ترجمة "concerns about" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

About - translation : Concerns - translation : Concerns about - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Everything about Laura concerns me.
أي شئ يخص (لورا) يهمني
The main concerns were about government spending.
كانت المخاوف الرئيسية حول الإنفاق الحكومي.
Legal and humanitarian concerns about cluster munitions
بواعث القلق القانونية والإنسانية بشأن الذخائر العنقودية
Concerns were raised about these changes in society.
وسادت المخاوف من هذه التغييرات في المجتمع.
During CRIC 1, concerns were expressed about the limited impact of CST related concerns in programme activities.
10 وأثناء الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية أ عرب عن القلق إزاء ما لاهتمامات لجنة العلم والتكنولوجيا من تأثير محدود على الأنشطة البرنامجية.
There are major concerns about preservation of this path.
هناك مخاوف كبيرة بشأن الحفاظ على هذا المسار.
I have spoken at length about Niger and about our concerns and our hopes.
لقد تكلمت باستفاضة عن النيجر وعن شواغلنا وآمالنا.
Concerns have been raised about the influx of cheap labor.
ولقد برزت بعض الهموم بشأن تدفق العمالة الرخيصة.
Concerns about North Korea s and Iran s nuclear programs remain unresolved.
ان المخاوف المتعلقة ببرامج كوريا الشمالية وايران النووية ما تزال بدون حل .
There were justified concerns about the nuclear programme of Iran.
5 واستطرد قائلا إن هنالك اهتمامات لها ما يبررها بشأن البرنامج النووي لإيران.
I still had some concerns about this journey we'd begun.
لازال لدي بعض القلق حيال هذه الرحله التي بدئناها
What I wanna talk to you about concerns Laury Palmer.
ما اريد ان اخبرك به يتعلق بشأن لورى بالمر
Some concerns were raised about the complexity of the scheme, and about potential confusion thereunder.
وأ ثيرت بعض الشواغل إزاء تعق د المخطط، وإزاء احتمال حدوث التباس في هذا الصدد.
Talk of haircuts for private investors immediately triggers concerns about contagion.
إن الحديث عن أي تقليم يتحمله مستثمرو القطاع الخاص يثير على الفور المخاوف بشأن انتقال العدوى.
There are serious concerns on all sides about the pending decision.
وهناك مخاوف جدية تؤرق كافة الأطراف بشأن القرار المرتقب.
NATO is in Afghanistan largely owing to shared concerns about terrorism.
إن وجود منظمة حلف شمال الأطلنطي في أفغانستان يرجع إلى حد كبير إلى المخاوف المشتركة بشأن الإرهاب.
Some stakeholders had expressed concerns about the transaction, including the following
44 وعبرت بعض الجهات صاحبة المصلحة عن قلقها إزاء هذه الصفقة، وقد شمل ذلك ما يلي
There also is no doubt about the legitimacy of concerns about elements of the Syrian opposition.
ولا يوجد شك أيضا في شرعية المخاوف بشأن عناصر المعارضة السورية.
European foreign ministers have already expressed their concerns about Iran's nuclear program.
أعرب وزراء الخارجية الأوروبيون بالفعل عن قلقهم بشأن برنامج إيران النووي.
Debt forgiveness raises thorny ethical concerns about condoning reckless and irresponsible behavior.
فالإعفاء من الديون يثير مخاوف أخلاقية شائكة حول التغاضي عن السلوك المتهور غير المسؤول.
Both politicians are keen to tap into voters concerns about global warming.
الحقيقة أن كلا من الرجلين حريص على استكشاف مخاوف الناخبين بشأن الاحتباس الحراري.
The saga of Corporatism cautions economists against dismissing ethical concerns about markets.
إن ملحمة النقابوية تحذر أهل الاقتصاد من رفض المخاوف الأخلاقية المحيطة بالأسواق.
We all have concerns about nuclear non proliferation, both vertical and horizontal.
إن القلق يساورنا جميعا إزاء عدم انتشار السلاح النووي، عموديا وأفقيا، على حد سواء.
South Africa shares global concerns about the degradation of the marine environment.
إن جنوب افريقيا تتشاطر الشواغل العالمية إزاء تدهور البيئة البحرية.
We also share the concerns about the situation in Bosnia and Herzegovina.
وإننا نشاطر أيضا مشاعر القلق المعرب عنها بصدد الحالة في البوسنة والهرسك.
Today, many concerns have arisen about our rights to privacy in technology.
اليوم، ظهرت العديد من المخاوف حول حقوقنا في الخصوصية في مجال التكنولوجيا.
Concerns about the ethics of inflicting this distress upon prisoners have led to some legal concerns about the constitutionality of the death penalty in the United States and other countries.
