ترجمة "has always supported" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Always - translation : Has always supported - translation : Supported - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Fiji has always supported universal participation in the Convention. | وما فتئت فيجي تؤيد دوما المشاركة العالمية في اﻻتفاقية. |
Switzerland has always supported balanced, non discriminatory and verifiable treaties. | وما فتئت سويسرا تؤيد المعاهدات المتوازنة غير التمييزية التي يمكن التحقق من تنفيذها. |
Pakistan has always supported activities related to the enhancement of nuclear safety. | وما برحت باكستان تدعم دائما اﻷنشطة المتصلة بتعزيز السﻻمة النووية. |
My country has always supported any legitimate steps designed to attain that goal without delay. | وقد ظل بلدي يدعم دائما أي تدابير مشروعة تهدف إلى تحقيق ذلك الهدف بدون تأخير. |
India has always strongly supported the unity, stability, independence and non aligned character of Afghanistan. | وتؤيد الهند دائما وبقوة وحدة أفغانستان واستقرارها واستقﻻلها وطابعها غير المنحاز. |
India has always unequivocally supported all efforts at non proliferation which are universal and non discriminatory. | ولقد أيدت الهند دائما دون لبس أو غموض جميع الجهود المبذولة على الصعيد العالمي ودون تمييز من أجل منع اﻻنتشار. |
For that reason, it has always supported the establishment of such zones where they do not exist. | وهذا ما جعلها دوما تؤيد إنشاء هذه المناطق حيث لا توجــد. |
Indonesia has always supported a comprehensive approach to United Nations reform and will continue to do so. | وما برحت إندونيسيا تؤيد دوما اتخاذ نهج شامل حيال إصلاح الأمم المتحدة، وهي ستواصل القيام بذلك. |
It has therefore always supported initiatives aimed at strengthening the authority of this regime and promoting its universality. | لذلك، فإنها ما انفكـت تسانـد المبادرات الرامية إلى تعزيز سلطة هذا النظام والترويج لكونيتــه. |
It has always been pursued and supported by Ireland, especially during our presidency of the Conference in 2003. | وقد كان دائما غاية سعت آيرلندا إلى بلوغها ودعمتها، لا سيما أثناء رئاستنا للمؤتمر في عام 2003. |
The Chinese Government has always supported and actively promoted implementation of the United Nations Programme on Space Applications. | وما فتئت الحكومة الصينية تؤيد وتشجع بنشاط تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية. |
The Sierra Leonean Government has always supported the idea of establishing nuclear weapon free zones around the world. | وما برحت حكومة سيراليون تؤيد فكرة إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في أنحاء العالم. |
Colombia had always supported a multilateral solution to climate change. | 31 وذكرت أن كولومبيا ما فتئت تؤيد الأخذ بحل متعدد الأطراف لتغير المناخ. |
We have always supported the denuclearization of the Korean peninsula. | لقد دأبنا دوما على جعل شبه الجزيرة الكورية منطقة غير نووية. |
This argument is also tantamount to suggesting that the European Union (EU) as well, which has always supported the unification of the island, has instead fully supported a settlement plan that will perpetuate its division. | وهذا التحجج هو أيضا بمثابة الإيحاء بأن الاتحاد الأوروبي كذلك، الذي ما نفك يؤيد توحيد الجزيرة، أصبح بدلا من ذلك يؤيد تماما خطة تسوية من شأنها أن تديم انقسامها. |
However, Séléka has always denied being supported by a foreign power, a stance that it reaffirmed as recently as January 1. | ومع ذلك، لطالما أنكر تحالف سيليكا تلقيه مساعدة من قوى أجنبية، موقف تم تأكيده مرة أخرى مطلع الشهر الجاري. |
Secondly, Egypt has always supported the initiation of negotiations on an FMCT as the first step of a phased disarmament programme, because Egypt has always been strongly in favour of nuclear disarmament and nuclear non proliferation. | ثانيا ، لقد أيدت مصر على الدوام بدء المفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية كخطوة أولى ضمن برنامج مرحلي لنزع السلاح انطلاقا من تأييد مصر الراسخ والمستمر لقضية نزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي. |
We have always supported the view that it should involve all States. | وما فتئنا نؤيد دائما وجهة النظر القائلة إنه ينبغي أن تشارك جميع الدول في منع الانتشار. |
Algeria, which attaches great importance to the question of transparency in armaments, has always supported initiatives that seek to promote genuine transparency. | والجــزائر التي تعلﱢق أهمية كبرى على مسألة الشفافية في مجال التسلح، أيدت دائما المبادرات التي تسعى إلى تعزيز الشفافية الحقيقيــة. |
Spain has always supported the need for a lasting and comprehensive peace, in conformity with Security Council resolutions 242 (1967) and 338 (1973). | وقد أيدت اسبانيا على الدوام تحقيق سلم دائم وشامل، بناء على قراري مجلس اﻷمن ٢٤٢ )١٩٦٧( و ٣٣٨ )١٩٧٣(. |
It always has. | فهى دائما |
He always has. | دائما يفي بوعده. |
