ترجمة "general economic conditions" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Conditions - translation : Economic - translation : General - translation : General economic conditions - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Economic conditions | رابعا الأحوال الاقتصادية |
III. ECONOMIC CONDITIONS | ثالثا الظروف اﻻقتصادية |
3. Economic conditions | ٣ اﻷحوال اﻻقتصادية |
V. ECONOMIC CONDITIONS | خامسا اﻷوضاع اﻻقتصادية |
VI. ECONOMIC CONDITIONS | سادسا اﻷحوال اﻻقتصادية |
III. ECONOMIC CONDITIONS | ثالثا اﻷحوال اﻻقتصاديـــة |
General conditions | 1 الشروط العامة |
The status of women could not be improved while general socio economic conditions were deteriorating. | إذ ﻻ يمكن تحسين مركز المرأة في الوقت الذي تتدهور فيه الظروف اﻻقتصادية واﻻجتماعية. |
VI. ECONOMIC AND SOCIAL CONDITIONS | سادسا الحالة اﻻقتصادية واﻻجتماعية |
V. ECONOMIC AND SOCIAL CONDITIONS | خامسا الحالة اﻻقتصادية واﻻجتماعية |
III. ECONOMIC CONDITIONS . 10 24 3 | التطورات الدستورية والسياسية ثالثا |
III. ECONOMIC CONDITIONS . 41 63 8 | ثالثا الظروف اﻻقتصادية ١٤ ٣٦ ٩ |
IV. ECONOMIC CONDITIONS . 42 60 11 | رابعا اﻷحوال اﻻقتصادية ٤٢ ٦٠ ١٢ |
III. ECONOMIC CONDITIONS . 10 35 4 | ثالثا اﻷحوال اﻻقتصادية . ١٠ ٥٣ ٥ |
3. Economic conditions . 55 64 13 | ٣ اﻷحوال اﻻقتصادية . ٥٥ ٦٤ ١٦ |
VI. ECONOMIC CONDITIONS . 25 78 7 | سادسا اﻷحوال اﻻقتصادية |
IV. ECONOMIC CONDITIONS . 52 85 10 | رابعا اﻷحوال اﻻقتصادية |
III. ECONOMIC CONDITIONS . 11 24 3 | اﻷحوال اﻻقتصادية رابعـا |
III. ECONOMIC CONDITIONS . 55 89 13 | ثالثا اﻷحوال اﻻقتصادية |
III. ECONOMIC CONDITIONS . 17 74 5 | ثالثا اﻷحوال اﻻقتصادية ١٧ ٧٤ ٦ |
III. ECONOMIC CONDITIONS . 10 38 4 | ثالثا اﻷحوال اﻻقتصادية |
IV. ECONOMIC CONDITIONS . 26 55 7 | رابعا اﻷحوال اﻻقتصادية |
III. ECONOMIC CONDITIONS . 32 60 8 | ثالثا اﻷحوال اﻻقتصادية |
IV. ECONOMIC CONDITIONS . 36 69 11 | رابعا اﻷحوال اﻻقتصادية |
III. ECONOMIC CONDITIONS . 43 76 10 | ثالثا الأحوال اﻻقتصادية |
V. ECONOMIC CONDITIONS . 39 57 9 | خامسا اﻷوضاع اﻻقتصادية |
VI. ECONOMIC CONDITIONS . 38 77 10 | سادسا اﻷحوال اﻻقتصادية |
And US economic conditions now favor Romney. | ومن الواضح أن الظروف الاقتصادية الحالية تصب في مصلحة رومني. |
All include price stability. Many add a reference to general economic conditions, including growth and employment or financial stability. | وكلها تتضمن الحفاظ على استقرار الأسعار، والعديد منها تضيف إشارة إلى الظروف الاقتصادية العامة، بما في ذلك النمو أو تشغيل العمالة أو الاستقرار المالي. |
VI. ECONOMIC AND SOCIAL CONDITIONS . 66 72 14 | سادسا الحالة اﻻقتصادية واﻻجتماعية . ٦٦ ٧٢ ١٦ |
V. ECONOMIC AND SOCIAL CONDITIONS . 49 55 12 | خامسا الحالة اﻻقتصادية واﻻجتماعية |
Current conditions are keeping economic performance well below potential. | فالظروف الراهنة تعمل على إبقاء الأداء الاقتصادي عند مستوى أدنى كثيرا من المستوى المحتمل. |
Economic conditions in China appear set to worsen further. | وتبدو الأوضاع الاقتصادية في الصين مهيأة للمزيد من التدهور. |
