ترجمة "less noticeable" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Less - translation : Less noticeable - translation : Noticeable - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

We put it in wine because it's less noticeable.
لقد وضعناه فى النبيذ . لأنه أقل لفتا للإنتباه
Today I draw attention to a significant but less noticeable feature of the new order.
واليوم استرعي اﻻنتباه الــى سمـــة هامــة من سمــات النظــام الجديـد، وإن كانـت أقل بروزا.
JPEG uses knowledge of the way the human brain and eyes perceive color to make this loss of detail less noticeable.
تنسيق JPEG يستخدم ويستفيد من معرفة طريقة عمل الدماغ البشري وطريقة إدراك العيون للألوان لجعل خسارة هذه التفاصيل غير ملحوظه.
I was a noticeable nobody.
أصبحت لا أحد.
Well, I'm glad it's noticeable.
يسعدنى أن هذا ملحوظ .
A barely noticeable substitution of ruling groups.
إنه انتقال للسلطة من الجماعة الحاكمة ببساطة
But when you think about really massive bodies, like the Earth, the force of gravity starts to become noticeable, very noticeable.
أخرى، ولكن عندما نفكر في هيئات حقا ضخمة، مثل الأرض، وقوة الجاذبية يبدأ لتصبح ملحوظ، ملحوظ جدا . وأنا لن أعطيك الأرض الواسعة النطاق في هذا
It has already resulted in noticeable poverty alleviation.
وقد تمخض المشروع بالفعل عن تخفيف حدة الفقر بصورة ملحوظة.
And if they get large enough, they're noticeable.
وتكون كبيره بشكل كبير إلى ان تكون ملحوظه
So, how noticeable are these changes in practice?
لذلك كم يعد ملحوظا هذه التغيرات في الأداء حسن، حصلنا على كاميرا ذات أداء سريع جدا للمقارنة
There has already been noticeable progress in this area.
وقد تحقق تقدم ملحوظ بالفعل في هذا المجال.
This has already yielded noticeable practical results in the field.
وأدى ذلك بالفعل الى نتائج عملية ملحوظـة في الميدان.
In the rest of struggling Europe, price adjustment is barely noticeable.
وفي بقية أوروبا المتعثرة، يكاد يكون تعديل الأسعار غير ملحوظا.
There is also a noticeable absence of livestock in the countryside.
كما أن المناطق الريفية تفتقر افتقارا شديدا الى المواشي.
While the liberalization of trade as a result of the Uruguay Round may lead to a substantial increase in world trade and income, the impact on developing countries could be less noticeable.
وبينما قد يؤدي تحرير التجارة نتيجة لجولة أوروغواي الى زيادة ملموسة في التجارة العالمية والدخل العالمي، في مجموعهما فإن أثر ذلك على البلدان النامية قد يكون أقل.
The reason for the absence of noticeable side effects is worth noting.
إن السبب وراء غياب الآثار الجانبية الملموسة جدير بالذكر هنا.
The international community has witnessed noticeable setbacks with regard to disarmament and non proliferation.
لقد شهد المجتمع الدولي نكسات ملحوظة فيما يتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار.
That was a noticeable improvement that gave us time to reflect on the amendments.
وكان ذلك تحسنا ملحوظا أعطانا الوقت للتأمل في التعديلات.
This has been a noticeable factor in many of the Asian and African countries.
وما برح هذا عامﻻ ملحوظا في كثير من البلدان اﻵسيوية واﻻفريقية.
Now, it's not always noticeable, that's called a silent stroke, but damage is occurring.
الآن,، ليست دائما ملاحظة ولهذا تسمى بالسكتة الدماغية الصامتة لكن الضرر يحدث.
Yet a noticeable rise in the renminbi s value may have significant implications for developing countries.
ورغم ذلك فإن الارتفاع الملموس في قيمة الرنمينبي قد يخلف تأثيرا ملموسا على البلدان النامية.
The crisis in international financial markets has had a noticeable impact on Europe s real economy.
إن الأزمة المالية التي تعيشها أسواق المال الدولية الآن كان لها أبلغ الأثر على الاقتصاد الأوروبي الحقيقي.
A struggle for the restitution of constitutional rights in Russia first became noticeable in 2009.
لقد بدأ النضال من أجل استرداد الحقوق الدستورية في روسيا يصبح ملحوظا لأول مرة في عام 2009.
Regrettably, there is no noticeable change regarding recommendation 3, on the small arms advisory service.
65 ومن المؤسـف أنـه لم يطرأ تغيــر ملحوظ بشأن التوصية 3 المتعلقة بالدائرة الاستشارية المعنية بالأسلحة الصغيرة.
Over the past decade there has been a noticeable and commendable trend towards democratic rule.
وعلى مدى العقد الماضي، تجلى اتجاه ملحوظ وجدير بالثناء نحو الحكم الديمقراطي.
