ترجمة "foreign public official" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Foreign - translation : Foreign public official - translation : Official - translation : Public - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(b) Foreign public official shall mean any person holding a legislative, executive, administrative or judicial office of a foreign country, whether appointed or elected and any person exercising a public function for a foreign country, including for a public agency or public enterprise | (ب) يقصد بتعبير موظف عمومي أجنبي أي شخص يشغل منصبا تشريعيا أو تنفيذيا أو إداريا أو قضائيا لدى بلد أجنبي، سواء أكان معينا أم منتخبا وأي شخص يمارس وظيفة عمومية لصالح بلد أجنبي، بما في ذلك لصالح جهاز عمومي أو منشأة عمومية |
For the international official, however, the Charter also requires integrity as a public official, and especially as an international public official. | غير أن الميثاق يستلزم أيضا من الموظف الدولي النزاهة بوصفه موظفا عاما، وخاصة بوصفه موظفا عاما دوليا. |
a Excludes official public debt. | (أ) لا تشمل الدين العام الرسمي. |
4390 Restrictive official foreign exchange allocation n.e.s. | 4390 تقييد رسمي لمخصصات العملة الأجنبية (غ.م.م.أ) |
6150 Licence linked with non official foreign exchange | 6150 ترخيص مرتبط بسعر الصرف غير الرسمي |
Identification of official public data on IAEA | إيضاح المعلومات العامة الرسمية المتعلقة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Bribery of foreign public officials and officials of public international organizations | رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية |
Official foreign exchange reserves will soon reach US 2 trillion. | ومن المنتظر أن تصل الاحتياطيات الرسمية من النقد الأجنبي إلى 2 تريليون دولار قريبا . |
They'll prosecute him for corruption of a public official. | سيتهمونه بأفساد المصالح العامة |
The official verdict states that they threatened national unity, challenged those in authority, and incited public opinion against the state while using foreign, that is, Western, terminology. | وينص الحكم الرسمي على أنهم هددوا الوحدة الوطنية، وتحدوا القائمين على السلطة، وحرضوا الرأي العام ضد الدولة باستخدام مصطلحات أجنبية ، أو بمعنى أصح غربية . |
Public accountability, government transparency, and official integrity remain largely slogans. | أما المسئولية العامة، والشفافية الحكومية، والاستقامة الرسمية فهي مجرد شعارات لا أكثر. |
Embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official | اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قبل موظف عمومي |
We have an Official Secrets Act with no public interest test. | دون اختبار رأى العامة. هذا يعني أنها جريمة .. |
b Total public debt denominated in pesos and foreign currency. | السمات الرئيسية |
CELEX was currently available to the public in all official Community languages. | ونظام quot سيلكس quot متاح حاليا للجمهور في جميع اللغات الرسمية للجماعة اﻷوروبية. |
I would have loved to take this trip as my first official foreign visit. | كنت أتمنى أن تكون هذه الرحلة أول زيارة خارجية رسمية لي. |
Greek public debt today stands at nearly 160 of the country s official GDP. | إن الدين العام اليوناني يبلغ اليوم ما يقرب من 160 من الناتج المحلي الإجمالي الرسمي للبلاد. |
Public officials are punished for using their official powers to harm individuals (art. 159). | فقد نص على عقوبة الموظف العام إذا استعمل سلطة وظيفته للإضرار بأحد الأفراد (المادة 159). |
Free public access to the official document system would also be a positive step. | وأضاف أن إمكانية الوصول العام المجاني إلى نظام الوثائق الرسمية من شأنها أن تكون خطوة إيجابية أيضا. |
Public signs and posters and commercial advertising shall be solely in the official language. | quot ٥٨ تكون الﻻفتات والملصقات العامة واﻹعﻻنات التجارية باللغة الرسمية فقط. |
Russian foreign policy is, as it was under the Soviets, an extension of official domestic priorities. | أما السياسة الخارجية الروسية فإنها تشكل امتدادا للأولويات المحلية الرسمية، تماما كما كانت الحال في العهد السوفييتي. |
Official in the Department of Juridical and Consular Affairs, Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation. | موظف بدائرة الشؤون القانونية والقنصلية، وزارة الخارجية والتعاون الدولي |
Improvement of the management and functioning of public financial administrations (customs, taxes, revenue departments, public land offices) through foreign technical assistance. | تحسين إدارة الهيئات المالية وسير عملها (الجمارك، الضرائب، الخزينة العامة، الأملاك العمومية) بفضل مساعدة تقنية أجنبية. |
In many cases official oversight applies only to organisations that have received public financial assistance. | وفي حالات عديدة تقتصر الرقابة الرسمية على المنظمات التي تتلقى مساعدات مالية عامة. |
Law on Foreign Trade, Official Gazette of the FRY, Nos. 46 92, 49 92 and 16 93 | قانون التجارة الخارجية، الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، الأعداد 46 92 و 49 92 و 16 93 |
quot Concerning the expansion of settlements in the official manner here, I underline the word apos official apos it concerns expansions made public in the newspapers. | quot وبالنسبة لتوسيع المستوطنات بالطريقة الرسمية هنا أؤكد على كلمة apos الرسمية apos فإن ذلك يتعلق بالتوسيعات التي أعلن عنها في الصحف. |
