ترجمة "lack of resolve" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Lack - translation : Lack of resolve - translation : Resolve - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
However, many of those commitments remain elusive owing to lack of capacity and tools, and even lack of agreement on future steps, which could appear as lack of international resolve to move forward decisively. | إلا أن العديد من هذه الالتزامات لا يزال يراوغنا نظرا لعدم توفر القدرة والأدوات، وحتى عدم وجود اتفاق على الخطوات التي ستتخذ في المستقبل، مما قد يبدو وكأنه افتقار للتصميم من جانب المجتمع الدولي للمضي قدما بحزم. |
much within this framework of analysis. Action which tackles the lack of security, lack of development and lack of respect for human rights is mutually reinforcing, helps prevent the need for flight, resolve conflicts and enable durable solutions. | فإجراءات التصدي لقلة الأمن وقلة التنمية وقلة احترام حقوق الإنسان معززة لبعضها بعضا وتنفي الحاجة إلى الفرار وتفض المنازعات وتسمح بالتماس حلول دائمة. |
None of this would resolve Europe s fundamental problems, namely weak fiscal positions, poorly functioning financial sectors, and lack of competitiveness. | لن يكون في أي من هذا حل للمشاكل الجوهرية التي تعاني منها أوروبا، وعلى وجه الخصوص المواقف المالية الضعيفة، والقطاعات المالية الرديئة الأداء، والافتقار إلى القدرة على المنافسة. |
African leaders have demonstrated their political will, but they lack the resources to resolve crises in Africa. | ولقد أظهر الزعماء الأفارقة إرادتهم السياسية، لكنهم يفتقرون إلى الموارد لحل الأزمات في أفريقيا. |
Reformists were justly criticized for lacking unity and resolve, but in truth their greatest impediment was a lack of constitutional authority. | تعرض الإصلاحيون لانتقاد في محله لافتقارهم إلى الانسجام والعزم، ولكن في الحقيقة، كانت العقبة الكئود أمامهم هي غياب السلطة الدستورية. |
The discussions had revealed the existence of conflicting norms in the international legal order and a lack of instruments to resolve possible conflict. | وبينت المناقشات وجود قواعد متنازعة في النظام القانوني الدولي، وعدم وجود آليات لحل النزاع المحتمل. |
German plans for further eastward expansion, as well as the lack of resolve from Western powers to oppose it, became more apparent. | الخطط الألمانية للمزيد من التوسع شرقا، فضلا عن عدم وجود حل من القوى الغربية لتعارض ذلك أصبح أكثر وضوحا. |
Now that MINUSTAH has sufficient strength to be fully operational, it needs to address the problem of the lack of security with due resolve. | وبما أن بعثة الأمم المتحدة تملك الآن القوة الكافية التي تمكنها من العمل بكامل طاقتها، عليها أن تواجه مشكلة انعدام الأمن بما يتطلب ذلك من تصميم. |
Although we would have preferred to resolve the issue before the September summit, as recommended by the Secretary General, it would plainly be wrong to mistake the lack of a decision for a lack of progress. | وعلى الرغم من أننا كنا نفضل حل المسألة قبل مؤتمر قمة أيلول سبتمبر، كما أوصى الأمين العام بذلك، فمن الخطأ الواضح أن ي فه م خطأ الافتقار إلى القرار بأنه افتقار إلى التقدم. |
Encroaching upon the sovereignty of a party to the dialogue, and putting pressure on it, going against the trend of the current era to resolve all problems through dialogue and negotiations, can be interpreted only as a lack of will to resolve the issue. | إن اﻻعتداء على سيادة طـرف فـي الحـوار، وفرض الضغـط عليه، بما يتعارض مع اﻻتجاه السائد في المرحلة الراهنة نحو تسوية جميـع المشاكل عــن طريق الحوار والمفاوضات، ﻻ يمكن تفسيره إﻻ بوصفه افتقارا لﻹرادة على تسوية المسألة. |
But the RCB s lack of resolve in adopting a framework where low inflation is clearly stated as the priority now threatens to undermine what has been achieved. | لكن افتقار البنك المركزي الروسي إلى العزيمة المطلوبة لانتهاج سياسة تنص صراحة على أن تخفيض معدل التضخم يشكل الآن الأولوية الأولى، يهدد بتقويض كل ما تم إنجازه. |
Resolve... | ح ل... |
Resolve Dependencies | إرضاء المعتمدات |
Resolve conflicts | حل التعارضات |
lack of a partner, or lack of willingness from partner. | عدم وجود شريك، أو عدم توفر الرغبة من الشريك. |
Now, indifference is lack of concern, lack of interest, and lack of sympathy for your fellow human beings. | اللامبالاة هي عدم وجود قلق واهتمام و تعاطف لرفقائك من البشر. |
