ترجمة "common understanding about" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
About - translation : Common - translation : Common understanding about - translation : Understanding - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
With such a shared understanding, common solutions will follow. | وبوجود هذا الإدراك، يتعين أن تتبعه حلول مشتركة. |
They were meant to further common understanding about the key issues of the workshop and to facilitate communication among participants. | أهمية القدرات، وكذلك سلطات صنع القرار والمساءلة على المستوى المحلي |
(c) Building consensus to promote common understanding of the issues | )ج( بناء توافق اﻵراء لتحقيق تفاهم مشترك إزاء القضايا |
It's not about understanding. | الأمر ليس حول الفهم |
The meeting discussed the content, promulgation, promotion of common understanding about and effective actions and adoption of codes of conduct for scientists. | وقد ناقش الاجتماع محتوى مدونات قواعد السلوك للعلماء وإصدارها والترويج لتفاهم مشترك ولاتخاذ إجراءات فعالة بشأنها وإقرارها. |
Elements of a common understanding of free, prior and informed consent | 46 عناصر لتفاهم مشترك بشأن الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة |
She was very understanding about it. | وتفهمت الأمر كثيرا. |
He was so understanding about it. | لقد كان متفهما جيد بشأن الامر |
Development of a better understanding of common ethical standards and universal human values | إيجاد تفهم أفضل للمعايير الأخلاقية المشتركة والقيم الإنسانية العامة |
And they're understanding more about quantum mathematics. | ويفهمون أكثر حول الرياضيات الكم ية. |
Only true understanding can bring about forgiveness. | فقط الفهم الصادق، يستطيع أن يجلب التسامح . |
CCSQ OPS has given considerable attention to developing a common understanding on national execution. | ٥٥ أولت اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل الفنية )اﻷنشطة التنفيذية( اهتماما كبيرا للتوصل الى تفاهم مشترك للتنفيذ على الصعيد الوطني. |
The possibilities for common understanding and cooperative, coordinated action are available as never before. | وتتوافر اﻵن إمكانات للفهم المشترك والعمل التعاوني المنسق على نحو لم يسبق له مثيل. |
This common ground understanding extends much farther than many have understood in the past. | هذا الفهم المشترك الاساسي يمتد أبعد بكثير من العديد من مفاهيمنا في الماضي. |
Historic development of the understanding about gender equality | التطور التاريخي لفهم المساواة الجنسانية |
This common understanding will be the pivotal challenge for the future of the transatlantic relationship. | ولسوف يشكل هذا التفهم المشترك التحدي المحوري فيما يتعلق بمستقبل العلاقات بين ضفتي الأطلنطي. |
Global, equitable and comprehensive peace operations require shared understanding, common standards and frameworks for cooperation. | إذ أن عمليات السلام العالمية والعادلة والشاملة تتطلب فهما مشتركا ومعايير وأطر عمل مشتركة للتعاون. |
So think about these two common objects. | لذا فكروا بهذين الشيئين المعروفين. |
But this talk is going to be about understanding facts about the epidemic. | و لكن هذا الحديث سيكون عن فهم حقائق عن الوباء |
A Human rights Based Approach to Development Cooperation Towards a Common Understanding, adopted by UNGD, May 2003. | () النهج القائم على حقوق الإنسان تجاه التعاون الإنمائي نحو إقامة تفاهم فيما بين وكالات الأمم المتحدة، الذي اعتمدته مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، أيار مايو 2003. |
Progress has been made towards a common understanding of the methodologies regarding free, prior and informed consent. | وقيل إنه تم إحراز تقدم في عملية التوصل إلى فهم مشترك للمنهجيات المتعلقة بالموافقة الحرة المسبقة المستنيرة. |
Lessons and challenges in the application of FPIC towards a common inter agency operational understanding of FPIC | الدروس والتحديات المتعلقة بتطبيق الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة نحو فهم تنفيذي مشترك في ما بين الوكالات للموافقة الحرة المسبقة المستنيرة |
(ii) To implement the United Nations common understanding on a human rights based approach to development cooperation | '2 تنفيذ التفاهم المشترك الذي توصلت إليه الأمم المتحدة بشأن اتباع نهج قوامه حقوق الإنسان في التعاون الإنمائي |
I'm just going to be understanding about everything that's happened. | أنا سأكون متفهم لكل شيء حدث وحسب |
And how canst thou have patience about things about which thy understanding is not complete ? | ( وكيف تصبر على ما لم تحط به خبرا ) في الحديث السابق عقب هذه الآية يا موسى إني على علم من الله علمنيه لا تعلمه وأنت على علم من الله علمكه الله لا أعلمه ، وقوله خبرا مصدر بمعنى لم تحط أي لم تخبر حقيقته . |
