ترجمة "deterioration in quality" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Deterioration - translation : Deterioration in quality - translation : Quality - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
But the feared deterioration in loan quality is exaggerated. | ولكن التدهور المتوقع في نوعية القروض مبالغ في تقديره. |
Generally, however, water quality has undergone severe deterioration through anthropogenic interventions. | بيد أن هذه النوعية تعرضت، بصفة عامة لتدهور حاد خﻻل مراحل تطور اﻹنسان. |
Threats to health range from increased exposure to ultraviolet radiation to deterioration in food and water quality. | وتتراوح اﻷخطار على الصحة من زيادة التعرض لﻷشعة فوق البنفسجية إلى التدهور في نوعية الغذاء والمياه. |
Meanwhile, water shortages and the deterioration of water quality are being reported in most parts of the country. | وفي الوقت نفسه، تفيد التقارير بنقص المياه وتدهور نوعيتها في معظم أنحاء البلاد. |
Further, there was a serious deterioration in staff morale, which adversely affected the capacity of UNCDF to attract and retain high quality personnel. | 22 كان عام 2004 عسيرا بالنسبة للمنظمة وللموظفين على حد سواء. |
In social terms, these factors engender poverty and migration away from rural areas, which leads to a deterioration in the quality of life for the people. | فمن الناحية اﻻجتماعية، تولد هذه العوامل الفقر والهجرة من المناطق الريفية، اﻷمر الذي يفضي إلى تدهور نوعية حياة الناس. |
He noted with concern that insufficient attention to human settlements had resulted in the continuing deterioration of the quality of both urban and rural life. | وقال إنه يﻻحظ مع القلق ما يؤدي إليه اﻻهتمام غير الكافي الذي تلقاه المستوطنات البشرية من تدهور مستمر لنوعية الحياة في المدن واﻷرياف على السواء. |
It also has direct effects on the well being and health of a people from changes in priorities to a deterioration in the quality of public services. | كما أن لها آثارا مباشرة على رفاه الشعب وصحته من تغييرات في اﻷولويات إلى تدهور في نوعية الخدمات العامة. |
In that connection, he wished to make a number of remarks. In the first place, the report referred to a sharp deterioration in the quality of life of Palestinians. | وأعرب في ذلك الصدد عن رغبته في تقديم عدد من الملاحظات فقال، أولا، إن التقرير أشار إلى التدهور الحاد في نوعية حياة الفلسطينيين. |
Some delegations expressed concern that the use of local staff could result in a deterioration in quality if they were unable to keep abreast of the latest linguistic norms. | وأعربت بعض الوفود عن القلق لأن استخدام موظفين محليين يمكن أن يؤدي إلى تدهور في النوعية إذا لم يكن بوسعهم البقاء على دراية بأحدث المعايير اللغوية. |
The inevitable consequences of this situation are the poorer quality of health care and the deterioration of the health status of the population. | والنتائج الحتمية لهذه الحالة هي ضعف جودة الرعاية الصحية وتدهور الحالة الصحية للسكان. |
The Committee notes with concern the general deterioration of children's access to quality leisure facilities, such as sports centres and cultural institutions, and to public libraries. | 296 تلاحظ اللجنة مع القلق التدهور العام في إمكانية وصول الأطفال إلى مرافق تقدم خدمات ترفيهية ذات نوعية، مثل مراكز للألعاب الرياضية والمؤسسات الثقافية، والمكتبات العامة. |
High oil prices leave no margin, and countries have to resign themselves to a drastic and substantial decline in their economies, and a real deterioration in the quality of life they have achieved. | وأسعار النفط المرتفعة لا تسمح بالتقاط الأنفاس، وتضطر البلدان إلى الاستسلام لتدهور اقتصادي حاد وعميق الأثر وإلى تكبد خسارة حقيقية في نوعية الحياة التي كانت قد تحققت. |
