ترجمة "have good intentions" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Good - translation : Have - translation : Have good intentions - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

His good intentions seem to have been recognized.
نواياه الطيبة يبدو انه تم التعرف عليها.
Good Trade Intentions Gone Bad
نوايا تجارية حسنة انحرفت عن مسارها
Good intentions are not enough.
نوايا طيبة غير كافية
Listen, boys, I've come here with good intentions.
يا صبية, أنا أتيت هنا بنوايا حسنة.
Just good intentions, but no will to follow through.
إنها نوايا حسنة وحسب، ولكن من غير إرادة للمتابعة.
Consider what has happened to liberalizing Protestant denominations, which, for all their good intentions, have lost adherents.
ولنتأمل هنا ما حدث للطوائف البروتستانتية المتحررة، التي خسرت أتباعها برغم كل نواياها الطيبة.
And then we have intentions.
ثم يأتي دور النوايا.
In some cases, good intentions may even aggravate the status quo.
ففي بعض الحالات قد تؤدي النوايا الحسنة إلى تفاقم الوضع الراهن سوءا .
But India s good intentions, like America s affirmative action policies, are misguided.
لكن النوايا الطيبة لدى الهند، مثلها كمثل سياسات العمل الإيجابي في الولايات المتحدة، تسير على غير هدى.
Achieving the Goals demands action, not just statements of good intentions.
وتحقيق هذه الأهداف يتطلب عملا، وليس مجرد بيانات تعبر عن حسن النية.
I don't have any other intentions.
ليس لدى آهتمامات آخرى
Good intentions count for little in life and for less in politics.
إن النوايا الحسنة لا تؤثر إلا قليلا في الحياة الواقعية ـ وتكاد تكون بلا أي تأثير في عالم السياسة.
Now is the time to act enough of good intentions and statements.
وقد حان الآن وقت العمل كفانا حسن النوايا والبيانات.
I was actually interfering with the process with lots of good intentions.
كنت في الواقع أتدخل في العملية بالكثير من النوايا الحسنة.
I'll figure out some way I don't believe in good intentions now.
ساحاول أيجاد حلا لم اعد أومن بالنوايا الطيبة
And that he have only bad intentions.
وأنه لا يضمر سوى نوايا شريرة
Consider a ruler who comes to power with good intentions and great abilities.
ولنتأمل هنا حاكما وصل إلى السلطة بنوايا حسنة وقدرات كبيرة.
We've nothing but peaceful intentions. Have we, men?
لا نملك سوى النوايا الحسنة شئ أخر يا رجال
There is some good ideas there behind and good intentions, but these gonna break down more, more and more.
هناك بعض الأفكار الجيدة بجانب ذلك و نوايا طيبة، و لكن هذه ستفكك الاشياء اكثر فاكثر
Most of its reasonable proposals will soon become another example of forgotten good intentions.
وقريبا ستصبح أغلب المقترحات المعقولة التي احتواها ذلك التقرير بمثابة مثال آخر على النوايا الطيبة التي طواها النسيان.
So my common sense, my good intentions, were in conflict with my taste buds.
إذا فحدسي، ونواياي الحسنة، كانتا في صراع مع شهيتي ومذاقي.
Notwithstanding, the good intentions of our candidates with the ideological differences basically fast disappearing,
فنوايا مرشيحنا الحسنة بوجود الاختلافات الأيديولوجية تختفي بسرعة
What intentions do you have coming inside the palace?
ما هو غرضك الحقيقي من دخول القصر
Speak up. What kind of intentions do you have?
تحدث. ما هي نواياك الحقيقية
Intentions?
نوايا
Is that a good or a bad technology in its intentions or in its effects?
هل هي تكنولوجيا حميدة أم خبيثة فيما يخص نواياها أو تأثيراتها
Also, they almost all agreed they are waiting for action to prove the supposed good intentions.
أيضا أتفق الجميع تقريبا بأنهم ينتظرون الفعل لإثبات حسن النوايا المزعوم.
Diana might have had a better life in the US, where people and the media are more ready to accept good intentions at face value.
