ترجمة "نوايا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نوايا - ترجمة : نوايا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Intentions Intent Goodwill Intention Ulterior

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

نوايا
Intentions?
نوايا طيبة غير كافية
Good intentions are not enough.
الكل يتسأل عن نوايا اعدائه
Everyone is always curious about their own intentions.
سنفقد نوايا الالهة الذين نعرفهم
We'll lose the goodwill of the gods we know.
نوايا تجارية حسنة انحرفت عن مسارها
Good Trade Intentions Gone Bad
وأنه لا يضمر سوى نوايا شريرة
And that he have only bad intentions.
مسألة نوايا، بدون أفعال، لا تعنى شيئا .
Intentions matter, but without actions, they don t mean squat.
إن نوايا أرمينيا واضحة وتكشف عن نفسها.
Armenia apos s intentions are clear and self evident.
الأمر يعود إلينا في تحديد نوايا الآخرين.
It's up to us to determine what people's intentions are.
وسوف يكون تنفيذه بمثابة اختبار لحسن نوايا روسيا.
Its implementation will be a test of Russia s good faith.
المصريون على الإنترنت أيضا قلقون من نوايا الحكومة
Netizens were also worried about the government's intentions
ولما هي علية .الله له نوايا حسنة لها
Even for such as she, God has a goodly purpose.
ولكن غالبا ي ترك ذلك الانخراط لحسن نوايا الأطراف الدولية.
However, that involvement is often left up to the goodwill of the international actors.
إنها نوايا حسنة وحسب، ولكن من غير إرادة للمتابعة.
Just good intentions, but no will to follow through.
وطلبت مزيدا من المعلومات عن نوايا وفد الوﻻيات المتحدة.
She would like more information regarding the intentions of the United States delegation.
الدفاع يحاول ان يطعن في نزاهة نوايا ممثلي الشعب.
Counsel for the defense is trying to impugn the intent... of the representatives of the People.
ليس هناك سبب لنعت قد ان نوايا الإد عاء ليست حسنة .
There's no reason to believe that the prosecution has not acted in good faith.
هؤلاء أطباء ذوو نوايا حسنة ، والبعض منهم أصبحوا أصدقاء مقر بين.
These are well meaning doctors, some of them have gone on to become very good friends.
ولا ينبغي لأحد أن يستخف بصعوبة تقييم نوايا إيران الحقيقية.
No one should underestimate the difficulty of assessing Iran s real intentions.
وبالفعل، أخفق الغرب وباستمرار في قراءة نوايا روسيا نحو كوسوفو.
Indeed, the West has consistently misread Russia s intentions on Kosovo.
اختبرت إذا كانت نوايا الآخرين التي ندركها تغير خبرتنا الفيزيائية.
I tested whether the intention we perceive in others changes our physical experience.
وفي بعض التحليلات تحول التأثير الخبيث إلى نوايا خبيثة أكثر شرا.
In some analyses, malign impact turned into a more sinister malign intent.
إنها دائما لديها نوايا طيبة، وتتمنى أن يعم السلام في العالم.
She always has the best intentions, and wishes peace for the world.
كما أن خطط أو نوايا إسرائيل المتعلقة بمستقبل غزة ليست واضحة.
There is no clarity in respect of Israel's plans or intentions for the future of Gaza.
يمكنني أن أجد فندق قريب، دون نوايا سيئة، كي تستريحي فيه
I could find a hotel near. Without second intentions, just so you can rest.
فهو متشكك في نوايا إيران ويريد تفكيك محطات الطاقة النووية لديها بالكامل.
He is suspicious of Iran s intentions and wants its nuclear power plants to be completely dismantled.
وبحلول 1 أغسطس 2002 أعلنت دولة قطر نوايا الانسحاب من طيران الخليج.
By 1 August 2002 the State of Qatar announced intentions to withdraw from Gulf Air.
ولذلك، أعربت اللجنة عن تقديرها للرئيس المناوب لمحاولته توضيح نوايا اللجنة الاستشارية.