In social terms, we are all aware of the results impoverishment, migration, domestic displacement and a serious deterioration of the quality of life of the local communities and of the people in general. | ومن الناحية اﻻجتماعيـــة، ندرك جميعا ما يترتب على ذلك من نتائج تتمثل في الفقـــر والهجرة والنزوح الداخلي والتردي الخطير لنوعية حياة المجتمعات المحلية والشعب بوجه عام. |
His power building project was facilitated by high oil prices, but came at the cost of a steady deterioration in the quality of governance and abandonment of the goal of modernization. | وكان ارتفاع أسعار النفط من العوامل التي يسرت له تنفيذ مشروع بناء وتكديس السلطات، ولكن ذلك أتى على حساب التدهور المضطرد في نوعية الحكم والتخلي عن هدف تحديث الدولة. |
The area programme will focus on expanding the coverage, utilization of quality and decentralized health interventions, preventing further deterioration of children's health, and reversing the negative trends in children's nutritional status. | 31 وسيركز برنامج المنطقة على توسيع نطاق شمول التدخلات الصحية اللامركزية ذات النوعية الرفيعة والاستفادة منها، ومنع تعرض الحالة الصحية للأطفال لمزيد من التدهور، وعكس مسار الاتجاهات السلبية التي تسيطر على الوضع التغذوي للأطفال. |
Deterioration in any one area can destabilize the whole. | إن أي تدهور في أي من هذه المجاﻻت يمكن أن يؤدي إلى زعزعة المجاﻻت اﻷخرى بأكملها. |
In the interwar Great Depression, the economist Irving Fisher accurately described the process of debt deflation, in which lenders, worried by the deterioration of their asset quality, called in their loans, pushing borrowers to liquidate assets. | أثناء فترة الكساد الأعظم بين الحربين العالميتين، وصف الاقتصادي إرفينج فيشر بدقة عملية انكماش الدين، حيث يطالب المقرضين المنزعجين بسبب تدهور قيمة أصولهم باسترداد قروضهم، الأمر الذي يدفع المقترضين إلى تسييل الأصول. |
There are two terms used in connection with quality management quality control and quality assurance. | 1 هناك مصطلحان يجري استخدامهما في ما يتعلق بإدارة الجودة هما مراقبة الجودة، وضمان الجودة. |
He referred to the armed conflict that had been going on since October 1990, which had led to destabilization and a deterioration in the quality of life of the population, in particular of women and children. | وأشار الى النزاع المسلح الدائر منذ تشرين اﻷول اكتوبر ٠٩٩١، الذي أدى الى اشاعة عدم اﻻستقرار والى تردي نوعية حياة السكان، وخاصة منهم النساء واﻷطفال. |
quot Concerned at the deterioration in security in the country, particularly in Kigali, | quot وإذ يساوره القلق لتدهور اﻷمن في البلد، وﻻ سيما في كيغالي، |
The principal threat lies in the loss of forests and in the reduction and deterioration of the water flow and its quality, which is also one of the major causes of illness and death, above all in marginalized populations. | ويكمن مصدر التهديد الرئيسي في فقدان الغابات وتناقص وتدهور امدادات ونوعية المياه، اﻷمر الذي يشكل بدوره أحد اﻷسباب الرئيسية للمرض والوفاة، وخاصة لدى السكان الهامشيين. |
Several factors contribute to such deterioration. | وتسهم عوامل عديدة في هذا التدهور |
A. Military conflict and economic deterioration | ألف الصراع العسكري والتدهور اﻻقتصادي |
X plus Y equals steady deterioration. | س ص تدهور منتظم |
The violence in Syria causes rapid deterioration of the humanitarian situation..... | أدى العنف في سوريا إلى تدهور الوضع الإنساني بسرعة شديدة، فهناك ما يقرب من ١. |
Many youth observe deterioration in relationships between parents and today's adolescents. | ولاحظ كثير من الشباب حدوث تدهور في العلاقات بين الوالدين وأبنائهم المراهقين في هذا العصر. |