None of this would resolve Europe s fundamental problems, namely weak fiscal positions, poorly functioning financial sectors, and lack of competitiveness. But all of them would be easier to manage with calmer financial markets. | لن يكون في أي من هذا حل للمشاكل الجوهرية التي تعاني منها أوروبا، وعلى وجه الخصوص المواقف المالية الضعيفة، والقطاعات المالية الرديئة الأداء، والافتقار إلى القدرة على المنافسة. ولكن التعامل مع كل هذه المشاكل سوف يكون أيسر كثيرا في ظل أسواق مالية أكثر هدوءا. |
Failed to resolve hostname of webseed | فشل في تحليل اسم المضيف لبذرة وب |
There are, of course, shortcomings in many respects, due to lack of expertise, lack of resources and lack of accountability. | بالطبع، هناك أوجه قصور في عدد من المجالات نتيجة الافتقار إلى الخبرة والموارد والمساءلة. |
With the exception of the Obama administration s lack of resolve in denouncing the treatment of protesters by the US allied regimes in Bahrain and Yemen, America s position on the Arab revolts has been welcomed. | وباستثناء افتقار إدارة أوباما إلى الحزم في إدانة المعاملة التي يلقاها المحتجون على أيدي الأنظمة الحليفة للولايات المتحدة في البحرين واليمن، فإن موقف أميركا من الثورات العربية كان موضع ترحيب. |
It was unfortunate that a lack of concerted action to resolve international and regional conflicts had led to an increasing number of humanitarian problems, particularly in the case of Bosnia and Herzegovina and Azerbaijan. | ومما يؤسف له أن عدم اتخاذ تدابير متضافرة لحل المنازعات الدولية والمنازعات اﻹقليمية قد أدى إلى زيادة عدد المشاكل اﻹنسانية، ﻻ سيما بالنسبة لحالة البوسنة والهرسك وأذربيجان. |
At the same time, monetary injections cannot resolve the generalized uncertainty of a financial system in which globalization and securitization have led to a lack of transparency that has undermined trust and confidence. | فضلا عن ذلك فإن الضخ النقدي لا يستطيع أن يحل مشكلة انعدام اليقين التي تمكنت من النظام المالي الذي أدت العولمة وشراء سندات القروض إلى انعدام الشفافية فيه، الأمر الذي أدى بالتالي إلى تقويض الثقة. |
We resolve therefore | لذلك نقرر ما يلي |
We resolve to | 80 ونعقد العزم على ما يلي |
Name resolve order | الاسم حل ، فر ق ، حل ل ترتيب |
Lack of teachers. | نقص المدرسين. |
Lack of awareness | 2 انعدام الوعي |
Lack of Energy | الطاقة |
Lack of competence | عدم اﻻختصاص |
This is not for lack of information it's a lack of integration. | هذا ليس بسبب نقص المعلومات إنه نقص في الاندماج. |
Lack of access to information, lack of protection and lack of legal aid are other factors that aggravate violence against women. | ومن العوامل الأخرى التي تزيد من فداحة العنف ضد المرأة عجزها عن الحصول على المعلومات وافتقارها إلــى الحمايـــة والمساعــــدة القانونية. |
But the problem was a lack of resources, not a lack of willingness. | غير أن المشكلة كانت نقص الموارد وليس قلة الإرادة. |
Poverty was defined not only as lack of income, but lack of power. | وقد تم تعريف الفقر على أنه ليس فقط نقصا في الدخل وإنما كنقص في القوة. |
The lack of conflict accounted for the lack of legislation in that regard. | ويرجع السبب في عدم وجود تشريع في هذا الخصوص الى عدم وجود أي نزاع. |
lack in our society, and that is the lack of science literacy, the lack of the ability to even understand science. | في مجتمعنا, ألا وهوه الإفتقار لثقافة قراءة العلوم, افتقار حتى للقدرة على فهم العلم. |
The Committee strives to resolve these outstanding issues by reaching a positive, or negative, decision as appropriate. It is aware that the lack of response may affect the credibility of the Committee and its work. | وتعمل اللجنة جاهدة من أجل تسوية هذه المسائل العالقة باتخاذ قرار إيجابي أو سلبي، حسب مقتضى الحال، مدركة أن عدم وجود رد قد يؤثر على مصداقية اللجنة وعملها. |
141 cases were closed due to lack of evidence, Budgetary Principles Law lack of public interest, lack of any wrongdoing or unknown offender. | ولقد حفظت 141 قضية بسبب نقص الأدلة، في نطاق عدم وجود صالح عام أو انعدام إساءة التصرف أو عدم معرفة الفاعل، وذلك في حدود قانون مبادئ الميزانية. |
Unable to resolve dependencies. | تعذر إرضاء المعتمدات. |
9. We resolve therefore | 9 لذلك، نقـرر ما يلي |
19. We resolve further | 19 نقرر كذلك ما يلي |
20. We also resolve | 20 نقرر أيضا ما يلي |
25. We resolve therefore | 25 لذلك نقرر ما يلي |
28. We resolve therefore | 28 لذلك نقرر ما يلي |
30. We resolve therefore | 30 لذلك نقرر ما يلي |
We therefore resolve to | ولذلك، فقد عقدنا العزم على ما يلي |
Related searches : Of Lack - Lack Of - Resolve Differences - Resolve Conflicts - Resolve Complaints - Resolve Questions - Resolve Hostname - Resolve Discrepancies - Resolve Incident - Resolve Exceptions - Resolve Investigations - Resolve All - Resolve Uncertainties