ترجمة "hope to achieve" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Achieve - translation : Hope - translation : Hope to achieve - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
If we follow this, what would we hope to achieve? | إذا أتبعنا ذلك ، ما الذي نأمله أن يتحقق |
We continue to hope to achieve most of the goals by 2015. | ولا نزال نأمل في تحقيق معظم الأهداف بحلول عام 2015. |
And Europe cannot hope to achieve its aims with technical programs alone. | وليس لأوروبا أن تأمل في تحقيق غاياتها من خلال البرامج الفنية وحدها. |
It gave us hope and it made things look possible to achieve. | كل ذلك أعطانا أمل وجعل تحقيق الأشياء ممكن ا. |
But what do you hope to achieve all alone, taking his money? | و لكن ما الذى تتمنى تحقيقه بمفردك أن تأخذ نقوده |
Foreign banks could never hope to achieve such comprehensive coverage without a local partner. | ولا يسع البنوك الأجنبية أن تأمل في تحقيق مثل هذه التغطية الشاملة دون الاستعانة بشريك محلي. |
It is our hope to achieve complementarity between our national and regional strategies and programmes. | ونحن نأمل في تحقيق التكامل بين استراتيجياتنا وبرامجنا الوطنية واﻻقليمية. |
Border conflicts can derail so much of the progress that we hope to achieve here. | النزاعات الحدودية يمكن أن تعيق الكثير من التقدم الذي نأمل أن نحققه هنا . |
And I hope you'll appreciate the level of global coverage that it managed to achieve. | و أتمنى أن يعجبكم مستوى التغطية العالمية الذي عملوا على تحقيقه. |
I hope that this High level Meeting will achieve many fruitful results. | وأرجوا أن يحقق هذا الاجتماع الرفيع المستوى كثيرا من النتائج المثمرة. |
It is our hope that that programme will achieve its intended effects. | ويحدونا اﻷمل في أن يحقق ذلك البرنامج النتائج المتوخاة له. |
Is it too much to hope that the G 20 can achieve such a commonsensical compromise? | ولكن هل من قبيل المبالغة أن نأمل أن تتمكن مجموعة العشرين من تحقيق هذه التسوية الحكيمة |
We hope that these breakthroughs will enable us to achieve further progress in the peace process. | ونأمل أن هذين اﻻنفراجين سيمكناننا من تحقيق المزيد من التقدم في عملية السﻻم. |
Through this alone we hope we can achieve some form of problem solving. | من خلال هذا فقط نأمل إلى الوصول لشكل ما لحل المشاكل. |
The operation inspired some hope that the people of Somalia would achieve reconciliation. | ولقد أوحت العملية ببعض اﻷمل في أن يحقق شعب الصومال المصالحة. |
And I hope that all countries of the world will help us to achieve this noble objective. | وأملي أن تساعدنا جميع بلدان العالم في تحقيق هذا الهدف النبيل. |
My country is working towards the ratification of the Convention, and we hope to achieve it soon. | وبلدي يعمل من أجل التصديق على اﻻتفاقية، ونأمل في إنجاز ذلك قريبا. |
That is what Chris and Anne Ellinger hope their Web site, www.boldergiving.org , will achieve. | وهذه على وجه التحديد الغاية التي يسعى كريس و آن إيلينجر إلى تحقيقها من خلال موقعهما على شبكة الإنترنت www.boldergiving.org . |
With assistance and cooperation from the international community we hope to be able to achieve the goal we pursue. | ونأمل في أن نتمكن بمساعدة وتعاون المجتمع الدولي من تحقيق الهدف الذي حددناه. |
While that will undoubtedly be difficult to achieve, it is Germany s only real option and Europe s real hope. | وبرغم أن تحقيق هذه الغاية سوف يكون صعبا بلا أدنى شك، فإن هذا هو الخيار الحقيقي الوحيد المتاح لألمانيا ــ وأمل أوروبا الحقيقي. |
So much of what we hope to achieve depends on a United Nations that is effective and credible. | والقدر الكبير من ذلك الذي نأمل في تحقيقه يتوقف على أمم متحدة تكون فعالة ولها مصداقية. |
We firmly believe that the United Nations remains the only hope for mankind to achieve peace and prosperity. | ونحن نؤمن إيمانا راسخ الجذور بأن اﻷمم المتحدة تظل اﻷمل الوحيد لﻹنسانية في تحقيق السلم والرخاء. |
It is our hope that we can achieve further progress in this field as well. | ونأمل في أن نحقق المزيد من التقدم في هذا الميدان أيضا. |
Given my status, what is the best outcome I can hope to achieve, and how do I get there? | طبقا لحالتي ، ما هي أفضل نتيجة يمكن أن أطمح لتحقيقها ، وكيف أصل إلى هناك |
Europeans have a new reason for hope as they seek to achieve these goals a transatlantic free trade agreement. | إن الأوروبيين لديهم الآن من الأسباب ما يجعلهم يتمسكون بالأمل في سعيهم إلى تحقيق هذه الأهداف أو اتفاقية تجارة حرة عبر أطلسية. |
We hope that discussions will continue on the report of the Secretary General in an effort to achieve consensus. | ونأمل في أن تستمر المناقشات بشأن تقرير الأمين العام سعيا إلى تحقيق توافق الآراء. |
We hope the international community will be helpful in encouraging this self help initiative to achieve its full potential. | ونأمل أن يتخذ المجتمع الدولي موقف المعاونة في تشجيع مبادرة المساعدة الذاتية هذه حتى تحقق امكاناتها بالكامل. |
