ترجمة "gender responsive" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Gender - translation : Gender responsive - translation : Responsive - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Gender responsive budgeting was also a high priority.
كما أن الميزنة التي تستجيب للاعتبار الجنساني تعد ذات أولوية عالية.
d) Develop and institutionalize gender responsive budgets, monitor gender budget analysis and the utilization of these gender budgets
(د) وضع ميزانيات تتجاوب مع الفروقات بين الجنسين وإضفاء الطابع المؤسسي عليها، ورصد تحليل الميزانيات جنسانيا واستخدام هذه الميزانيات التي تراعي المنظور الجنساني
Indeed, UNIFEM was supporting gender responsive budgeting initiatives in every region.
وفي الواقع، يدعم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مبادرات الميزنة التي تستجيب للاعتبارات الجنسانية في كل منطقة.
Botswana held workshops on gender responsive budgeting for senior Government officials.
ونظمت بوتسوانا حلقات عمل بشأن الميزنة التي تلبي الاعتبارات الجنسانية لكبار المسؤولين الحكوميين.
A variety of tools such as gender disaggregated data, gender analysis, gender responsive budgeting, gender sensitive monitoring and evaluation systems and gender sensitive indicators have proven useful.
وهناك طائفة متنوعة من الوسائل أثبتت جدواها في هذا الصدد، من ذلك مثلا البيانات المصنفة حسب الجنس، والتحليل الجنساني، والميزنة التي تستجيب للقضايا الجنسانية، ونظم التقييم والرصد المراعية للمنظور الجنساني، والمؤشرات المراعية للمنظور الجنساني.
Gender responsive budgeting work is relevant to all UNIFEM goals and outcome areas.
12 وتتسم أعمال الميزنة المراعية للاعتبارات الجنسانية بالأهمية بالنسبة لجميع أهداف الصندوق والمجالات التي يتوقع إحراز نتائج فيها.
44. Sex disaggregated data and statistics are an important tool in gender responsive planning.
٤٤ وتشكل البيانات واﻻحصاءات المبوبة بحسب الجنس أداة هامة في التخطيط الذي تراعى في مسألة العﻻقة بين الجنسين.
2.1 Sex disaggregated data are available and used to devise and monitor gender responsive policies
2 1 توافر بيانات مصنفة بحسب الجنس تستخدم لتصميم ورصد السياسات المراعية للاعتبارات الجنسانية وتنفيذ هذه السياسات
Such initiatives contribute to national and local agreements to make budgetary processes more gender responsive.
13 وتساهم هذه المبادرات في إبرام اتفاقات وطنية ومحلية لجعل عمليات الميزنة أكثر استجابة للاعتبارات الجنسانية.
39 UNIFEM, Gender responsive budgets programme results (2001 2004) (New York, UNIFEM, 2005), p. 4.
(39) صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ميزانيات الاستجابة الجنسانية نتائج البرنامج (2001 2004) (نيويورك، الصندوق الإنمائي، 2005)، ص 4.
Examples of good practices were also disseminated in order to develop a gender responsive budgeting process.31
كذلك جرى نشر أمثلة من الممارسات الجيدة بغية تطوير عملية لوضع الميزانية على نحو يراعي الشؤون الجنسانية(31).
Countries reporting high levels of coverage of gender responsive intervention in all environments would obtain the maximum score.
وتحصل البلدان المبل غة عن مستويات تغطية عالية للتدخل العلاجي الذي يستجيب للاحتياجات الجنسانية في جميع البيئات على الحد الأقصى من العلامات الرقمية لتقييم الانجاز.
