ترجمة "most challenging part" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Challenging - translation : Most - translation : Most challenging part - translation : Part - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
What's the best part of working with your mother, and the most challenging part for you? | في العمل مع والدتك وأكثر الأجزاء صعوبة بالنسبة لك |
PM What's the best part of working with your mother, and the most challenging part for you? | بات ما هو أفضل جزء في العمل مع والدتك وأكثر الأجزاء صعوبة بالنسبة لك |
You know the uni is the most challenging, so number ten is challenging. | و بالأخص صناعة اليوني سوشي هو أكثر تحديا، و كذلك القانون رقم عشرة أكثر تحديا |
DM She's very tough it's most challenging. | دوكو إنها صعبة جدا ، وهذا أكثر تحدي. |
Rushmore, which happened to be one of our most challenging projects. | أكثر مشاريعنا تحديا. |
Japan is ready to play its part in that challenging but vital undertaking. | واليابان على استعداد للاضطلاع بدورها في هذه المهمة الملحة ولكنها حيوية. |
Most should be able to grow strongly, despite the challenging global environment. | ولابد وأن تكون غالبية هذه الأسواق قادرة على تحقيق النمو القوي، على الرغم من التحديات التي تفرضها البيئة العالمية الصعبة. |
Of these three imperatives, sustainability may be the most complex and challenging. | وبين هذه الضرورات الثلاث، لعل الاستدامة هي الضرورة الأكثر تعقيدا وصعوبة. |
Increasingly, the most challenging part of implementing a DMS lies not in the technology itself but in how it is applied and how its tools are used. | وبصورة متزايدة لم يعد الجزء الأكثر تحديا في تنفيذ نظام إدارة الوجهات السياحية يكمن في التكنولوجيا نفسها وإنما في كيفية تطبيقها وطريقة استخدام أدواتها. |
Even the idea of us as a family was challenging to most people. | حتى فكرة كوننا عائلة كانت مصدر اشكال لأكثر الناس. |
They attract the strongest principals into the toughest schools, and the most talented teachers into the most challenging classroom. | يوظفون أقوى المديرينلأصعب المدارس وأمهر المدرسين لأكثر الأقسام تحديا. |
We wish High Commissioner Ayala Lasso success in this most important and challenging endeavour. | وإننا لنتمنى للمفوض السامي أياﻻ ﻻسو النجاح في هذه المهمة البالغة اﻷهمة وفي هذا المسعى المليء بالتحديات. |
The most difficult things to X ray, the most technically challenging things to X ray are the lightest things, the most delicate things. | ان اصعب شيء في التصوير بأشعة إكس اي اصعب شيء تقنيا .. لأشعة إكس هو تصوير الاشياء ذات الالوان الكاشفة .. والاشياء الرقيقة |
The large countries in this part of the Islamic world most notably Egypt, Pakistan, and Turkey are attempting to address four problems, the most challenging of which is to define Islam s role in the political system. | إن الدول الكبرى في هذا القسم من العالم الإسلامي ــ وأبرزها مصر وباكستان وتركيا ــ تحاول معالجة أربع مشاكل، وأشد هذه المشاكل صعوبة إعادة تعريف دور الإسلام في النظام السياسي. |
We must not abandon our efforts to find common ground on those most challenging tasks. | ويجب ألا نتخلى عن جهودنا الرامية إلى إيجاد تفاهم مشترك بشأن تلك المهام الشاقة للغاية. |
Indeed, this has been a most challenging, crucial and fruitful year in United Nations history. | في الحقيقة أن هذه السنة سنة شكلت تحديا أكبر وكانت الأكثر إنتاجا وحسما في تاريخ الأمم المتحدة. |
But, following monetary easing and fiscal expansion, it is Abenomics third arrow that will prove most important and most politically challenging. | ولكن في أعقاب التيسير النقدي والتوسع المالي، فإن السهم الثالث في جعبة آبي هو الأكثر أهمية ــ والأكثر تحديا على المستوى السياسي. |
For the most part, | في الغالب |
After all, host countries have been able to contain nuclear risks in the most challenging circumstances. | فعلى أية حال، كانت البلدان المضيفة قادرة على احتواء المخاطر النووية في ظل أصعب الظروف. |
Tremendously challenging. | صعبة بصورة هائلة .. |
We are meeting today in the middle of one of the most challenging periods in international relations. | نلتقي اليوم في خضم احدى أشد الفترات تحديا في العﻻقات الدولية. |