And how canst thou have patience about things about which thy understanding is not complete ? | وكيف لك الصبر على ما سأفعله من أمور تخفى عليك مما علمنيه الله تعالى |
What's common about a column in the periodic table? | ما الشائع عن العمود في الجدول الدوري |
So let's think about a common denominator over here | اذا دعونا نفكر بقاسم مشترك هنا |
Promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms and enrichment of common understanding of human rights | تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وإثراء الفهم المشترك لحقوق الإنسان |
Commitment to inclusion, cooperation and the search for understanding as the mechanisms for the promotion of common values | الالتزام بالإدماج والتعاون والسعي إلى التفاهم، باعتبارها آليات لتشجيع القيم المشتركة |
Have they arrived at a common understanding concerning this ? No but they are a people given to transgression . | أتواصو ا كلهم به استفهام بمعنى النفي بل هم قوم طاغون جمعهم على هذا القول طغيانهم . |
Have they arrived at a common understanding concerning this ? No but they are a people given to transgression . | أتواصى الأولون والآخرون بالتكذيب بالرسول حين قالوا ذلك جميع ا بل هم قوم طغاة تشابهت قلوبهم وأعمالهم بالكفر والطغيان ، فقال متأخروهم ذلك ، كما قاله متقدموهم . |
Individual States might help with training to develop the best practice, a common understanding and esprit de corps. | ويمكن أن تساعد فرادى الدول في التدريب للتوصل الى أفضل الممارسات، والى تفاهم مشترك وروح جماعية. |
But you write about people... with such real understanding and sentiment. | .... لكنك تكتب عن أشخاص لديهم مثل هذا الفهم والشعور |
He already knew about Cooney, and he was straightforward and understanding. | هو يعرف فعلا بامر كونى وقد كان متفهما |
The Special Committee recognizes that peacekeeping operations have become more complex and as such a common understanding of terminology is required in order to promote common approaches and cooperation. | 31 وتعترف اللجنة الخاصة بأن عمليات حفظ السلام قد أصبحت أكثر تعقيدا، وبهذا الشكل تصبح هناك حاجة لفهم مشترك للمصطلحات، من أجل تعزيز اتباع ن هج مشتركة، وتحقيق تعاون مشترك. |
Both meetings also focused on disaster management, with the ARF ministers reaching a common understanding on furthering regional cooperation. | كما ركز الاجتماعان على إدارة الكوارث، فتوصل وزراء المنتدى الإقليمي لاتحاد دول جنوب شرق آسيا إلى تفاهم مشترك حول تعزيز التعاون الإقليمي. |
Second, it was vital to reach a common understanding as to the Organization's vulnerabilities and the threats it faced. | ورأى أن من الحيوي ثانيا التوصل إلى تفاهم مشترك بشأن نقاط ضعف المنظمة وما تواجهه من تهديدات. |
We want reconciliation based on truth, because reconciliation is possible only through truth and a common understanding of history. | إننا نريد أن تقوم المصالحة على أساس الحقيقة، لأن المصالحة غير ممكنة إلا من خلال الحقيقة والفهم المشترك للتاريخ. |
(a) Promoting greater awareness, common approaches understanding and innovative policy options among Member States on issues of public administration | (أ) العمل على زيادة الوعي والأخذ بطرق فهم موح دة وخيارات ابتكارية على صعيد السياسات لدى الدول الأعضاء بشأن قضايا الإدارة العامة |
In any case, such other treaty may always be used as evidence of a common understanding between the parties | وعلى أي حال، فإن من الممكن دائما استخدام هذه المعاهدة الأخرى كدليل على وجود تفاهم مشترك بين الأطراف |
As suppliers or potential suppliers of nuclear material and equipment, their objective was to reach a common understanding on | وكان هدف هذه الدول، بصفتها دولا موردة أو دولا يحتمل أن تصبح موردة للمواد والمعدات النووية، هو التوصل إلى تفاهم مشترك بينها بشأن |
Indeed, that was the common understanding that emerged from the Arria formula debate organized by the mission of Denmark. | وفي الواقع كان ذلك تفاهم مشترك نشأ من مناقشة صيغة أريا التي نظمتها بعثة الدانمرك. |
Only when we have a common understanding will it be possible to decide on further action to be taken. | وعندما يصبح لدينا مفهوم مشترك يمكن حينئذ فقط أن نقرر إجراء عمل آخر. |
So all of those what's common about all of those? | لذلك كل تلك الأشياء ما هو مشترك بينهم كلهم |
Related searches : Common Understanding - Understanding About - Common Understanding Among - For Common Understanding - Ensure Common Understanding - Achieve Common Understanding - No Common Understanding - A Common Understanding - Create Common Understanding - Reach Common Understanding - Our Common Understanding - Gain Common Understanding - Find Common Understanding - An Understanding About