ترجمة "hope to achieve" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Achieve - translation : Hope - translation : Hope to achieve - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

If we follow this, what would we hope to achieve?
إذا أتبعنا ذلك ، ما الذي نأمله أن يتحقق
We continue to hope to achieve most of the goals by 2015.
ولا نزال نأمل في تحقيق معظم الأهداف بحلول عام 2015.
And Europe cannot hope to achieve its aims with technical programs alone.
وليس لأوروبا أن تأمل في تحقيق غاياتها من خلال البرامج الفنية وحدها.
It gave us hope and it made things look possible to achieve.
كل ذلك أعطانا أمل وجعل تحقيق الأشياء ممكن ا.
But what do you hope to achieve all alone, taking his money?
و لكن ما الذى تتمنى تحقيقه بمفردك أن تأخذ نقوده
Foreign banks could never hope to achieve such comprehensive coverage without a local partner.
ولا يسع البنوك الأجنبية أن تأمل في تحقيق مثل هذه التغطية الشاملة دون الاستعانة بشريك محلي.
It is our hope to achieve complementarity between our national and regional strategies and programmes.
ونحن نأمل في تحقيق التكامل بين استراتيجياتنا وبرامجنا الوطنية واﻻقليمية.
Border conflicts can derail so much of the progress that we hope to achieve here.
النزاعات الحدودية يمكن أن تعيق الكثير من التقدم الذي نأمل أن نحققه هنا .
And I hope you'll appreciate the level of global coverage that it managed to achieve.
و أتمنى أن يعجبكم مستوى التغطية العالمية الذي عملوا على تحقيقه.
I hope that this High level Meeting will achieve many fruitful results.
وأرجوا أن يحقق هذا الاجتماع الرفيع المستوى كثيرا من النتائج المثمرة.
It is our hope that that programme will achieve its intended effects.
ويحدونا اﻷمل في أن يحقق ذلك البرنامج النتائج المتوخاة له.
Is it too much to hope that the G 20 can achieve such a commonsensical compromise?
ولكن هل من قبيل المبالغة أن نأمل أن تتمكن مجموعة العشرين من تحقيق هذه التسوية الحكيمة
We hope that these breakthroughs will enable us to achieve further progress in the peace process.
ونأمل أن هذين اﻻنفراجين سيمكناننا من تحقيق المزيد من التقدم في عملية السﻻم.
Through this alone we hope we can achieve some form of problem solving.
من خلال هذا فقط نأمل إلى الوصول لشكل ما لحل المشاكل.
The operation inspired some hope that the people of Somalia would achieve reconciliation.
ولقد أوحت العملية ببعض اﻷمل في أن يحقق شعب الصومال المصالحة.
And I hope that all countries of the world will help us to achieve this noble objective.
وأملي أن تساعدنا جميع بلدان العالم في تحقيق هذا الهدف النبيل.
My country is working towards the ratification of the Convention, and we hope to achieve it soon.
وبلدي يعمل من أجل التصديق على اﻻتفاقية، ونأمل في إنجاز ذلك قريبا.
That is what Chris and Anne Ellinger hope their Web site, www.boldergiving.org , will achieve.
وهذه على وجه التحديد الغاية التي يسعى كريس و آن إيلينجر إلى تحقيقها من خلال موقعهما على شبكة الإنترنت www.boldergiving.org .
With assistance and cooperation from the international community we hope to be able to achieve the goal we pursue.
ونأمل في أن نتمكن بمساعدة وتعاون المجتمع الدولي من تحقيق الهدف الذي حددناه.
While that will undoubtedly be difficult to achieve, it is Germany s only real option and Europe s real hope.
وبرغم أن تحقيق هذه الغاية سوف يكون صعبا بلا أدنى شك، فإن هذا هو الخيار الحقيقي الوحيد المتاح لألمانيا ــ وأمل أوروبا الحقيقي.
So much of what we hope to achieve depends on a United Nations that is effective and credible.
والقدر الكبير من ذلك الذي نأمل في تحقيقه يتوقف على أمم متحدة تكون فعالة ولها مصداقية.
We firmly believe that the United Nations remains the only hope for mankind to achieve peace and prosperity.
ونحن نؤمن إيمانا راسخ الجذور بأن اﻷمم المتحدة تظل اﻷمل الوحيد لﻹنسانية في تحقيق السلم والرخاء.
It is our hope that we can achieve further progress in this field as well.
ونأمل في أن نحقق المزيد من التقدم في هذا الميدان أيضا.
Given my status, what is the best outcome I can hope to achieve, and how do I get there?
طبقا لحالتي ، ما هي أفضل نتيجة يمكن أن أطمح لتحقيقها ، وكيف أصل إلى هناك
Europeans have a new reason for hope as they seek to achieve these goals a transatlantic free trade agreement.
إن الأوروبيين لديهم الآن من الأسباب ما يجعلهم يتمسكون بالأمل في سعيهم إلى تحقيق هذه الأهداف أو اتفاقية تجارة حرة عبر أطلسية.
We hope that discussions will continue on the report of the Secretary General in an effort to achieve consensus.
ونأمل في أن تستمر المناقشات بشأن تقرير الأمين العام سعيا إلى تحقيق توافق الآراء.
We hope the international community will be helpful in encouraging this self help initiative to achieve its full potential.
ونأمل أن يتخذ المجتمع الدولي موقف المعاونة في تشجيع مبادرة المساعدة الذاتية هذه حتى تحقق امكاناتها بالكامل.