Nor have expressions of concern for human rights had any noticeable impact on trading patterns.
كما لم تترك تعابير القلق عن حقوق اﻻنسان أي أثر ملحوظ على العﻻقات التجارية.
This repression of liberal reformers passes unnoticed in the wider world, with America s silence particularly noticeable.
ويمر هذا القمع الذي يتعرض له الإصلاحيون الليبراليون دون من ينتبه إليه في العالم الأرحب، حيث يلفت الصمت الأميركي النظر على نحو خاص.
There was a noticeable amount of white malae (foreigner) women, but overwhelmingly the women were brown.
كان هناك حضور كبير وملفت من نساء بيض البشرة malae (أجنبي)، ولكن الأغلبية الساحقة من النساء كن سمراوات البشرة.
The most noticeable change to the series was the addition of a writing sample, or essay.
وكان أكثر التغييرات الملحوظة في مجموعة الاختبارات هي إضافة عينة كتابية أو مقالة.
The Muslim Moors had a noticeable influence on the works of George Peele and William Shakespeare.
كان مسلم المغاربة له تأثير ملحوظ على أعمال جورج بيلي و وليام شكسبير.
The Committee acknowledges the noticeable improvements made in the presentation of the results based budgeting framework.
وتلاحظ اللجنة التحسينات الملحوظة التي أدخلت في عرض إطار الميزانية القائمة على النتائج.
It was essentially a new engine fitted to the Audi 100 200, but with noticeable bodywork differences.
كما كان أساس المحرك الجديد لأودي 100 200، ولكن مع وجود اختلافات ملحوظة في هيكل السيارة.
The scale back in defense spending was mainly noticeable in Western Europe and in the Russian Federation.
كان تقليص حجم الإنفاق الدفاعي ملحوظ ا بشكل أساسي في أوروبا الغربية وروسيا.
GV Despite the low penetration rate in Mauritania, the country's presence on the web this year is noticeable.
الأصوات العالمية على الرغم من ضعف انتشار الإنترنت في موريتانيا، إلا أن حضور بلدك على الشبكة العنكبوتية أمر ملحوظ.
Before that, the most noticeable was during April 2007, when the lava flow was estimated at per day.
كان ثورانه الأكثر ملاحظة خلال أبريل 2007، عندما قدر تدفق الحمم عند 3 000 000 م3 (3900000 يارد3) في اليوم الواحد.
Relocation transparency Should a resource move while in use, this should not be noticeable to the end user.
نقل الشفافية وهي خطوة في استخدام الموارد في حين ذلك لا ينبغي أن يكون ملحوظا للمستخدم النهائي.
There has been a noticeable contraction in development aid as the economies of some donor countries experience difficulties.
يوجد تقليص ملحوظ في المعونة اﻹنمائية نظرا للصعوبات التي تواجهها اقتصادات بعض البلدان المانحة.
This applies, in particular, to stopping the internal instability already noticeable in Algeria from spreading beyond its borders.
وينطبق هذا على وجه الخصوص على منع انتشار عدم اﻻستقرار الداخلي، الملحوظ بالفعل في الجزائر، إلى خارج حدودها.
The DPJ s 2009 election victory had been expected to lead to a noticeable warming of Japan s ties with China.
كان من المتوقع أن يؤدي فوز الحزب الديمقراطي الياباني في انتخابات 2009 إلى دفء ملحوظ في العلاقات اليابانية الصينية.
His rapprochement with Great Britain and his noticeable distancing of France from Germany are, from this perspective, no accident.
ومن هذا المنظور فليس من قبيل المصادفة أن نرى تقاربه مع بريطانيا العظمى وتباعده الملحوظ عن ألمانيا.
However, since the second intifada, there has been a noticeable regression in terms of women's rights and fundamental freedoms.
إلا أنه س جل، منذ الانتفاضة الثانية، تقهقر من حيث حقوق المرأة وحرياتها الأساسية.
It might not be noticeable at first, but it is definitely going to keep it from going on forever
ربما لا تكون ملاحظة فى البداية ولكن بالتأكيد ستمنعها من السير للأبد
As people felt less and less free, they also felt less and less provided for.
كما شعر الناس بأقل وأقل حرية، حس وا أيضا بأقل وأقل عناية.
Why less and less people?
لما لمجموعه أقل من الناس لان التكلفه أصبحت مرتفعه,
Less nicotine less tobacco stains
نيكوتين اقل، بقع تبغ اقل

 

Related searches : Noticeable Through - Are Noticeable - Not Noticeable - Noticeable Delay - Barely Noticeable - Noticeable Effect - Noticeable Improvement - More Noticeable - Hardly Noticeable - Noticeable Impact - Noticeable Problems - Become Noticeable - Noticeable Increase