The Committee, furthermore, expressed appreciation to the Acting Chairman for attempting to clarify the intentions of the Advisory Committee.
وشفافية نوايا الحكومة شرط حاسم آخر لﻻستقرار والحصول على التأييد اﻻجتماعي لسياساتها.
The transparency of the government apos s intentions constitutes another critical condition of stability and social support for its policies.
وكاثبات لصدق نوايا اليمن قال إن بلده أجرى انتخابات نيابية حرة ومباشرة.
Yemen apos s good intentions could be seen in the fact that direct, free parliamentary elections had been held.
مجرد العلم بأن هناك نوايا إيجابية يمكن أن يجعل إحساسنا بالأشياء أفضل.
Just knowing there are positive intentions can make things feel better.
حيث أنها تقدم رسالة نوايا. أنها تذهب من خلال دليل BMP، فإن.
So they submit a letter of intent. They go through the, the BMP manual.
يلاحظ كل ما يدور، ويبدو أن لديه نظرة متفر سة في نوايا البشر
He is a great observer, and he looks quite through the deeds of men.
مدونة RedDiaryPk تكتب حول ما يؤكده هذا نوايا النظام الحالي وعواقب الحكم العسكري.
RedDiaryPk writes on what this confirms the intentions of the current regime and the consequences of a military rule.
فحتى السياسات الاجتماعية القائمة على نوايا حسنة قد تؤدي إلى عواقب غير محمودة.
Even well intentioned social policies can have unwelcome consequences.
وفي الشأن اللبناني، فقد أساء السوريون على نحو متكرر تفسير نوايا إدارة بوش .
In Lebanon, the Syrians have repeatedly misread the Bush administration s intentions.
أقام لويس التحالف الثلاثي، ولكنه استمر في الحفاظ على نوايا عدوانية تجاه هولندا.
Louis made peace with the Triple Alliance, but he continued to maintain his aggressive intentions towards the Netherlands.
ولا يمكن اختبار فعالية تعاون الأطراف المتعددة إلا، للأسف، عبر اختبار نوايا أضعفها.
The efficacy of cooperative multilateralism can, unfortunately, be tested only against the intentions of its weakest adherents.
فﻻبد من تبديد أي شكوك نهائيا بشأن نوايا الحكومة فيما يتعلق بالمسائل النووية.
Any doubt about the Government apos s intentions with regard to nuclear matters must, for once and all, be removed.
والحقيقة أن إدراك نوايا قادة إيران ليس بالصعوبة أو الغموض الذي يتصوره بعض الناس.
Understanding the intentions of Iran s leaders is not as difficult or as ambiguous as some believe.
وقد حذر المجتمع الدولي بشدة من نوايا هذه القوات، وبخاصة فيما يتعلق بالعملية اﻻنتخابية.
The international community has had ample warning about the intentions of these forces, particularly as they relate to the electoral process.
وأبلغ لبنان بأن اسرائيل ليس لها مطالب في أرضه وﻻ نوايا للمساس بسﻻمته اﻹقليمية.
Lebanon was told that Israel had no demands on its territory and no intention of compromising its integrity.
يمكن اعتراضها و شخص ما يمكن ان يستغل شبكتك اذا كان لديه نوايا سيئة
They can be intercepted, and somebody can make use of your network if he has bad intentions.
ما الذى يجعلك تظن أن مايكل لديه أى نوايا فى الزواج من الأميره فلافيا
What makes you think Michael has any intention of marrying Princess Flavia?
ويعتمد أحد هذه الآمال على حسن نوايا الصين في دعم استقرار اقتصاد الولايات المتحدة والعالم.
One is relying on Chinese goodwill to stabilize the US and world economies.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نوايا سيئة - خطاب نوايا - نوايا ضارة - نوايا السياسة - خطابات نوايا - إعلانات نوايا - نوايا لشراء - نوايا كتلة - نوايا حول - نوايا كبيرة - نوايا مع - إشارة نوايا - مذكرة نوايا