ترجمة "develop projects" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Develop and supervise phase 1 and phase 2 recovery projects
تنظيم المرحلتين 1 و 2 لمشاريع التعافي والإشراف على تنفيذها
NGOs also develop projects related to women in sustainable forest management.
وتبذل المنظمات غير الحكومية أيضا جهودا لتطوير المشاريع المتصلة بدور المرأة في الإدارة المستدامة للغابات.
(b) To develop a disability component in their socio economic policies, programmes and projects
)ب( تهيئة عنصر يتصل بالعجز ضمن سياساتها وبرامجها ومشاريعها اﻻجتماعية اﻻقتصادية
Oversight organs should develop the practice of undertaking complementary projects and consider implementing larger and complex projects with agreed and shared responsibilities.
كما ينبغي أن تطور أجهزة المراقبة اﻻضطﻻع بمشاريع تكميلية، وأن تنظر في تنفيذ مشاريع معقدة وأكبر حجما ذات مسؤوليات مشتركة ومتفق عليها.
A working group in the Symposium identified elements that could be incorporated in possible pilot projects and formed a plan to develop such projects.
وقد حدد فريق عامل في الندوة عناصر يمكن ادماجها في المشاريع الرائدة المحتلمة ووضع خطة لصوغ هذه المشاريع.
Oversight organs should develop the practice of undertaking complementary projects, and also consider implementing larger and complex oversight projects with agreed and shared responsibilities.
وينبغي أن تطور أجهزة المراقبة ممارسة اﻻضطﻻع بمشاريع تكميلية، وأن تنظر أيضا في تنفيذ مشاريع للمراقبة معقدة وأكبر حجما ذات مسؤوليات مشتركة ومتفق عليها.
UNICEF has invited the United Nations country team in China to develop projects involving joint implementation.
172 ودعت اليونيسيف فريق الأمم المتحدة القطري في الصين إلى وضع مشاريع تشمل التنفيذ المشترك.
While it serves as the operational entity for convention financial mechanisms, it does not develop or implement projects.
فبينما يعمل ككيان تشغيلي للآليات المالية للاتفاقيات فإنه لا ي ط و ر أو ي ن فذ مشروعات.
While it serves as the operational entity for convention financial mechanisms, it does not develop or implement projects.
ومع أن المرفق يعمل ككيان تنفيذي للآليات المالية للاتفاقيات، إلا أنه لا يقوم بتطوير مشاريع أو تنفيذها.
Meetings of the Chambers of Commerce and Industry of both sides to identify and develop joint commercial projects.
عقد اجتماعات لغرفتي التجارة والصناعة لكﻻ الجانبين لتحديد وتطوير المشاريع التجارية المشتركة.
In 2003 2004, 21 projects were carried out within the context of this cooperation, and in 2005 coordination with the Office made it possible to develop 10 additional projects.
ففي الفترة 2003 2004، أ نجز 21 مشروعا مشتركا بفضل هذا التعاون، ومك ن التنسيق مع المكتب عام 2005 من وضع 10 مشاريع إضافية.
Within RESAP II, ESCAP will develop and implement regional cooperation projects on applications of satellite communications for sustainable development.
55 وضمن المرحلة الثانية من برنامج التطبيقات الفضائية الاقليمي من أجل التنمية المستدامة (ريساب الثاني)، سوف تقوم اللجنة الإسكاب بإعداد وتنفيذ مشاريع تعاون إقليمية بشأن تطبيقات الاتصالات الساتلية لأغراض التنمية المستدامة.
To develop public policies that strengthen and stimulate the network initiatives, regulating and supporting the management of programs and projects.
وضع سياسات عامة تعزز وتشجع مبادرات العمل عن طريق الشبكات، وتنظيم ودعم إدارة البرامج والمشاريع.
(ix) In order to attract additional resources, it is necessary to develop technically and economically viable diversification programmes and projects.
apos ٩ apos وﻻجتذاب موارد إضافية، ﻻ بد من استحداث برامج ومشاريع للتنويع قابلة لﻻستمرار من الناحيتين التقنية واﻻقتصادية.
(d) Giving priority to the formulation of projects, to studies and to the organizing of meetings to strengthen and develop
)د( إعطــاء اﻷولويــة لصياغــة المشاريــع ووضــع الدراســات وتنظيم اﻻجتماعات لتعزيز وتطوير ما يلي
(c) Continuing to develop specific and clearly defined procedures, methodologies and practices applicable to its inspections, investigations and evaluative projects
)ج( مواصلة وضع إجراءات ومنهجيات وممارسات محددة وواضحة المعالم تسري على عمليات التفتيش والتحقيق ومشاريع التقييم التي تقوم بها
So when I was contacted by the Parks Department about a 10,000 seed grant initiative to help develop waterfront projects,
ولذلك حينما اتصلت بي إدارة المتنزهات بشأن مبادرة التبرع بمبلغ 10000 دولار للمساعدة في تطوير مشروعات ضفة النهر
In agreements announced by the Obama administration, the US is working with China and Canada on projects to develop this technology.