لقد أدت المخاوف المتعلقة بأخلاقيات إصابة السجناء بهذه الضائقة إلى اهتمامات قانونية حول دستورية عقوبة الإعدام في الولايات المتحدة والدول الأخرى.
This outcome raised concerns about a crisis in Internet governance concerns that the recent conference in Brazil alleviated, but only slightly. Stayed tuned.
وقد أثارت هذه النتيجة المخاوف حول أزمة في إدارة الإنترنت ــ وهي المخاوف التي خففها المؤتمر الأخير في البرازيل، ولكن بشكل طفيف. وينبغي لنا أن نستعد. فهناك المزيد من المؤتمرات العديدة القادمة حول الإدارة السيبرانية ــ والكثير من العمل الواجب.
While our underlying concerns are unlikely to diminish, our thinking about the ways in which those concerns might be met is very flexible.
وبينما من غير المحتمــل أن تتضاءل شواغلنا الكامنة، فإن تفكيرنا مرن للغاية بشأن الوسائل التي يمكن بها مواجهة هذه الشواغل.
And it may raise concerns about media concentration in Russia, but remains silent about media concentration in Italy.
وقد تبادر إلى إثارة المخاوف بشأن تكتل أجهزة الإعلام في روسيا، لكنها تلتزم الصمت بشأن تكتل أجهزة الإعلام في إيطاليا.
Concerns about free trade similar to Sarkozy s are gaining strength around the world.
إن المخاوف بشأن التجارة الحرة، والتي تشبه ما أعرب عنه ساركوزي من مخاوف، تكتسب المزيد من القوة في كافة أنحاء العالم.
There are also concerns about inexperienced Islamist officials ability to run finance ministries.
وهناك أيضا المخاوف بشأن قدرة المسؤولين الإسلاميين عديمي الخبرة على إدارة وزارات المالية.
Jordanian Qwaider warns Internet users about the security concerns from using Internet cafes.
المدون الأردني قويدر يحذر مستخدمي الانترنت من المخاطر الأمنية لاستخدام مقاهي الانترنت.
They weren t sincere in their concerns about refugees, or even Syria, I thought.
وبدأت حماستي للعمل مع الحكومة تخبو سريع ا، لظن ي أنهم لم يكونوا صادقين في قلقهم على اللاجئين أو على سوريا نفسها حتى.
Her delegation shared the concerns expressed by other States about draft article 4.
6 وأردفت قائلة إن وفد بلدها يشاطر ما أعربت عنه دول أخرى من شواغل بشأن المادة 4.
There are, however, serious concerns about the quality of services provided in them.
غير أن هناك شواغل هامة تتعلق بنوعية الخدمات المقدمة إليهم.
The conditions in prisons raised concerns about women's health and well being (Ibid.).
وأثارت الظروف السائدة في السجون القلق إزاء صحة المرأة ورفاهها (المرجع نفسه).
Despite some legitimate concerns about safety, it is hard to overstate the overwhelming benefits.
وعلى الرغم من بعض المخاوف المشروعة المتعلقة بالسلامة، فإن الفوائد الأكيدة مبهرة.
But there now will be greater concerns about deep drilling in any sensitive environment.
ولكن الآن سوف تنشأ مخاوف أعظم بشأن الحفر في أعماق البحر في أي بيئة حساسة.
Concerns about fairness and integrity were raised by staff in the 2004 integrity survey.
246 وفي الدراسة الاستقصائية للتصورات المتعلقة بالنزاهة لعام 2004 أثار الموظفون شواغل تتعلق بالإنصاف والنزاهة.
Since then women's groups have expressed concerns about the Authority's shortcomings regarding gender issues.
وقد أعربت المجموعات النسائية منذئذ عن شواغلها فيما يخص نواحي قصور السلطة بصدد المسائل الجنسانية.
And, although it's not very large, there are a lot of concerns about that.
و رغما عن أنها ليست كبيرة ، هناك الكثير من المخاوف حول ذلك .
I want to hear what's on your mind hear about your concerns. And I want to learn about your families.
اريد ان اعرف بماذا تفكرون، ماالذي يقلقكم. واريد ان اعرف المزيد عن عوائلكم
At the same time, burgeoning concerns about currency wars suggested that Sarkozy s priorities were correct.
وفي الوقت نفسه، أوحت المخاوف المتنامية حول حروب العملة بأن أولويات ساركوزي كانت في محلها.
For many years, commentators have expressed concerns about the culture of doping in elite sport.
ولأعوام عديدة ظل المعلقون يعربون عن انزعاجهم بشأن ثقافة المنشطات في عالم الرياضة المتميز.

 

Related searches : With Concerns About - Concerns About Privacy - Raising Concerns About - Major Concerns About - Had Concerns About - No Concerns About - Concerns About Security - Share Concerns About - Serious Concerns About - Raises Concerns About - Expressed Concerns About - Concerns About Safety - Any Concerns About - Some Concerns About