ترجمة "many nations" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Many - translation : Many nations - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Empires contained many nations, after all.
ذلك أن الإمبراطوريات تضم العديد من الأمم.
Abraham is the father of many nations.
إبراهيم هو والد العديد من الشعوب
who struck many nations, and killed mighty kings,
الذي ضرب امما كثيرة وقتل ملوكا اعزاء
Many nations have already joined the partnership, and we invite all nations to participate.
وقد انضم الكثير من الدول بالفعل إلى هذه الشراكة وإننا ندعو جميع الدول إلى المشاركة فيها.
The repression of conscience continues in too many nations.
وكبت الوجدان مازال مستمرا في بلدان أكثر كثيرا مما يتعشم.
The United Nations has made a great difference to many, but it has also failed many.
لقد أحدثت الأمم المتحدة فرقا كبيرا بالنسبة للكثيرين، ولكنها خذلت الكثيرين أيضا.
He poured his energy into the Church, the worldwide church of many nations and many people.
لقد كرس جل طاقته للكنيسة، الكنيسة العالمية لأمم عديدة وشعوب كثيرة.
Peacekeeping operations are manned by military personnel from many different nations and also by civilians from many United Nations agencies, non governmental organizations (NGOs), Governments and United Nations civilian police.
وتتكون عمليات حفظ السلام من أفراد عسكريين من دول مختلفة عديدة وأيضا من مدنيين من العديد من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والحكومات والشرطة المدنية للأمم المتحدة.
In fact, the flags of many nations fly alongside German.
والحقيقة أن أعلام العديد من الدول ترفرف الآن إلى جانب الأعلام الألمانية.
The Second World War brought terrible experiences to many nations.
لقد أتت الحرب العالمية الثانية بتجارب مروعة للعديد من الأمم.
Globalization had favoured a few nations and left many behind.
فالعولمة أفادت فئة قليلة من البلدان لكنها خلفت وراءها بلدانا عديدة أخرى.
Good people will be martyred. Many nations will be destroyed.
سيستشهد أناس صالحون وستتحطم أمم كثيرة
No organization in the world embodies as many dreams, yet provides so many frustrations, as the United Nations.
لا نجد في العالم أجمع منظمة تجسد هذا العدد الكبير من الأحلام، ولكنها رغم ذلك تقدم هذا الكم من الإحباطات، مثل الأمم المتحدة.
Citizens in many African nations took issue with the Kony campaign.
مواطنون في عدة أمم أفريقية يختلفون مع حملة كوني
Many nations bear the burden of recent devastation and ethnic strife.
ويتحمل العديد من الدول عبء التدمير والصراع اﻹثني اللذين وقعا مؤخرا.
The United Nations will honour the many accomplishments of the Year.
إن اﻷمم المتحدة ستكرم اﻹنجازات العديدة للسنة الدولية.
But now, do you know how many nations have a president?
ولكن الآن، هل تعرف كم من الأمم لديها رئيس
Many developing nations have tackled the sanitation challenge by building subsidized latrines.
نجح عدد كبير من البلدان النامية في التعامل مع مشكلة الصرف الصحي ببناء مراحيض مدعومة.
The Second World War brought terrifying atrocities and destruction to many nations.
إن الحرب العالمية الثانية جلبت على أمم كثيرة أشكالا مروعة من الفظائع والدمار.
Legal Adviser in the Cape Verdean United Nations Mission for many years
مستشار قانوني بالبعثة الدائمة للرأس اﻷخضر لدى اﻷمم المتحدة لعدة سنوات
The United Nations has operations in many different locations around the world.
١٢ وتقوم اﻷمم المتحدة بعمليات في كثير من المواقع المختلفة في أنحاء العالم.
Turning to the operational aspects of United Nations activities, we acknowledge that the system has many strengths but also many weaknesses.
وباﻻنتقال الى الجوانب العملية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة، نسلم بأن المنظومة لها نقاط قوة عديدة، ولكن لها نقاط ضعف عديدة أيضا.
United Nations reform will be hollow so long as mass poverty, hunger and disease stalk many of our nations, conflicts convulse so many societies and the world remains pervasively unequal and, in many ways, unjust to the poor and the powerless.
وسيكون إصلاح الأمم المتحدة زائفا ما دام الفقر والجوع والأمراض تتفش ى في الكثير من دولنا، وما دامت الصراعات تزلزل كيان الكثير من المجتمعات، وما دام العالم يعاني من عدم المساواة ويجور، بسبل عديدة، على الفقراء والضعفاء.
Iran, much like Yugoslavia, is a large country composed of many disparate nations.
ت عد إيران، مثل يوغوسلافيا، دولة كبيرة تتكون من قوميات متنوعة.