We hope that, at the next meeting of the Group, it will be possible to achieve more substantive results. | ونأمل أن يتسنى للفريق في اجتماعه القادم أن يحقق نتائج أساسية بدرجة أكبر. |
Together, and inspired with a solid will to preserve world peace, we hope to achieve the ultimate objective we have set ourselves. | ونأمل معــا، وبـــوازع من الرغبة الصادقة في صيانة السلم العالمي، أن نحقــق الهدف النهائي الذي حددناه بأنفسنا. |
Nevertheless, we hope that the document will be a starting point to development and reform, which we all hope to achieve, so that the United Nations remains the cornerstone of the system of international relations. | ومع ذلك، يحدونا الأمل أن تشكل الوثيقة بداية طريق التطوير والإصلاح الذي نرغب جميعا في تحقيقه لتبقى الأمم المتحدة ركنا رئيسيا في نظام العلاقات الدولية. |
That is why we sincerely hope, and indeed expect, all States Members of the United Nations to work vigorously to achieve this sublime goal. | ولذلك، يخالجنا وطيد الأمل في أن تعمل جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بقوة على بلوغ هذا الهدف السامي، بل إننا ننتظر منها ذلك. |
But they should learn from Iran s revolution that their means of agitating for political reform are relevant to the political ends they hope to achieve. | ولكن يتعين عليهم أن يتعلموا من الثورة الإيرانية أن تكون السبل التي يسلكونها في الدعوة إلى الإصلاح السياسي متوافقة مع الغايات السياسية التي يرجون تحقيقها. |
I can hope to achieve, and how do I get there? is what we are here to do in medicine, is what everyone should do. | يمكن أن أطمح لتحقيقها ، وكيف أصل إلى هناك هذا ما نفعله هنا في مجال الطب ، وما يجب أن يفعله كل شخص . |
It is our hope that the United Nations will take firm action in this direction to achieve this in the sense I have mentioned. | ويحدونا اﻷمل في أن تتخذ اﻷمم المتحدة إجراء حازما في هذا اﻻتجاه من أجل تحقيق ذلك بالمعنى الذي ذكرته. |
Iraq has now become God s playground, and America can hope to achieve a modicum of stability there only with the help of other regional powers. | فقد أصبحت العراق الآن تحت رحمة القدر، ولم يعد لدى أميركا أي أمل في تحقيق أدنى قدر من الاستقرار في العراق إلا بمساعدة القوى الإقليمية الأخرى. |
57. No country can hope to achieve significant economic development without adequate development of the capacity to keep pace with the latest advancements in science and technology. | ٥٧ ﻻ يمكن ﻷي بلد أن يأمل في تحقيق تنمية اقتصادية ذات شأن دون التنمية الكافية للقدرات لمواكبة أحدث ضروب التقدم في العلم والتكنولوجيا. |
We sincerely hope that the Conference will achieve concrete and tangible outcomes that will contribute to the establishment of an early warning system for the region. | كما يحدونا خالص الأمل أن يحقق المؤتمر نتائج محددة وملموسة تساهم في إنشاء نظام للإنذار المبكر في المنطقة. |
Allow me to express the hope that this session, under your skilful leadership, Mr. President, will achieve tangible, successful results for the good of all mankind. | واسمحوا لي أن أعرب عن اﻷمل في أن تحقق هذه الدورة، تحت قيادتكم الماهرة، سيدي الرئيس، نجاحا ملموسا لخدمة البشرية جمعاء. |
It is to be hoped that the 1982 Convention, as strengthened by the draft Agreement we hope will be adopted shortly, will together achieve universal participation. | ومما هو مأمول فيه أن تحقق اتفاقية عام ١٩٨٢، كما يعززها مشروع اﻻتفاق الذي نأمل في اعتماده قريبا، مع هذا اﻻتفاق، اشتراكا عالميا. |
That might be the only way that we will really be able to achieve our own human potential and really be the noble species we hope to all be. | قد تكون هذه هي الطريقة الوحيدة لنحقق قدراتنا البشرية الخاصة بنا وبحق نكون الجنس النبيل الذي نأمل كلنا أن نكونه |
I hope that all of those actions will be successful and that they will help us to achieve the goals on which we have all reached agreement. | ويحدوني الأمل أن تنجح جميع تلك الإجراءات وأن تساعدنا على بلوغ الأهداف التي توصلنا جميعا إلى اتفاق بشأنها. |
By including only measures that are necessary to accelerate or achieve de facto equality, I hope we can meet the concerns of various delegations regarding this paragraph. | وآمل أن نتمكن، بالاكتفاء بإدراج التدابير الضرورية للإسراع بتحقيق المساواة الفعلية، من تبديد مخاوف مختلف الوفود بشأن هذه الفقرة. |
We also recognize that we cannot hope to achieve long term sustainable development without, at least, the short term assistance of the rest of the global community. | ونعترف أيضا بأننا ﻻ يمكننا أن نأمل في تحقيق التنمية المستدامة طويلة اﻷجل دون أن تتوفر، على أقل تقدير المساعدة القصيرة اﻷجل من سائر المجتمع العالمي. |
That's hard to achieve. | هذا يصعب تحقيقه |
To achieve, not to plunder. | ليحقق، لا لينهب |
Related searches : To Hope - Hope To Know - Hope To Capture - Hope To Become - May Hope To - Hope To Impress - Hope To Clarify - Hope To Do - Hope To God - Hope To Gain - Dare To Hope - Hope To Hear - Hope To Hearing - Hope To See