room.
كما هرب الكثيرون إلى بلدان مجاورة.
Just as many have fled to neighbouring countries.
دعونا نحصل على هونج كونج مجاورة.
Let us have a Hong Kong nearby.
كهوف باتو هو أيضا اسم لقرية مجاورة.
Batu Caves is also the name of the nearby village.
هل يمكن الحصول على طاولة مجاورة له
He does. Could we have a table close to him?
كانت تزرع الحبوب في شقة مجاورة المناطق والوديان.
Grain was grown in the nearby flat zones and valleys.
نجود مجاورة للنقطة 18 (البندان 9 و 10)
Plateau Lands Near Point 18 (Items 9 10)
وكان وزير العدل اﻻسرائيلي ديفيد ليباي يزور منطقة مجاورة.
Israeli Justice Minister David Liba apos i was visiting a neighbouring locality.
ACT الثاني. المشهد الأول مكان مفتوح حديقة مجاورة لCapulet.
ACT Il. Scene I. An open place adjoining Capulet's Garden.
اذا هذه الزاوية ثيتا، لدينا يتا مجاورة لهذه الزاوية
So this angle is theta, we have theta is adjacent to this angle
٣٦ ويوجد ﻻجئون من جنوب السودان في بلدان مجاورة أخرى.
36. Refugees from southern Sudan are also to be found in other neighbouring countries.
وأثر تدفق ملتمسي اللجوء الهايتيين على عدة بلدان مجاورة في المنطقة.
The influx of Haitian asylum seekers affected several neighbouring countries in the region.
مجاورة لهذه الزاوية الخضراء واذا جمعتهما ستحصل على هذه الزاوية القائمة
Is adjacent to this green angle and if you add them together you're going to get this right angle
وتشمل أيضا منطقة التسوية منطقة مجاورة للمحيط تبلغ مساحتها 690 48 مترا مربعا .
The Settlement Area also includes an adjacent Ocean Zone of 48,690 square kilometres.
فهذا يشكل ضربة خطيرة لﻻستقرار في منطقة مجاورة لتركيا وكذلك للسلم واﻷمن الدوليين.
This constitutes a serious blow to the stability of a region neighbouring Turkey as well as to the international peace and security.
و في 1915 كانت الولايات المتحدة مجاورة للهند الهند الحالية,في الوقت الحاضر.
And down in 1915, the United States was a neighbor of India present, contemporary India.
بإعداد مقال مصور عن عرض كاندومبي الخريفي في مالفين، مجاورة في مونتيفيديو، عاصمة أوروجواي.
Julio F. posts a photo essay of the Autumn candombe parade in Malvín, a neighborhood in Montevideo, Uruguay.
RBNF تعمل أيضا حوض لبناء السفن التي يتم مشاركتها مع عدة دول مجاورة أخرى.
RBNF also operates a shipyard that is shared with several other neighbouring countries.
يسمح الذراع العصبي باستخدام الأدوات الجراحية عن ب عد من غرفة تحكم مجاورة للجناح الجراحي.
NeuroArm enables remote manipulation of the surgical tools from a control room adjacent to the surgical suite.
وقد عقدت اتفاقات ثنائية بشأن تبادل المعلومات عن الاتجار بالمخدرات مع عدة بلدان مجاورة.
It had concluded bilateral agreements on drug trafficking information exchange with several neighbouring countries.
والبرازيل لها حدود برية مشتركة مع ١٠ بلدان مجاورة تصل إلى ٠٠٠ ١٧ كيلومتر.
Brazil shares almost 17,000 kilometres of land borders with 10 different neighbouring countries.
ففي بلدان مجاورة لروسيا أصبحنا نرى شكلا من أشكال الدبلوماسية الإجرامية يضرب بجذوره في الأعماق.
Across Russia s near abroad, a form of criminalized diplomacy is taking root.
ففي مثل هذا الشهر غرقت غواصات، وتعرضت دول مجاورة للغزو، وخرجت حرائق الغابات عن السيطرة.
Submarines have sunk, neighbors have been invaded, and forests have burned out of control.
يشرح توم فين ولينا السافين الظهور المفاجئ لتنظيم الدولة وكيفية وصولهم المخيم من بلدة مجاورة
Tom Finn and Linah Alsaafin explain the sudden appearance of ISIS and how they approached the camp from a neighboring town
أسس الإسبان قرية مجاورة في منطقة كانداكوتشيس في ابريل من ذلك العام وأسماها سان ماركوس.
The Spanish founded a village nearby at Candacuchex in April that year, renaming it as San Marcos.
فعلى سبيل المثال، يمكن العثور على حيز لإقامة قاعة محكمة في مبان حكومية أخرى مجاورة.
For example, courtroom space might be found in other nearby government buildings.
