ترجمة "earnings before interest" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Before - translation : Earnings - translation : Earnings before interest - translation : Interest - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
There is scope for increasing the interest earnings. | وثمة مجال لزيادة عوائد الفائدة. |
It starts off with much smaller differences in earnings before tax. | فليس بها ذلك التباين الكبير بين دخل الأفراد قبل الضرائب |
10. quot UNOPS income quot shall be defined as earnings for services rendered and any interest accrued thereon. | ١٠ quot ايرادات المكتب quot تمثل العائدات من الخدمات المقدمة وأي فائدة متحققة بالنسبة لها. |
It was also decided that only interest earnings from the Fund apos s investments will be available for programming. | وتقرر كذلك أﻻ تصـرف علـى البرمجة سوى عائدات الفوائد المتأتية من استثمارات الصندوق. |
And the sector is already profitable Chinese e tailers are logging margins of 8 10 of earnings before interest, taxes, and amortization, which is slightly larger than the average margin for physical retailers. | وقد أصبح هذا القطاع مربحا بالفعل حيث يسجل تجارة التجزئة الإلكترونية الصينيون هوامش ربح تتراوح بين 8 إلى 10 قبل الفوائد والضرائب واستهلاك الدين، وهذا أكبر قليلا من متوسط هامش ربح تجار التجزئة التقليدية. |
The rate has since come down by about 40 per cent as international interest rates fell and export earnings grew. | ومنذ ذلك الحين انخفض المعدل بحوالي ٤٠ في المائة مع انخفاض أسعار الفائدة |
(h) The Board welcomes the attempts to maximize the interest earnings on idle cash resources, in response to its comments. | )ح( يرحب المجلس بالمحاوﻻت المبذولة لتعظيم ايرادات الفائدة على الموارد النقدية الخاملة، وذلك استجابة لتعليقات المجلس. |
Those before them also said the same , so their earnings did not benefit them at all . | قد قالها الذين من قبلهم من الأمم كقارون وقومه الراضين بها فما أغنى عنهم ما كانوا يكسبون . |
Those before them also said the same , so their earnings did not benefit them at all . | قد قال مقالتهم هذه م ن قبلهم من الأمم الخالية المكذبة ، فما أغنى عنهم حين جاءهم العذاب ما كانوا يكسبونه من الأموال والأولاد . |
Family earnings | مكتسبات الأسرة |
These include pledges of voluntary contributions, contributions from governmental, intergovernmental or non governmental sources and related interest earnings, and miscellaneous income. | وهذه تشمل التبرعات المعلنة، والمساهمات المقدمة من مصادر حكومية أو حكومية دولية أو غير حكومية وما يتصل بذلك من إيرادات من الفوائد والإيرادات المتنوعة. |
Exchange rate volatility compounds the debt problem through its effect on interest rates, foreign exchange earnings and reserves, and debt servicing. | فتقلب سعر الصرف يضاعف من تعقيد مشكلة الديون عن طريق أثره على أسعار الفائدة وإيرادات واحتياطيات العملة الصعبة وخدمة الديون. |
These will include voluntary contributions, other governmental or intergovernmental payments, donations from non governmental sources and related interest earnings and miscellaneous income. | وتشمل التبرعات والمدفوعات الأخرى الحكومية والحكومية الدولية والهبات المقدمة من مصادر غير حكومية وإيرادات الفوائد ذات الصلة والإيرادات المتنوعة. |
Member States had an obvious interest in seeing that the Fund apos s earnings were at least comparable with the market return. | ومن الواضح أن للدول اﻷعضاء مصلحة في أن ترى عائدات الصندوق قابلة للمقارنة مع عائد السوق. |