But perhaps the most challenging part was to convince the regulators a matter which was debated in the parliament that a young female surgeon be allowed the opportunity to pioneer for her country. | لكن أكثر الأمور صعوبة كان إقناع المنظمين بأمر كان ما يزال محل جدال في البرلمان وهو أن جر احة شابة يمكن أن تمنح الفرصة لتقود بلادها نحو الريادة. |
But perhaps the most challenging part was to convince the regulators a matter which was debated in the parliament that a young female surgeon be allowed the opportunity to pioneer for her country. | لكن أكثر الأمور صعوبة كان إقناع المنظمين بأمر كان ما يزال محل جدال في البرلمان |
That was challenging. | لقد كان هذا تحديا كبيرا |
Why so challenging? | لماذا يبدو تحديا كبيرا لأن بينما الكمبيوترات قادرة على تعل م |
(c) Conduct of inspection and compliance missions, with a particular focus on the most challenging locations worldwide (40) | (ج) تنفيذ بعثات التفتيش والتحقق من الامتثال مع التركيز بصفة خاصة على أشد المواقع صعوبة في جميع أنحاء العالم (40) |
First, it has become increasingly difficult to find sufficient troops and other personnel for the most challenging operations. | فهناك أوﻻ الصعوبة المتزايدة في الحصول على ما يكفي من القوات وغيرهم من اﻷفراد للخدمة في أكثر العمليات تحديا. |
The accomplishment of civic virtue is tied to the uses of intellect and imagination at their most challenging. | إنجاز الفضيلة المدنية ويرتبط لإستخدامات الفكر والخيال في إجتماعهم الأكثر تحديا. |
The most difficult part was sleeping. | كنت أنام في خيمة مع 200 آخرين. |
And here's the most important part. | وها هو الجزء الأكثر أهمية. |
Beyond coordination, the requirement to build sustainable capacity is one of the most significant issues challenging technical cooperation activities. | 46 ويأتي ما بعد التنسيق، الاحتياج لبناء قدرة مستدامة حيث يعتبر واحدا من أهم القضايا التي تعترض أنشطة التعاون التقني. |
Challenging gender based violence | 4 التصدي للعنف المرتكب بسبب نوع الجنس |
Not a challenging task. | ليست مهمة صعبة. |
We found no covenant in the most part of them indeed , We found the most part of them ungodly . | وما وجدنا لأكثرهم أي الناس من عهد أي وفاء بعهدهم يوم أخذ الميثاق وإن مخففة وجدنا أكثرهم لفاسقين . |
We found no covenant in the most part of them indeed , We found the most part of them ungodly . | وما و ج د نا لأكثر الأم الماضية من أمانة ولا وفاء بالعهد ، وما وجدنا أكثرهم إلا فسقة عن طاعة الله وامتثال أمره . |
Reform of the security sector has therefore been one of the most important and challenging items on the institutional agenda. | لذا ما برح إصلاح قطاع الأمن واحدا من أكثر البنود أهمية وصعوبة على البرنامج المؤسسي. |
The response of the international community in support of the Palestinian people at this challenging time has been most encouraging. | لقد كانت استجابة المجتمع الدولي دعما للشعب الفلسطيني في هذا الوقت الحافل بالتحديات، مشجعة الى أقصى حد. |
And this is a very challenging idea. It's a very challenging idea to mainstream media. | و هذه فكرة صعبة جدا ، أنها صعبة جدا |
And that was the most frustrating part. | وهذا هو الجزء الأكثر إحباطا . |
Yeah, re al, for the most part. | اجل، ريل بالنسبة للاغلبية. |
Well, for the most part, they don't. | حسن ا، في غالب الأمر، لا يقومون بذلك. |
A bit more challenging, right? | تمثل تحدي ا أليس كذلك |
So this is more challenging | إذا فهذا يمثل تحديا أكبر |
Are you challenging my orders? | هل انت تتحدى اوامري بيلوز |
It is one of the most challenging race tracks in the world, mainly due to its fast, hilly and twisty nature. | وتعتبر الحلبة واحدة من حلبات السباق الأكثر تحديا في العالم ، ويرجع ذلك أساسا لطبيعة الحلبة السريعة والملتوية عبر التلال الطبيعية. |
Related searches : Challenging Part - Most Challenging - Most Part - Most Challenging Applications - Most Challenging Aspects - Most Challenging Environments - Most Challenging Conditions - Most Challenging Issues - Most Challenging Demands - Most Challenging Questions - Most Challenging Problems - Most Challenging Tasks - Most Challenging Project - Most Crucial Part