(e) Disseminate and replicate innovations in gender mainstreaming approaches, such as gender responsive budget processes and mandatory gender analysis in planning and review processes, in particular in the areas of health, education and employment
(هـ) نشر وتكرار استخدام الأساليب المبتكرة في نهج تعميم المنظور الجنساني من قبيل عمليات الميزنة المراعية الفوارق بين الجنسين والتحليل الجنساني الإلزامي في عمليات التخطيط والاستعراض، ولاسيما في مجالات الصحة والتعليم والعمالة
3. Further urges Governments to include gender perspectives in the major guidelines for economic and social policies and to increase their capacities and capabilities in gender responsive and gender sensitive planning of development programmes
٣ تحث كذلك الحكومات على أن تدرج منظورات المساواة بين الجنسين في المبادئ التوجيهية الرئيسية للسياسات اﻻقتصادية واﻻجتماعية وعلى أن تزيد طاقاتها وقدراتها في مجال اﻻستجابة والحساسية للمساواة بين الجنسين في التخطيط للبرامج اﻹنمائية
A component of this activity includes the training of trainers in social and gender analysis to make mainstream development activities more gender responsive and to integrate social and gender concerns into other sectoral themes.
وأحد مكونات هذا النشاط هو تدريب المدربين على التحليل اﻻجتماعي وفي المجال المتصل بالجنسين بما يكفل لمسائل الجنسين مكانها في صلب اﻷنشطة اﻻنمائية ويضمن ادماج الشواغل المتعلقة بالتحليل اﻻجتماعي وبموضوع الجنسين في سائر المواضيع القطاعية.
In 20 countries UNIFEM has supported the development of gender responsive budgets that look at how the allocation of public resources benefits women and men and addresses gender equality requirements.
تقديم الدعم في 20 بلدا، من أجل وضع ميزانيات تستجيب للمنظور الجنساني وتراعي كيفية توزيع مخصصات الموارد العامة بمـا يفيد النساء والرجال ويلبي متطلبات المساواة بين الجنسين.
At the local level, gender mainstreaming activities had focused on empowering institutions to be gender responsive, through training and financial support and on collaborating with community based organizations and NGOs.
77 وعلى الصعيد المحلي، تركزت الأنشطة المتعلقة بمراعاة الفوارق بين الجنسين في عرض إصلاح المؤسسات حتى تستجيب للمسائل المتعلقة بنوع الجنس، من خلال التدريب وتوفير الدعم المالي، والتعاون مع المجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية.
One outcome of this examination was that a pilot programme on gender responsive budgeting has been tentatively included in the PRSP.
ومن نتائج هذه الدراسة إدراج برنامج رائد عن وضع ميزانية تستجيب للجنسين، بصورة مؤقتة، في ورقة استراتيجية تخفيف حدة الفقر.
Gender responsive budgeting is being broadened or replicated by UNDP, UNICEF and the German Agency for Technical Cooperation (GTZ) in Morocco and Colombia.
ويقوم بتوسيع نطاق الميزنة المراعية للشواغل الجنسانية أو محاكاتها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف والوكالة الألمانية للتعاون التقني في كل من كولومبيا والمغرب.
For their part, agencies need to build institutional accountability, develop capacities at all levels of staff, perform gender audits and gender responsive budgeting and develop base line data and means for tracking change.
ومن جهتها، تحتاج الوكالات إلى بناء المساءلة المؤسسية، واستحداث القدرات على جميع مستويات الموظفين، وأداء عمليات مراجعة الحسابات الجنسانية والميزنة التي تراعي ال بعد الجنساني، ووضع قاعدة بيانات مرجعية وسبل لتتبع التغيير.
For their part, agencies need to build institutional accountability, develop capacities at all levels of staff, perform gender audits and gender responsive budgeting and develop base line data and means for tracking change.
ومن جهتها، تحتاج الوكالات إلى بناء المساءلة المؤسسية، وتنمية القدرات على جميع مستويات الموظفين، وأداء عمليات مراجعة الحسابات الجنسانية والميزنة التي تراعي المنظور الجنساني، ووضع قاعدة بيانات مرجعية وسبل لتتبع التغيير.