These will include pledges of voluntary contributions, other governmental or intergovernmental payments, donations from non governmental sources, and related interest earnings and miscellaneous income. | وتشمل هذه الموارد التبرعات والمدفوعات الحكومية والحكومية الدولية الأخرى والهبات المقدمة من مصادر غير حكومية، وما يتصل بذلك من الأرباح التي تدرها الفوائد والإيرادات المتنوعة. |
These will include pledges of voluntary contributions, other governmental or intergovernmental payments, donations from non governmental sources and related interest earnings and miscellaneous income. | وتشمل التبرعات المعلنة، والمدفوعات الأخرى الحكومية أو الحكومية الدولية، والهبات المقدمة من مصادر غير حكومية وإيرادات الفوائد ذات الصلة، والإيرادات المتنوعة. |
Policymakers are not obliged to unwind non standard measures before considering interest rate increases, or to push interest rates to the zero lower bound before considering unconventional measures. | إن صناع القرار السياسي غير ملزمين بالتراجع عن التدابير غير المعيارية قبل التفكير في زيادة أسعار الفائدة، أو بدفع أسعار الفائدة إلى الصفر قبل التفكير في اتخاذ تدابير غير تقليدية. |
Earnings of Government 118.3 160.1 | متحصﻻت حكومية |
redistributing wealth versus confiscating earnings. | توزيع الثروة في مقابل مصادرة الدخول. |
In the future, banks should consider basing bonus compensation on broader measures, such as earnings before any payments made to bondholders. | وفي المستقبل، يتعين على البنوك أن تفكر في تأسيس المكافآت على تدابير أوسع نطاقا ، مثل الأرباح قبل تقديم أي مدفوعات لحاملي السندات. |
Statement of changes in retained earnings | برايس واترهاوس كوبرس |
Earnings of the Government 148.8 162.3 | إيرادات الخزينة |
Intel's fourth quarter earnings 10.8 billion. | عائدات إنتل في الربع الرابع كان 10.8 مليار. |
Rapacious recruiters fleece them of their earnings. | ويسلبهم المستغلون الجشعون مكاسبهم . |
High salaries drove growth but reduced earnings. | فقد نجحت الرواتب العالية في دفع النمو ولكنها تسببت في انخفاض المكاسب. |
Statement of changes in retained earnings 5 | باء بيان التغيرات في الأرباح المحتجزة 5 |
earnings (percentage) gains losses (percentage) return (percentage) | )نسبـــــة مئويــــة( أربـــــاح خســــائر الصـــرف اﻷجنبــــي )نسبــــة مئويـــة( |
The earnings rate went down this year. | أسهم الأرباح قد أنخفضت هذه السنة |
In the past, bank executives bonuses were often based on accounting measures that are of interest primarily to common shareholders, such as return on equity or earnings per common share. | في الماضي كانت مكافآت المسؤولين التنفيذيين عن البنوك تستند عادة إلى تدابير محاسبية تضع في الحسبان في المقام الأول مصلحة حاملي الأسهم العادية، مثل العائد على السهم أو مكاسب السهم العادي. |
Official earnings average 1.5 to 2 per day. | ويبلغ متوسط الدخل الرسمي من دولار ونصف إلى دولارين يوميا. |
This should help to increase our export earnings. | اﻷمــر الــذي سيساعــد علـى زيــادة حصائلنـا مــن الصادرات. |
Africa apos s export earnings continue to stagnate. | إن حصائل صادرات افريقيا ﻻ تزال تراوح مكانها. |
Income on deposits Estimates for income on deposits are based on anticipated interest earnings on cash balances in the General Fund, Working Capital Fund, and Operational Budget Account for Support Costs. | 2 تستند تقديرات الإيرادات المتأتية من الودائع إلى ما يتوقع الحصول عليه من فوائد مصرفية على الأرصدة النقدية الموجودة في الصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص بتكاليف الدعم المشمول بالميزانية العملياتية. |