Improve and increase indigenous women's economic and social conditions | 6 تحسين الأحوال الاقتصادية والاجتماعية لنساء الشعوب الأصلية وزيادة فرص تهيئتها عن طريق |
Worker health regulations have not responded to the requirements of new economic conditions, economic and fiscal initiatives and mechanisms for the improvement of work conditions. | 499 لم تستجب اللوائح التنظيمية المتعلقة بصحة العمال للمقتضيات ذات الصلة بالأوضاع الاقتصادية الجديدة والمبادرات الاقتصادية والضريبية وآليات تحسين ظروف العمل. |
That Conference must contend with the reality that the social situation of people cannot be improved without, in general, improved economic conditions. | ويجب أن يؤكد ذلك المؤتمر حقيقة تعــذر تحسين الحالة اﻻجتماعية لﻷهالي بدون تحسين الظروف اﻻقتصادية بوجه عام. |
Economic conditions are continuing to deteriorate, causing immense human suffering. | وتستمر الظروف الاقتصادية في التدهور، الأمر الذي يؤدي إلى معاناة إنسانية هائلة. |
Something had to be blamed for their dire economic conditions. | وكان لابد من إلقاء مسئولية الظروف الاقتصادية الحرجة آنذاك على أي شيء. |
Improve and increase indigenous women's economic and social conditions through | 111 تحسين الأحوال الاقتصادية والاجتماعية لنساء الشعوب الأصلية وزيادة فرص تهيئتها عن طريق |
IMF, Economic performance and reform under conflict conditions, September 2003. | ،ﻦﻴﻄﺴﻠﻓ ﻲﻓ ﺐﻳرﺪﺘﻟاو ﻢﻴﻠﻌﺘﻟا ،ةﻮﺸﺣ .م |
It follows that poverty, meaning poor socio economic conditions, poor living conditions (housing and accommodation, work and general environment) and an unhealthy way of life influence directly a nation and its health potential. | 375 ويعني ذلك أن للفقر، أي سوء الظروف الاجتماعية الاقتصادية وسوء المعيشة (السكن والمأوى والعمل والبيئة العامة) وطرق المعيشة غير الصحية تأثيرا مباشرا على أي أمة وعلى إمكاناتها الصحية. |
However, economic conditions and economic growth have continued to deteriorate in many countries, despite adjustment efforts. | ٥٤ ومع ذلك استمرت اﻷحوال اﻻقتصادية والنمو اﻻقتصادي في التدهور في بلدان كثيرة على الرغم من جهود التكيف. |
(b) Economic rehabilitation formulation of plans, definition of special economic conditions and advantages for foreign investors | )ب( اﻹنعاش اﻻقتصادي وضع الخطط، وتحديد الظروف اﻻقتصادية والمزايا الخاصة للمستثمرين اﻷجانب |
Engendered by the general improvement in transport conditions. | المقولد من جراء التحسين العام ﻷحوال النقل. |
By 1990 the government had virtually lost control over economic conditions. | بحلول 1990 كانت الحكومة قد خسرت السيطرة على الظروف الاقتصادية. |
Related searches : Economic Conditions - General Conditions - Current Economic Conditions - Overall Economic Conditions - Weak Economic Conditions - Worldwide Economic Conditions - Harsh Economic Conditions - Prevailing Economic Conditions - Challenging Economic Conditions - Poor Economic Conditions - Economic Framework Conditions - Global Economic Conditions - Adverse Economic Conditions - Socio-economic Conditions