The lack of purifiers needed for water purification, spare parts, equipment and fuels has resulted in the deterioration of the quality of drinking water so that 15,065 cases of dysentery, hepatitis and typhus have been recorded. | وأدى عدم وجود اﻷجهزة الﻻزمة لتنقية المياه، وقطع الغيار والمعدات والوقود إلى تدهور نوعية مياه الشرب، ووقعت نتيجة لذلك ٠٦٥ ٥١ حالة من الزحار والكباد والتيفوس. |
In recent years, Ecuador has witnessed a serious deterioration in its democratic institutions. | في السنوات الماضية، شهدت إكوادور تدهورا خطيرا في مؤسساتها الديمقراطية. |
She has quality. Quality. | لديها صفات خاصة رفيعه |
The deterioration of nature must be avoided. | وﻻ بد من تجنب تردي الطبيعة. |
In the case of several goals, there has been an outright deterioration. | وبالنسبة إلى الكثير من الأهداف، حدث تدهور تام. |
Haitian youth is living and developing in an environment of constant deterioration. | يعيش شباب هايتي ويترعرع في بيئة دائمة التدهور. |
The situation can be viewed as even worse if other elements are considered, including quality of life, living conditions (characterized by deterioration), and health and educational opportunities, especially for young people and women. | بل أن الحالة يمكن أن تبدو أسوأ لو نظر اليها في ضوء عناصر أخرى، مثل نوعية الحياة التي تتسم بتردي الظروف المعيشية، والصحة والمتاح من الفرص التعليمية وخاصة للشباب والمرأة. |
Institutions cause deterioration in a child, even where neglect and abuse are absent. | وتكون المؤسسات سببا في تدهور حالة الأطفال، حتى في غياب سوء المعاملة والإهمال. |
Minister Pahad stressed the deterioration of the socio economic situation in the country. | وقد شدد الوزير باهاد على تدهور الحالة الاجتماعية الاقتصادية في هذا البلد. |
Two years later, and the deterioration was dramatic. | بعد ذلك بعامين، كان تدهوري دراماتيكيا |
Deforestation, soil erosion, deterioration of soil quality, depletion and salinization of water resources, pesticide poisoning, loss of biodiversity, pollution, climatic and biotope change are some of the major environmental effects of current agricultural practices. | وإن إزالة اﻷحراج، وتآكل التربة، وتدهور نوعيتها، واستنفاد وتملﱡح الموارد المائية، وسمية مبيدات اﻵفات، وفقدان التنوع البيولوجي، والتلوث، وتغير الجو والبيئة اﻹحيائية، هذه جميعا هي بعض اﻵثار البيئية للممارسات الزراعية الراهنة. |
It was hard work engineering a five trillion dollar deterioration in America s fiscal position. | لقد تطلب الأمر عملا جادا دؤوبا لإحداث مثل هذا التدهور في الموقف المالي للولايات المتحدة والذي بلغ خمسة تريليونات من الدولارات. |
Mr. Løvald (Norway) The deterioration of the situation in Haiti gives reason for concern. | السيد لوفالد (النرويج) (تكلم بالانكليزية) إن تدهور الوضع في هايتي يثير قلقنا. |
Owing to deterioration, these emergency stairs could represent a danger in case of fire. | بسبب تدهور حالة سلم الطوارئ هذا فإنه يمكن أن يمثل خطرا في حالة نشوب حريق. |
I felt a difference in quality. | لقد شعرت بالفرق في الجودة. |
He has quality, Clara... in you. | لديه مكانة يا كلارا في داخلك (يقصد انها جميلة ) |
The deterioration of transport infrastructure is a general problem. | ويعتبر تدهور الهياكل الأساسية للنقل مشكلة عامة. |
A. Military conflict and economic deterioration ..... 2 7 3 | ألف الصراع العسكري والتدهور اﻻقتصادي |
Related searches : Quality Deterioration - Deterioration Of Quality - Deterioration In Prices - Deterioration In Performance - Deterioration In Health - Credit Deterioration - Material Deterioration - Physical Deterioration - Economic Deterioration - Environmental Deterioration - Deterioration Mechanisms - Asset Deterioration - Structural Deterioration