We hope that, at the next meeting of the Group, it will be possible to achieve more substantive results.
ونأمل أن يتسنى للفريق في اجتماعه القادم أن يحقق نتائج أساسية بدرجة أكبر.
Together, and inspired with a solid will to preserve world peace, we hope to achieve the ultimate objective we have set ourselves.
ونأمل معــا، وبـــوازع من الرغبة الصادقة في صيانة السلم العالمي، أن نحقــق الهدف النهائي الذي حددناه بأنفسنا.
Nevertheless, we hope that the document will be a starting point to development and reform, which we all hope to achieve, so that the United Nations remains the cornerstone of the system of international relations.
ومع ذلك، يحدونا الأمل أن تشكل الوثيقة بداية طريق التطوير والإصلاح الذي نرغب جميعا في تحقيقه لتبقى الأمم المتحدة ركنا رئيسيا في نظام العلاقات الدولية.
That is why we sincerely hope, and indeed expect, all States Members of the United Nations to work vigorously to achieve this sublime goal.
ولذلك، يخالجنا وطيد الأمل في أن تعمل جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بقوة على بلوغ هذا الهدف السامي، بل إننا ننتظر منها ذلك.
But they should learn from Iran s revolution that their means of agitating for political reform are relevant to the political ends they hope to achieve.
ولكن يتعين عليهم أن يتعلموا من الثورة الإيرانية أن تكون السبل التي يسلكونها في الدعوة إلى الإصلاح السياسي متوافقة مع الغايات السياسية التي يرجون تحقيقها.
I can hope to achieve, and how do I get there? is what we are here to do in medicine, is what everyone should do.
يمكن أن أطمح لتحقيقها ، وكيف أصل إلى هناك هذا ما نفعله هنا في مجال الطب ، وما يجب أن يفعله كل شخص .
It is our hope that the United Nations will take firm action in this direction to achieve this in the sense I have mentioned.
ويحدونا اﻷمل في أن تتخذ اﻷمم المتحدة إجراء حازما في هذا اﻻتجاه من أجل تحقيق ذلك بالمعنى الذي ذكرته.
Iraq has now become God s playground, and America can hope to achieve a modicum of stability there only with the help of other regional powers.
فقد أصبحت العراق الآن تحت رحمة القدر، ولم يعد لدى أميركا أي أمل في تحقيق أدنى قدر من الاستقرار في العراق إلا بمساعدة القوى الإقليمية الأخرى.
57. No country can hope to achieve significant economic development without adequate development of the capacity to keep pace with the latest advancements in science and technology.
٥٧ ﻻ يمكن ﻷي بلد أن يأمل في تحقيق تنمية اقتصادية ذات شأن دون التنمية الكافية للقدرات لمواكبة أحدث ضروب التقدم في العلم والتكنولوجيا.
We sincerely hope that the Conference will achieve concrete and tangible outcomes that will contribute to the establishment of an early warning system for the region.
كما يحدونا خالص الأمل أن يحقق المؤتمر نتائج محددة وملموسة تساهم في إنشاء نظام للإنذار المبكر في المنطقة.
Allow me to express the hope that this session, under your skilful leadership, Mr. President, will achieve tangible, successful results for the good of all mankind.
واسمحوا لي أن أعرب عن اﻷمل في أن تحقق هذه الدورة، تحت قيادتكم الماهرة، سيدي الرئيس، نجاحا ملموسا لخدمة البشرية جمعاء.
It is to be hoped that the 1982 Convention, as strengthened by the draft Agreement we hope will be adopted shortly, will together achieve universal participation.
ومما هو مأمول فيه أن تحقق اتفاقية عام ١٩٨٢، كما يعززها مشروع اﻻتفاق الذي نأمل في اعتماده قريبا، مع هذا اﻻتفاق، اشتراكا عالميا.
That might be the only way that we will really be able to achieve our own human potential and really be the noble species we hope to all be.
قد تكون هذه هي الطريقة الوحيدة لنحقق قدراتنا البشرية الخاصة بنا وبحق نكون الجنس النبيل الذي نأمل كلنا أن نكونه
I hope that all of those actions will be successful and that they will help us to achieve the goals on which we have all reached agreement.
ويحدوني الأمل أن تنجح جميع تلك الإجراءات وأن تساعدنا على بلوغ الأهداف التي توصلنا جميعا إلى اتفاق بشأنها.
By including only measures that are necessary to accelerate or achieve de facto equality, I hope we can meet the concerns of various delegations regarding this paragraph.
وآمل أن نتمكن، بالاكتفاء بإدراج التدابير الضرورية للإسراع بتحقيق المساواة الفعلية، من تبديد مخاوف مختلف الوفود بشأن هذه الفقرة.
We also recognize that we cannot hope to achieve long term sustainable development without, at least, the short term assistance of the rest of the global community.
ونعترف أيضا بأننا ﻻ يمكننا أن نأمل في تحقيق التنمية المستدامة طويلة اﻷجل دون أن تتوفر، على أقل تقدير المساعدة القصيرة اﻷجل من سائر المجتمع العالمي.
That's hard to achieve.
هذا يصعب تحقيقه
To achieve, not to plunder.
ليحقق، لا لينهب

 

Related searches : To Hope - Hope To Know - Hope To Capture - Hope To Become - May Hope To - Hope To Impress - Hope To Clarify - Hope To Do - Hope To God - Hope To Gain - Dare To Hope - Hope To Hear - Hope To Hearing - Hope To See