20 وأضافت قائلة إنه لا يوجد حصار اقتصادي من جانب أي دولة مجاورة ضد أرمينيا.
There was no economic blockade by any neighbouring State against Armenia.
وتزداد مشكلة اﻷمن المائي تفاقما لكون المصادر المائية الرئيسية تنشأ في الغالب في بلدان مجاورة.
Water security is further aggravated by the fact that the major water sources originate mostly in neighbouring countries.
وﻻ يزال الصراع الداخلي الجاري في طاجيكستان التي هي دولة شقيقة مجاورة ﻷفغانستان، يثير قلقنا.
The ongoing internal conflict in Tajikistan, a fraternal neighbour of Afghanistan, is a matter of continued concern to us.
وكما أشار تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون الﻻجئين، فر كثيرون آخرون إلى بلدان مجاورة.
As noted in the report of the United Nations High Commissioner for Refugees, many others have fled to neighbouring countries.
وليس من المستبعد أن تمتد هذه الأنماط التعاونية لكي تشمل دولا مجاورة أخرى حول بلاد الشام.
It is not unimaginable that this type of cooperation could be extended to include other neighbors around the Levant.
نادين باري في مدينة مجاورة للعاصمة كونكاري، معروفة بأنها حي للمتشردين والشحاذين، علمنا ب450 شخص معاق.
NB In la Cité de Solidarité, a neighborhood of Conakry known to be the homeless and beggars quarter, we knew of at least 450 disabled people.
أوك غروف هي مدينة في مقاطعة كرستشيان، كنتاكي، الولايات المتحدة، وهي مجاورة لقاعدة فورت كامبل العسكرية.
Oak Grove is a home rule class city adjacent to the Fort Campbell army base in Christian County, Kentucky, in the United States.
استطاعت هذه السيدة الهروب من خلال نافذة منزلها، ثم اختبأت في غابة مجاورة حتى بزوغ الفجر.
The woman escaped through a window of her home, then hid in a nearby forest until daybreak.
واستطاعت المملكة المتحدة أن تقدم بعض المساعدات الفورية كما هبت أقاليم ودول مجاورة أخرى لتقديم المساعدة.
The United Kingdom had been able to provide some immediate help and other Territories and neighbouring States had also helped.
ونحن نواجه عودة الﻻجئين البورونديين من بلدان مجاورة وبعيدة وهم يعودون بأعداد ضخمة وفي وقت واحد.
We are faced with a massive and spontaneous return of Burundi refugees from neighbouring and distant countries.
ويبحث الناس عن الملجأ في مناطق بائسة وغير آمنة، وعدد كبير منهم لجأ إلى بلدان مجاورة.
People are seeking refuge in wretched and unsafe areas, and a great many of them have fled to neighbouring countries.
ويجب علينا أﻻ نتخلى عن البلدان التي تتأثر بصورة خاصة، بوصفها بلدانا مجاورة أو مقصدا لﻻجئين.
We must not abandon those countries which, as neighbouring or target countries for the refugees, are particularly affected.
إن ألبانيا بوصفها دولة مجاورة ليوغوسﻻفيا تقوم بدور رئيسي في اﻻمتثال الدولي لقرارات مجلس اﻷمن هذه.
Albania, as a neighbouring State to Yugoslavia, plays a key role in international compliance with these Security Council resolutions.
وفضﻻ عن ذلك، فقد كانت تكاليف إعادة الضباط القادمين من بلدان مجاورة أقل من المتوقع أصﻻ.
Moreover, repatriation costs in respect of those officers from neighbouring countries were lower than anticipated.
ومن بين اﻷحداث الدولية، يمكنا أن نذكر مؤتمرات اﻷسرة التي عقدت بالمشاركة مع بلدان مجاورة لنا.
Among the international events, we could mention the family conferences held jointly with our neighbouring countries.
الفكر. في الماضي كانت نحو أربعة أو خمسة منا استدعي الى وجبة لدينا في غرفة مجاورة.
At last some four or five of us were summoned to our meal in an adjoining room.
ويبدو أن ق لة من المراقبين يفهمون المنطق وراء استعداد الصين لمجابهة ع دة دول مجاورة في نفس الوقت.
Few seem to fathom the logic behind China s readiness to take on several neighbors simultaneously.
فقد انضم رئيس الوزراء نوري المالكي إلى الجوقة الإيرانية في مهاجمة تدخل القوات الس ن ية في دولة مجاورة .
Prime Minister Nouri al Maliki joined the Iranian chorus against the intervention of Sunni forces in a neighboring state.
وربما لم تبد أي دولة مجاورة لسوريا مثل هذا القدر من الاهتمام الذي أبدته تركيا بهذه الأزمة.
Perhaps no country outside of Syria has shown greater concern about the crisis.