Nowadays various forms of tamburello are popular in many nations of the world.
في أيامنا توجد أشكال مختلفة من تومبوريللو في العديد من الدول في العالم.
Miniature horses are found in many nations, particularly in Europe and the Americas.
الحصان القزم وتوجد في العديد من الدول، وبخاصة في أوروبا والأمريكتين.
How many unjust towns did We destroy and replace them with other nations ?
وكم قصمنا أهلكنا من قرية أي أهلها كانت ظالمة كافرة وأنشأنا بعدها قوما آخرين .
How many unjust towns did We destroy and replace them with other nations ?
وكثير من القرى كان أهلها ظالمين بكفرهم بما جاءتهم به رسلهم ، فأهلكناهم بعذاب أبادهم جميع ا ، وأوجدنا بعدهم قوم ا آخرين سواهم .
There are many challenges facing the United Nations, both internal and global problems.
وهناك العديد من التحديات التي تواجه الأمم المتحدة، وهي المشاكل الداخلية والعالمية على السواء.
Many delegations stressed that training was critical for complex United Nations peacekeeping operations.
21 أكدت وفود كثيرة الأهمية البالغة للتدريب بالنسبة لعمليات الأمم المتحدة المعقدة لحفظ السلام.
The record of the United Nations system in development cooperation shows many successes.
وهناك قصص نجاح كثيرة يوردها تاريخ منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان التعاون اﻻنمائي.
Many suggested that the United Nations should assist in monitoring the disarmament process
وأشار كثيرون إلى ضرورة أن تساعد اﻷمم المتحدة في رصد عملية نزع السﻻح
The quality of our math and science education lags behind many other nations.
جودة التعليم والرياضيات لدينا علم تتخلف العديد من الدول الأخرى.
In record time, we have seen evidence of many sources of tension and conflicts that wipe out many years of United Nations efforts.
لقد رأينا في وقت قياسي، شواهد على الكثير من مصادر التوتر والصراعات التي تمحو أثر سنوات كثيرة من جهود اﻷمم المتحدة.
Trade barriers among developed nations continue to cause havoc for many developing nations. These barriers continue to keep people in poverty.
ولا تزال الحواجز التجارية بين البلدان المتقدمة النمو تتسبب في الخراب للعديد من البلدان النامية.
Japan is among the many nations that vigorously support this expansion of the United Nations role on behalf of world peace.
واليابان من بين الدول العديــدة التي تؤيد بقوة هذا التوسع في دور اﻷمم المتحدة لصالــح السلم العالمي.
At a time when unemployment in many nations is rising, we need new jobs.
ومع ارتفاع معدلات البطالة في العديد من بلدان العالم، فقد أصبحنا بحاجة إلى توفير فرص عمل جديدة.
Adam Smith s 1776 treatise The Wealth of Nations masterfully demolished many of these ideas.
في أطروحته بعنوان ثروات الأمم في عام 1776 هدم آدم سميث العديد من هذه الأفكار.
They told me, You must prophesy again over many peoples, nations, languages, and kings.
فقال لي يجب انك تتنبأ ايضا على شعوب وامم وألسنة وملوك كثيرين
In the course of his work in the United Nations he forged many friendships.
وهو قد كو ن أثناء عمله في الأمم المتحدة صداقات حميمة نظرا لأخلاقه الحميدة وصفاته الحسنة.
Today, many nations participate in Operation Enduring Freedom, and 36 contribute troops to ISAF.
واليوم، تشارك العديد من الدول في عملية الحرية الثابتة، وتساهم 36 دولة بقوات في القوة الدولية للمساعدة الأمنية.
The United Nations system needed to build bridges to the many civil society coalitions.
ويتعين على منظومة الأمم المتحدة بناء جسور للوصول إلى العديد من تحالفات المجتمع المدني.
Nevertheless the many unsolved conflicts illustrate that the United Nations still has serious shortcomings.
ومع ذلك فان وجود منازعات كثيرة دون حل يكشف عن أن اﻷمم المتحدة مازالت تعاني من أوجه نقص خطيرة.
In Angola, despite the many efforts by the United Nations, the situation remains alarming.
وفي أنغوﻻ، وبالرغم من الجهود الكثيرة التي بذلتها اﻷمم المتحدة، ما زالت الحالة تدعو الى اﻹنزعاج.
These are some of the many concerns on the social agenda of all nations.
هذه هي بعض الشواغل الكثيرة المدرجة في جدول اﻷعمال اﻻجتماعي لكل اﻷمم.

 

Related searches : Many Many - Emerging Nations - Different Nations - Indian Nations - Nations Which - Nordic Nations - Industrialised Nations - Poor Nations - Nations Who - European Nations - Advanced Nations - Among Nations - Member Nations - Allied Nations