بموجب الاتفاقيات التي أعلنت عنها إدارة أوباما فإن الولايات المتحدة تعمل مع الصين وكندا الآن في تنفيذ مشاريع خاصة بتنمية وتطوير هذه التكنولوجيا.
Through the programme management cycle initiative, the Agency will fully develop results based management in relation to both programmes and projects.
ومن خلال مبادرة دورة إدارة البرامج، ستطور الوكالة إدارتها القائمة على تحقيق النتائج بشكل تام فيما يتعلق بالبرامج والمشاريع على حد سواء.
Participants in the Symposium agreed to develop those elements further with a view to initiating pilot projects in the near future.
واتفق المشاركون في الندوة على مواصلة تطوير تلك العناصر بهدف مباشرة مشاريع رائدة في المستقبل القريب.
In paragraph 260, the Board recommended that UNICEF invite the United Nations country team in China to develop projects involving joint implementation.
171 وفي الفقرة 260، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تدعو فريق الأمم المتحدة القطري في الصين إلى وضع مشاريع تشمل التنفيذ المشترك.
The IUCN is developing guidelines on GEF OP 15 in order to assist countries to develop and implement projects under the programme.
121 ويعمل الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة على وضع مبادئ توجيهية بشأن البرنامج التنفيذي رقم 15 لمرفق البيئة العالمية من أجل مساعدة البلدان في وضع وتنفيذ المشاريع في إطار هذا البرنامج.
In reality, the effects of these development projects have not trickled far enough to reach the poorest, who most of the time, are also isolated from those who develop anti poverty policies and projects.
والواقع أن آثار هذه المشاريع الإنمائية لم تمتد بدرجة كافية لتطال الفئات الأشد فقرا، وهم في أغلب الأحيان معزولون أيضا عمن يضعون سياسات ومشاريع مكافحة الفقر.
Pilot country projects to develop plans with UNITAR and national and subregional meetings may also provide opportunities to field test these guidance materials.
18 كما قد تقدم المشاريع القطرية الريادية الرامية إلى وضع خطط مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث والاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية، فرصا سانحة لإخضاع مواد التوجيه تلك للاختبار الميداني.
UNIFEM and the World Bank are working together to develop and field test an evaluation methodology with projects selected from the Trust Fund.
ويعمل الصندوق الإنمائي للمرأة والبنك الدولي معا على تطوير منهجية تقييم واختبارها ميدانيا في مشاريع مختارة من الصندوق الاستئماني.
UNFPA intends to develop a web based data system accessible by country offices to monitor the implementation of audit recommendations for nationally executed projects.
ويعتزم الصندوق إنشاء نظام بيانات يكون متاحا على شبكة الإنترنت للمكاتب القطرية من أجل رصد تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات المتعلقة بالمشاريع المنفذة على الصعيد الوطني.
Action 7, referring to basic education, establish Develop cultural and educational projects to fight against racial and gender discrimination and other forms of intolerance .
وتنص المادة 7 على ما يلي في إشارتها إلى التعليم الأساسي إنشاء مشاريع ثقافية وتعليمية لمكافحة التمييز العنصري والجنساني وأشكال التعصب الأخرى .
(b) Support national efforts to develop and implement strategic plans, programmes and projects for the sustainable development of mountains and enabling policies and laws
(ب) دعم الجهود الوطنية لوضع وتنفيذ خطط وبرامج ومشاريع استراتيجية للتنمية المستدامة للجبال وسياسات وقوانين ملائمة
It is important to find areas that could appeal to our partners and to proceed to develop and implement specific cooperation programmes and projects.
من الضروري إيجاد مجاﻻت من أجل جذب شركائنا، والشروع في وضع وتنفيذ برامج ومشاريع محددة للتعاون.
34. The Coordinator for the Decade is entrusted with the task of stimulating all interested parties to develop projects in partnership with indigenous people.
٣٤ كلف منسق العقد بتشجيع جميع اﻷطراف المهتمة على وضع مشاريع باﻻشتراك مع السكان اﻷصليين.
The Department accepted the importance of monitoring the substantive progress of projects and stated there was a critical need to develop a new guidance.
وسلمت اﻹدارة بأهمية رصد التقدم الموضوعي للمشاريع وصرحت بأن هناك حاجة ضرورية ﻻستحداث توجيهات جديدة.
Through these work projects, Corps Members develop a strong work ethic, strengthen their leadership skills, and learn how to take personal responsibility for their actions.
وخلال مشاريع العمل هذه، وضع أعضاء الفيلق اخلاقيات للعمل قوية، وقوا من مهاراتهم في القيادة، وتعلموا كيف يتحملوا المسؤولية الشخصية في أعمالهم.
Countries in affected regions should also work closely with officials of the international financial institutions and with each other to identify and develop such projects.
وينبغي للبلدان الواقعة في المناطق المتأثرة أن تعمل بشكل وثيق مع مسؤولـي المؤسسات المالية الدولية، ومع بعضها البعض لتحديد وتنمية هذه المشاريع.