First, New Zealand always recognized its obligation to encourage greater political autonomy for territories and always supported them in that process. | الأول، أن نيوزيلندا تسلم دائما بالتزامها بالتشجيع على حصول الأقاليم على قدر أكبر من الاستقلال الذاتي السياسي، ودائما ما تدعمها في تلك العملية. |
Given the global importance of the Convention, my delegation has always supported the view that its achievements can best be consolidated through universal participation. | ونظرا لﻷهمية العالمية لﻻتفاقية، فقد أيد وفدي على الدوام الرأي بأنه يمكن تدعيم منجزاتها على أفضل وجه من خﻻل المشاركة العالمية. |
Suriname has always supported the promotion of friendly and progressive relations among peoples and the non use of coercive measures in relations among States. | ولقد أيدت سورينام دوما إقامة عﻻقات ودية وتقدمية فيما بين الشعوب، وعدم استخدام التدابير القسرية في العﻻقات بين الدول. |
We have always supported, and will continue to support, international initiatives for those countries. | وقد أيدنا دائما وسنواصل تأييد المبادرات الدولية لصالح هذه البلدان. |
It was always good to me. He supported me when I was in need. | لقد طان دوما عطوفا معى كان يساعدنى عندما اكون م فلسا |
The EU has always supported a two state solution, despite the challenging demographic reality, not to mention the need to preserve the Jewish state's identity. | وكان الاتحاد الأوروبي حريصا دوما على دعم حل الدولتين، على الرغم من الواقع الديموغرافي الذي يشكل تحديا كبيرا، ناهيك عن ضرورة الحفاظ على هوية إسرائيل. |
China has always supported proper control of transfers of MOTAPM and holds the view that relevant provisions in APII should be fully and faithfully implemented. | 29 أيدت الصين دائما مراقبة نقل الألغام غير الألغام المضادة للأفراد مراقبة سليمة، وترى أنه ينبغي تنفيذ أحكام البروتوكول الثاني المعد ل ذات الصلة تنفيذا كاملا وبكل إخلاص. |
In the process of development, the developing countries have always understood and supported each other. | وقد كانت البلدان النامية تفهم وتدعم بعضها دائما في سياق التنمية. |
Nigeria has always supported all resolutions at the United Nations General Assembly and other multilateral forums related to nuclear disarmament, and will continue to do so. | وقد أيدت نيجيريا دوما جميع ما اتخذ من قرارات بشأن نزع السلاح النووي في الجمعية العامة للأمم المتحدة وغيرها من المنتديات المتعددة الأطراف. |
My country has always supported the need to protect and promote human rights, which should be guided by the principles of impartiality, objectivity and non selectivity. | وبلدي ما فتئ يؤيد ضرورة حماية حقوق اﻻنسان والنهوض بها، وهذا مسعى ينبغي أن ي هتدى فيه بمبادئ الحياد والموضوعية وعدم اﻻنتقائية. |
Likewise, at the level of the General Assembly, the Kingdom of Morocco has always supported the adoption of resolutions aimed at promoting nuclear disarmament and non proliferation. | 8 كذلك، فـإن المملكة المغربية ما انفكت تؤيـد، على مستوى الجمعية العامة للأمم المتحدة، اعتماد قرارات تهدف إلى تعزيـز نزع الأسلحة النووية وكفالة عدم انتشارها. |
My country has always supported the Agency apos s work in promoting the peaceful use of nuclear energy and to fostering multilateral technical cooperation in this area. | لقــد دأبــت بــﻻدي على تأييد عمل الوكالة في النهوض باﻻستخدام السلمي للطاقة النووية، وتعزيز التعاون التقني المتعــدد اﻷطراف في هذا المجال. |
China has always supported the demand and the efforts of the countries concerned to establish nuclear weapon free zones in the light of their respective regional realities. | وما برحت الصين تؤيد مطالبة البلدان المعنية بإنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في ضوء الواقع اﻹقليمي الخاص بها وتؤيد جهود تلك البلدان من أجل إنشاء هذه المناطق. |
He always supported me and many friends, but we regularly forgot to support him in return. | كان دائما يساندني أنا والكثير من الأصدقاء، و كنا ننسى أن نرد له هذا الدعم. |
We have always unequivocally supported all efforts at non proliferation which are universal and non discriminatory. | وقد أيدنا دائما دون لبس كافة الجهود العالمية وغير التمييزية فيما يتعلق بعدم اﻻنتشار. |
This has always amazed me. | هذا دائما ما يبهرني. |
Alex has always admired you. | لطالما كان (أليكس) م عجب بك . |
It has always been, Sire. | و لقد كانت كذلك دائما يا مولاى |
The press always has been... | لطالماكانتالصحافة... |
Every supported operating platform has its own JVM. | كل منصة تشغيل معتمدة لديها JVM الخاص بها . |
France has fully supported the resolution just adopted. | لقد أيدت فرنسا تماما القرار المتخذ للتو. |
In some ways science has always recognized that everything is always interconnected. | بطريقة أو بآخرى، لطالما لاحظ العلم أن كل شيء مرتبط ببعضه بعضا |
Tom has always had that problem. | لطالما عانى توم من تلك المشكلة. |
Related searches : Has Supported - Has Been Supported - Has Always Recognized - Has Always Belonged - Always Has Been - Has Always Had - Has Always Been - She Has Always - Simply Supported - Properly Supported - Supported Employment