In 1989, for 28 island countries with a population of less than 5 million, tourist earnings exceeded 75 per cent of total export earnings in 5, and constituted over 30 per cent of total export earnings in 15. | وفي عام ١٨٨٩، تجاوزت اﻻيرادات السياحية ﻟ ٢٨ بلدا جزريا يقل مجموع سكانه عن ٥ مليون نسمة ٧٥ في المائة من مجموع ايرادات التصدير في خمسة بلدان منها وما يزيد على ٣٠ في المائة من مجموع اﻻيرادات التصديرية ﻟ ١٥ بلدا منها. |
Only earnings taken out in time can be secured. | أما المكاسب التي يتم تحصيلها في وقتها فقد يكون من الممكن تأمينها. |
Export earnings have risen but not without a price. | ولقد زادت عائدات التصدير، وكان لهذا ثمنه بالطبع. |
The tractor division should show an increase in earnings. | قسم التراكتور يجب ان ي ظهر زيادة فى الارباح |
This occurs when the foreign earnings and capital inflows are sterilized through the issue of domestic bonds that have higher rates of interest than received on the investment of the foreign currency reserves. | ويحدث هذا عندما يجري تعقيم حصائل النقد الأجنبي وتدفقات رأس المال الواردة من خلال إصدار سندات محلية بأسعار فائدة أعلى مما يحص ل من الاستثمار في الاحتياطيات بالعملات الأجنبية. |
40. The total return on UNDP investments was 15.3 million in 1992, or 1.9 per cent and is comprised of interest earnings and foreign exchange losses as set forth in the table below. | ٤٠ وبلغ مجموع مردود استثمارات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ١٩٩٢ ما مقداره ١٥,٣، أو ١,٩ في المائة، ونتج عن حصائل الفوائد مطروحا منها الخسائر الناجمة في أسعار الصرف اﻷجنبي وفقا للمحدد في الجدول الوارد أدناه. |
Both before and then, private companies and governments have agendas that don't always coincide with general interest. | لطالما كانت أجندات المؤسسات الخاصة والحكومات لا تتفق مع الصالح العام. |
Currently, new investors' interest is picking up, and some investors established before 1998 have dramatically increased capacity. | ويتزايد اهتمام المستثمرين الجدد في الوقت الحالي، وقام بعض المستثمرين الذين بدأوا نشاطهم قبل عام 1998 بزيادة طاقتهم زيادة جوهرية. |
Therefore their earnings did not in the least benefit them . | فما أغنى دفع عنهم العذاب ما كانوا يكسبون من بناء الحصون وجمع الأموال . |
Therefore their earnings did not in the least benefit them . | فأخذتهم صاعقة العذاب وقت الصباح مبكرين ، فما دفع عنهم عذاب الله الأموال والحصون في الجبال ، ولا ما أ عطوه من قوة وجاه . |
If people are risk averse enough that increased fear of the future causes them to save more, rising global uncertainty will raise bond and stock prices, and lower interest rates and dividend and earnings yields. | فإذا ما كان الناس كارهين للمجازفة إلى الحد الذي يدفعهم إلى الادخار بمعدلات أعلى خوفا من المستقبل، فإن حالة عدم اليقين التي ستسود العالم نتيجة لذلك لابد وأن تؤدي إلى ارتفاع أسعار السندات والأسهم، وانخفاض أسعار الفائدة والأرباح والعائدات. |
Without reduction of earnings, women have not been submitted to work at night, to extraordinary work or displacement from their habitual place of work, unless it is at their request and in their best interest. | ولا تخضع المرأة للعمل في الليل، أو للعمل غير العادي أو النقل من مكان العمل المعتاد، إلا بناء على طلبها وإذا كان في مصلحتها العليا دون أي تخفيض للدخل. |
Related searches : Earnings Before - Interest Earnings - Before Interest - Earning Before Interest - Earnings Before Interest Taxes Depreciation And Am - Lifetime Earnings - Current Earnings - Earnings Stripping - Earnings Performance - Retain Earnings - Export Earnings - Gross Earnings