(l) Provide incentives for innovative measures at the workplace to achieve gender equality, for example, promoting positive action, provisions for parental leave for women and men, childcare facilities and gender responsive pension schemes
(ل) تقديم حوافز لاتخاذ تدابير مبتكرة في مكان العمل من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين مثل التشجيع على اتخاذ إجراءات إيجابية، والنص على أحكام توفر للمرأة والرجل إجازات لرعاية الأبناء، وإيجاد مرافق لرعاية الأطفال، ووضع خطط معاشات تقاعدية تراعي الفوارق بين الجنسين
The gender action plan for 2006 2007 is designed to strengthen UNDP capacities at all levels and to enhance its delivery of gender responsive policies and programmes, in a systematic, visible and measurable way.
3 وقد أ عدت خطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية للفترة 2006 2007 لتوطيد قدرات البرنامج الإنمائي على كافة المستويات وتعزيز ما يعده من سياسات وبرامج مستجيبة للشواغل الجنسانية بأسلوب منهجي واضح قابل للقياس.
Beginning with the formulation of the Philippine Development Plan for Women, a current project focuses on institutionalizing gender responsive planning in key sectoral ministries.
ويتواصل حاليا مشروع بدأ لدى صياغة الخطة اﻻنمائية الفلبينية للمرأة وهو يركز حاليا على إضفاء الطابع المؤسسي على التخطيط الذي يراعي العﻻقة بين الجنسين في الوزارات القطاعية اﻷساسية.
I wasn't very responsive.
لم أكن متجـاوبة معـه
Packaged together to reinforce one another, they are free of gender biases and responsive to a wide range of needs and conditions of African women.
وقد ج معت هذه المواد معا لكي تدعم كل منها الأخرى، وهي خالية من التحيزات الجنسانية وتتماشى مع مجموعة كبيرة من حاجات وظروف المرأة الأفريقية.
And the government is responsive.
والحكومة تستجيب. لذا فعلى سبيل المثال،
They had dopa responsive dystonia.
ما كانا يعانيان منه هو اختلال دوبا مستجيبة.
The advantages of responsive neurostimulation
مزايا التنبيه الكهربائي المتجاوب
They include good governance, solid democratic institutions responsive to the needs of the people, improved infrastructure, peace and security, respect for human rights and gender equality.
وتشمل الحكم الرشيد، والمؤسسات الديمقراطية السليمة التي تستجيب لاحتياجات الشعب، وتحسين البنية الأساسية، والسلام والأمن، واحترام حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين.
Promoting the development of gender responsive HIV AIDS policies for health care which address discriminatory practices for pregnant women and equal access to anti retroviral drugs.
تعزيز تطوير السياسات التي تستجيب للمنظور الجنساني من أجل كفالـة الرعاية الصحية التي تواجه الممارسات التمييزية ضد الحوامل، وكفالة الفرص المتكافئة في الوصول إلى الأدوية المضادة لفيروس النسـخ العكسـي.
9. Also encourages the Fund to support the development or strengthening of mechanisms to increase accountability for gender equality, at the request of countries, including by building the capacity of Governments to undertake gender responsive budget analysis
9 تشجع أيضا الصندوق على دعم وضع أو تعزيز آليات لزيادة المساءلة عن المساواة بين الجنسين، بناء على طلب البلدان، بما في ذلك عن طريق بناء قدرة الحكومات على إجراء تحليل للميزانية يستجيب للمنظور الجنساني
Its purpose was to provide an understanding of rural gender dynamics and to identify areas where there was a need for gender responsive technology, in order to assist the formulation of policies and programmes that promote agricultural technological development.
وقد كان الهدف هو تقديم فهم للديناميات الجنسانية في المناطق الريفية وتحديد المجالات التي تتطلب تطبيق تكنولوجيا تستجيب للمنظور الجنساني من أجل المساعدة على صياغة السياسات والبرامج التي تعزز تنمية التكنولوجيا الزراعية.
The largest UNIFEM programmes in this area are those which support gender responsive budgeting in 34 countries, the incorporation of gender considerations into land reform in Central Asia and programmes for women migrant workers in Asia and the Arab States.
وتشمل أكبر برامج الصندوق في هذا المجال تلك التي تدعم الميزنة المراعية للمنظور الجنساني في 34 بلدا وإدراج الاعتبارات الجنسانية في الإصلاح الزراعي بآسيا الوسطى والبرامج المتعلقة بالعاملات المهاجرات في آسيا والدول العربية.