The Careers of Diplomat, Chancellery Official and Chancellery Assistant comprise the Brazilian Foreign Service (see the following table). | وتتشكل وزارة الخارجية البرازيلية من أعضاء السلك الدبلوماسي، والموظفين، والمساعدين (انظر الجدول أدناه). |
Joint statement of the Ministers for Foreign Affairs of the countries neighbouring Iraq at their eighth official meeting | بيان مشترك صادر عن وزراء خارجية البلدان المجاورة للعراق في اجتماعهم الرسمي الثامن |
It further notes that according to official statistics, 38,000 foreign nationals aged 20 or more live in Oslo another 67,000 persons were either born abroad or have foreign parents. | ويشير ذلك التقرير أيضا إلى أن اﻻحصاءات الرسمية تبين ان عدد المواطنين اﻷجانب الذين تبلغ أعمارهم ٠٢ سنة أو أكثر ويعيشون في أوسلو يبلغ ٠٠٠ ٨٣، وأن هناك ٠٠٠ ٧٦ شخص آخر إما مولودين في الخارج أو مولودين من آباء أجانب و أو أمهات أجنبيات. |
Substantial public rescue funds have reportedly been siphoned off to foreign banks, Goldman Sachs, and staff bonuses for purposes unrelated to protecting public interests. | يقال إن قسما كبيرا من الأرصدة المالية التي خصصت لعمليات الإنقاذ العامة جرى تحويلها إلى بنوك أجنبية، وإلى مؤسسة جولدمان ساكس، أو ص ـر ف ت في هيئة مكافآت للعاملين لأغراض غير مرتبطة بحماية المصلحة العامة. |
Likewise, no public official may conceal, authorize or acquiesce in the commission of any form of torture. | 46 كما لا يجوز لأي موظف عام أن يتستر أو يسمح بالتعذيب في أي صورة من صوره أو أن يرضى بوقوعه. |
13 United States Virgin Islands, Office of Public Relations, Official News Release No. l95, 5 March 1993. | )١٣( البيان الصحفي الرسمي رقم ١٩٥، الصادر عن مكتب العﻻقات العام لجزر فرجن التابعة للوﻻيات المتحدة في ٥ آذار مارس ١٩٩٣. |
15 United States Virgin Islands, Office of Public Relations, Official News Release No. l94, 2 March 1993. | )١٥( البيان الصحفي الرسمي رقم ١٩٤، الصادر عن مكتب العﻻقات العامة لجزر فرجن التابعة للوﻻيات المتحدة في ٢ آذار مارس ١٩٩٣. |
l8 United States Virgin Islands, Office of Public Relations, Official News Release No. 202, l2 March l993. | )١٨( البيان الصحفي الرسمي رقم ٢٠٢، الصادر عن مكتب العﻻقات العامة لجزر فرجن التابعة للوﻻيات المتحدة في ١٢ آذار مارس ١٩٩٣. |
22 United States Virgin Islands, Office of Public Relations, Official News Release No. 079, 28 January l993. | )٢٢( البيان الصحفي الرسمي رقم ٠٧٩ الصادر عن مكتب العﻻقات العامة في ٢٨ كانون الثاني يناير ١٩٩٣. |
6 Office of Public Relations, Official News Release, Nos. 255 and 261, 25 and 26 March 1993. | )٦( مكتب العﻻقات العامة، النشرة اﻻخبارية الرسمية، العددان ٢٥٥ و ٢٦١ ، ٢٥ و ٢٦ آذار مارس ١٩٩٣. |
10 United States Virgin Islands, Office of Public Relations, Official News Release No. 909, 14 October 1993. | )١٠( جزر فرجن التابعة للوﻻيات المتحدة، مكتب العﻻقات العامة، quot البيان الصحفي الرسمي quot رقم ٩٠٩، ١٤ تشرين اﻷول اكتوبر١٩٩٣. |
On the one hand, there have been promising announcements in the areas of foreign debt and official development assistance. | فمن ناحية، صدرت إعلانات واعدة في مجالي الديون الخارجية والمساعدة الإنمائية الرسمية. |
It would also help if official development assistance (ODA), extension of credit and foreign direct investment could be attracted. | وسيكون من المفيد كذلك العمل على اجتذاب المساعدة الإنمائية الرسمية وتوسيع نطاق الائتمان والاستثمار الأجنبي المباشر. |
This is exemplified by the fact that it is still illegal to listen to foreign radio without official permission. | والمثال على ذلك هو حقيقة أن الاستماع إلى الإذاعات الأجنبية دون إذن رسمي لا يزال محظورا . |
This is exemplified by the fact that it is still illegal to listen to foreign radio without official permission. | ومن الأمثلة على ذلك أن الاستماع إلى الإذاعات الأجنبية دون إذن رسمي لا يزال محظورا. |
3 The World Bank defines aggregate net resource flows as loan disbursement loan amortization official grants foreign direct investment. | )٣( يحدد البنك الدولي إجمالي تدفقات الموارد الصافية بأنه سحب القروض استهﻻك القروض المنح الرسمية اﻻستثمار المباشر اﻷجنبي. |
1960 1962 Research Fellow at the Max Planck Institute for International and Foreign Public Law, Heidelberg | ١٩٦٠ ١٩٦٢ زميل باحث في معهد ماكس بﻻنك للقانون العام الدولي واﻷجنبي، هايدلبرغ. |
They haven't tried to refute their authenticity, but an official from the Foreign Ministry has commented, saying The leaked document doesn't contradict the publicized foreign policy that the kingdom adopts. | فلم تحاول نكران صحتها، لكن تصريح ا لأحد المسؤولين في الخارجية قال فيه الوثائق المسربة لا تخرج عن إطار سياسة المملكة المعلنة |
Do the legal provisions in place in Barbados authorise the administrative authorities to share both public and non public information with domestic and foreign counterparts? | هل تجيز الأحكام القانونية القائمة في بربادوس للسلطات الإدارية تقاسم المعلومات العامة والمعلومات غير العامة مع نظيراتها الداخلية والأجنبية |
Related searches : Foreign Official - Public Official - Foreign Public - Foreign Government Official - Foreign Policy Official - A Public Official - Foreign Public Funds - Foreign To Foreign - Official Translation - Official Supplier - Official Duties