ربما كانت الأميرة ديانا قد تحظى بحياة أفضل في الولايات المتحدة، حيث الناس وأجهزة الإعلام أكثر استعدادا لتقبل النوايا الطيبة وتقديرها وفقا لقيمتها الظاهرية.
But all of us need to act with greater urgency in translating good intentions into concrete action.
ولكن يتعين علينا جميعا أن نعمل بقدر أعظم من الإصرار على ترجمة النوايا الحسنة إلى تحركات ملموسة.
In fact, despite its good intentions, providing anonymity in sex crime cases is extremely harmful to women.
وعلى الرغم من النوايا الحسنة فإن عدم الكشف عن الهوية في جرائم الجنس يشكل إضرارا بالغا بالنساء كافة.
Our good bilateral relations and security cooperation with Turkey and Greece illustrate clearly our approach and intentions.
إن عﻻقاتنا الثنائية الطيبة وتعاوننا اﻷمني مع تركيا واليونان تدل بوضوح على نهجنا ونوايانا.
We know that no matter how good our intentions, we will all stumble sometimes, in some way.
نحن نعلم بأنه مهما كانت نوايانا جيدة، فأننا سوف نخطىء احيانا ، بطريقة ما.
In Lebanon, the Syrians have repeatedly misread the Bush administration s intentions.
وفي الشأن اللبناني، فقد أساء السوريون على نحو متكرر تفسير نوايا إدارة بوش .
Institutionalization is often based on good intentions and carried out in the name of therapy, care, and protection.
إن إيداع الأطفال في مثل هذه المؤسسات كثيرا ما يقوم على النوايا الحسنة ويتم باسم العلاج والرعاية والحماية.
Despite the good intentions behind mitochondrial research, international concern about the implications of breaching this barrier is mounting.
وعلى الرغم من النوايا الحسنة وراء أبحاث الميتوكوندريا، فإن المخاوف الدولية إزاء الآثار المترتبة على اختراق هذا الحاجز تتصاعد بشكل واضح.
One delegation viewed this as a declaration of good intentions, while another delegation cautioned against involvement in micromanagement.
وفي حين رأى أحد الوفود في هذا الجزء إعﻻنا عن حسن النوايا، حذر وفد آخر من الدخول في مسائل اﻻدارة الجزئية.
This policy of good intentions, despite its obvious shortcomings, has had some positive elements which cannot be overlooked.
إن سياسة حسن النوايا هذه، على الرغم من أوجه قصورها الواضحة، كان فيها بعض العناصر اﻹيجابية التي ﻻ يمكن إغفالها.
Find out what his intentions are. I don't mean his immediate intentions.
حاول ان تعرف ما هى نواياه ليست نواياه الحالية
Enough words and good intentions in the present report I have largely limited myself to the decisions that I believe are both needed and achievable in 2005.
كفانا كلاما ونوايا حسنة لقد اقتصرت في هذا التقرير على القرارات التي أعتقد أننا بحاجة إليها وأنها ممكنة التحقيق في عام 2005.
I have no intentions of cancelling my schedule and staying in hiding.
ليس لدي اي نية لالغاء جدول عملي و البقاء مختبئا
The EU s goal of a 20 reduction by 2020 is an incredibly expensive way to signal good intentions. But wouldn t we rather do real good?
إن قرار الاتحاد الأوروبي بتخفيض الانبعاثات الكربونية بنسبة 20 بحلول العام 2020 ي ـع د ببساطة وسيلة باهظة التكاليف للإعراب عن النوايا الحسنة.
Good intentions count for little in life and for less in politics. What matters, first and foremost, are results.
إن النوايا الحسنة لا تؤثر إلا قليلا في الحياة الواقعية ـ وتكاد تكون بلا أي تأثير في عالم السياسة. فالمهم في المقام الأول والأخير هو النتائج.
Yemen apos s good intentions could be seen in the fact that direct, free parliamentary elections had been held.
وكاثبات لصدق نوايا اليمن قال إن بلده أجرى انتخابات نيابية حرة ومباشرة.
He disclosed his intentions.
لقد كشف عن نواياه.
What are your intentions?
ما هي مشاعرك الحقيقية

 

Related searches : Good Intentions - Good Intentions For - With Good Intentions - Bad Intentions - Best Intentions - Policy Intentions - Mass Intentions - Intentions About - Great Intentions - Intentions With - Hiring Intentions - Mean Intentions - Intentions For - Future Intentions