By supporting the provision of gender responsive educational services, including guidance and counselling for school age girls, teacher training and the production of learning materials, UNESCO focused on eliminating gender disparities in primary and secondary education in the Palestinian territories.
ومع تقديم الدعم لتوفير الخدمات التعليمية التي تستجيب للمنظور الجنساني، بما في ذلك التوجيه وإسداء المشورة للفتيات في سن الدراسة وتدريب المدرسين وإنتاج المواد التعليمية، ركزت اليونسكو على القضاء على الفروق بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي في الأراضي الفلسطينية.
To motivate and support the institution agency organization unit to review and improve its mandate, policies, programs, projects, activities and budget to make them more gender responsive To facilitate training on gender sensitivity To stimulate good working relationships by improving coordination and cooperation with other institutions agencies units for gender mainstreaming.
الحفز على إقامة علاقات عمل إيجابية من خلال تحسين س بل التنسيق والتعاون مع سائر المؤسسات الوكالات الوحدات بهدف دمج المنظور الجنساني في مسار الأنشطة الرئيسية.
Up to 2003, there were 38 gender responsive development sector programs. The budget for the implementation of such programs constitutes an integral part of the respective ministry's annual budget.
وحتى عام 2003، كان هناك 38 برنامجا قطاعيا إنمائيا تستجيب للاعتبارات الجنسية فيما تشكل ميزانية تنفيذ هذه البرامج جزءا لا يتجزأ من الميزانية السنوية لكل وزارة مختصة.
Gender responsive budgeting initiatives in Mozambique, Nigeria, Senegal and the United Republic of Tanzania have generated data on women's economic contributions and needs which can influence poverty reduction strategies.
وقد نجمت عن المبادرات المتعلقة بالميزنة المراعية للاعتبارات الجنسانية في جمهورية تنزانيا المتحدة والسنغال وموزامبيق ونيجيريا بيانات عن المساهمات والاحتياجات الاقتصادية للمرأة التي يمكن أن تؤثر على استراتيجيات الحد من الفقر.
What they had was dopa responsive dystonia.
ما كانا يعانيان منه هو اختلال دوبا مستجيبة.
Responsive Local Governance Positioning Women to Lead
الحكم المحلي التجاوبي وضع المرأة في المراكز القيادية
(c) If the tender is not responsive
)ج( إذا لم يكن العطاء إيجابيا
Mauritius set up a high level committee on gender responsive budgeting to develop a three year action plan to ensure equitable budgetary distribution of resources in all ministries and departments.
وشكلت موريشيوس لجنة رفيعة المستوى معنية بالميزنة التي تراعي الاعتبارات الجنسانية بغية وضع خطة عمل مدتها ثلاث سنوات لكفالة توزيع موارد الميزانية توزيعا عادلا في جميع الوزارات والإدارات.
Election....election....election that could make it responsive.
الانتخابات.. الانتخابات.. الانتخابات والتي ستجعل الحكومات متجاوبة.
So, for example, rats are incredibly responsive breeders.
لذا على سبيل المثال، الفئران تربي إستجابة بشكل لا يصدق.
UNIFEM addresses the stigma and discrimination experienced by women affected and infected by HIV AIDS and supports gender responsive prevention strategies by means of media and pilot programmes in 10 countries.
35 يتصدى الصندوق لحالات الشعور بالوصمة وحالات التمييز التي مرت بها النساء المتأثرات والمصابات بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، ويدعم الاستراتيجيات الوقائية المراعية للمنظور الجنساني عن طريق وسائط الإعلام والبرامج التجريبية العاملة في 10 بلدان.

 

Related searches : Gender Responsive Budgeting - Gender Responsive Policies - Responsive Web - Less Responsive - Responsive Support - Fully Responsive - Being Responsive - Responsive Handling - Responsive Action - Responsive Ride - Mobile Responsive - Not Responsive