In addition, a task force of Jewish and Arab Americans would be appointed to help develop joint projects to spur private investment in the region.
وباﻻضافة إلى ذلك، سيتم تعيين فرقة عمل مؤلفة من اﻷمريكيين اليهود والعرب للمساعدة في وضع مشاريع مشتركة لحفز اﻻستثمارات الخاصة في المنطقة.
Develop, in collaboration with Governments, indigenous people and the appropriate United Nations agencies, projects and programmes for support by the Voluntary Fund for the Decade.
٢٨ القيام، بالتعاون مع الحكومات والسكان اﻷصليين ووكاﻻت اﻷمم المتحدة المناسبة، باستحداث مشاريع وبرامج تتلقى الدعم من صندوق تبرعات العقد.
It is all about listening to people, their ideas full of repression, have them develop their ideas, projects, talents, or just to speak their minds.
والفكرة أيض ا هي أننا حاولنا الوصول إلى الناس لنستمع إلى أفكارهم ونلاحظ الكبت الموجود في أفكار الناس ونراهم يخرجون بفكرة أو مشروع أو موهبة، وربما يتحد ثون بما في أنفسهم وما يريدون،
(iv) Field projects pilot projects to develop and test adaptation models and institutional arrangements for increasing dissemination of climate data and early warning systems to farmers to improve India's capacity for sustaining agricultural production through microlevel adaptations (2).
'4 المشاريع الميدانية مشاريع رائدة لوضع واختبار طرائق التكيف والترتيبات المؤسسية لزيادة تعميم البيانات المناخية ونظم الإنذار المبكر على المزارعين لتحسين قدرة الهند على استدامة الإنتاج الزراعي عن طريق عمليات التكيف الصغيرة النطاق (2).
3. Pilot applications projects An important means for promoting the use of space technology for environmental and other applications is pilot projects that develop and demonstrate methods for operational use of space data for practical environmental and developmental purposes.
١١٦ من الوسائل الهامة لتشجيع استعمال تكنولوجيا الفضاء في التطبيقات البيئية، وغيرها من التطبيقات، تنفيذ مشاريع تجريبية تستحدث طرقا لﻻستعمال العملي للبيانات الفضائية في أغراض بيئية وإنمائية عملية وتوضح تلك الطرق بالبيان العملي.
It may be necessary to develop credible institutional arrangements for monitoring and verification in field projects aimed at combating desertification and mitigating the effects of drought.
وقد يكون من الضروري وضع ترتيبات مؤسسية ذات مصداقية للرصد والتحقق في المشاريع الميدانية الرامية إلى مكافحة التصحر والتخفيف من آثار الجفاف.
Through past, ongoing and planned regional development projects, direct and indirect linkages develop and form clusters, which help to establish a basis for future programming initiatives.
إﻻ أن الصﻻت المباشرة وغير المباشرة تقوم فتشكل مجموعات من خﻻل المشاريع اﻻقليمية السابقة أو الجارية أو المزمع اجراؤها، مما يساعد في وضع أساس لمبادرات البرمجة في المستقبل.
Then there's fair projects, good projects and very good projects.
وهنالك مشاريع متوازنة , هنالك مشاريع مربحة واخرى مربحة جدا .
The immediate objective and underlying strategy of the College is to develop and implement appropriate action programmes and projects. According to the statute of the College, these programmes and projects are to be developed in accordance with two main criteria.
11 ويتمثل الهدف المباشر والاستراتيجية الأساسية للكلية في وضع وتنفيذ برامج العمل والمشاريع المناسبة.
The Department will continue to develop monitoring and evaluation tools to improve oversight and management of its technical cooperation activities and projects funded under the Development Account.
وستواصل الإدارة تطوير أدوات الرصد والتقييم بهدف تحسين ممارسات الرقابة والإدارة فيما يتعلق بأنشطتها ومشاريعها المتعلقة بالتعاون التقني والممولة في إطار حساب التنمية.
Between 2000 and 2005, 70 indigenous communities supporting 74 projects were funded to test and develop new or better ways of responding to and preventing family violence.
وجرى خلال الفترة من 2000 إلى 2005 توفير التمويل لـ 70 مجتمعا محليا للشعوب الأصلية، بغية توفير الدعم لـ 74 مشروعا لاختبار وإعداد سبل أفضل للاستجابة للعنف الأسري ومنعه.
Training courses are under preparation by UNEP and GEF, aiming at helping Regional Seas Programmes to develop viable proposals and guidance on implementing such projects more effectively.
ويعكف برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمية حاليا على التحضير لعقد دورات تدريبية ترمي إلى مساعدة برامج البحار الإقليمية على وضع مقترحات قابلة للتطبيق وتوجيهات بشأن تنفيذ هذه المشاريع بشكل أكثر فعالية.

 

Related searches : Multiple Projects - Managing Projects - Manage Projects - Future Projects - Regulatory Projects - Completed Projects - Strategic Projects - Drive Projects - Operational Projects - These Projects - Several Projects - Featured Projects - Selected Projects